Вторая госпожа умоляюще посмотрела на Цю Танг и собралась что-то произнести, но....
Цю Танг спокойно посмотрела на Цю Цзянлина, полностью проигнорировав вторую госпожу, и спросила:
- Отец, что за срочность? Что привело тебя так рано? Почему вторая госпожа с тобой? - хах, новости распространяются быстро. Однако Цю Цзянлин все еще в неведении о произошедшем. В противном случае, смотрел бы он сейчас так спокойно на нее? Именно поэтому он пришел просить о помощи.... А не обвинять ее во всех грехах.
Так как он еще не увиделся с Цю Синь Нин, он не знает всей ситуации, только итог.
Однако, рано или поздно правда откроется ему.
- Танг Эр, твой папа осознает, что раньше был плохим отцом для тебя. Надеюсь, что ты простишь своего папу. Но теперь, когда твоя вторая сестра попала в опалу, ты можешь спасти ее? - лицо Цу Цзянлина было уродливым, но все же он умолял Танг Эр.
В этот момент вторая госпожа отмахнулась от Цзин Синь и мертвой хваткой вцепилась в рукав Цю Танг:
- Танг Эр, Танг Эр, всё это из-за недостатков Синь Нин. Просто позволь ей спастись на этот раз, хорошо? Пожалуйста, пожалуйста! Поговори с восьмым принцем! Я слышала, что восьмой принц балует тебя и выполняет все твои желания. Пусть восьмой принц заступится за Синь Нин. Император сейчас послушает только восмого принца....
Услышав её слова, Цю Танг посмотрела на Цю Цзянлина - он планировал тоже самое.
Не в силах справиться с этим, она вздохнула.
- Я тоже знаю о произошедшем со второй сестрой. Только, кажется, отец и вторая госпожа пришли не по адресу - разве вы сейчас просите помощь не у неправильного человека? Вам следовало бы отправиться во дворец наследного принца, верно? Их слова имеют больший вес, нежели наш, разве не так? - Цю Танг хотелось рассмеяться. В настоящее время Цю Цзянлин просто не может показаться на глаза Цю Пан Эр, после отправления ее матери к черту на куличики.
Кроме того, только тот, кто начал проблему, может ее закончить: даже если Мо Ю Хуан и попробует что-то сделать, его действия не будут иметь того же влияния, что у Мо Ляненга и самой Танг Эр.
Ведь всё произошло из-за нее.
Лицо Цю Цзянлина изменилось - естественно, он понял, что его посылают.
- Танг Эр, вторая госпожа умоляет тебя: пожалуйста, ради нашей семьи пощади Синь Нин на этот раз, хорошо? - вторая госпожа горько плакала, заливая пол влагой.
- Вторая госпожа действительно смеется. Вторую сестру в ссылку отправил император, а не я. Как я могу изменить чужое решение? - Цю Танг стиснула зубы, безжалостно выдрала рукав из хватки второй госпожи, медленно двинулась на место хозяина и изящно села в кресло. Служанка быстро подала ей чашку с цветочным чаем, о которую Цю Танг начала греть руки:
- Раз уж вы пришли, я хотела бы спросить кое-что у папы.
- Спросить что? - выражение лица Цю Цзянлина было не очень хорошим, но он точно не был в гневе.
- Папа, вторая сестра хотела убить меня, поэтому император отправил ее в холодный дворец, но ты попросишь меня умолять за нее? Скажи, как так вообще? - Цю Танг озадачено произнесла, качая головой. На самом деле ей очень хотелось бы спросить, она ... Нет, это тело, точно связано с ним кровью?
Будь сейчас двадцать первый век, она просто провела бы ДНК тест, но здесь...
Неожиданно Цю Цзянлин сказал:
- Танг Эр, понимаешь, Синь Нин не планировала ничего такого, она просто шутила. Не воспринимай это всерьез.
- Шутила? - Цю Танг ухмыльнулась, сомневаясь в совем слухе, и с сомнением уточнила:
- Ты сейчас сказал ... не воспринимать это всерьез? Но папа... Как ты объяснишь мои последние два года жизни в поместье Цю??
http://tl.rulate.ru/book/12659/934709
Сказали спасибо 165 читателей