Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 616 Урод однажды, урод навсегда [3]

Как только Цю Танг вышла со стола, двое мужчин последовали за ней.

В этот момент вокруг Пчелки вспыхнул разноцветный свет и она вернулась в свое состояние птички:

- Пипипи... - радостно поприветствовала она Цю Танг, однако не приближаясь к девушке, после чего робко перевела взгляд на Мо Лянченга.

Выглядело так, словно она не осмеливалась сдвинуться с места....

Мо Лянченг поднял брови и посмотрел на Лю Цяньшуя, Лю Цяншуй в этот момент тоже повернул голову и посмотрел в сторону Мо Лянченга. Их взгляды пересеклись.

В следующий момент Лю Цяньшуй злобно улыбнулся:

- Сяо Фэн, твой ребенок из семьи Мо действительно злой. Он был так сильно ранен, но при этом не умер?

- Ты даже пару слов сказать по-человечески не можешь, - ответил ему Мо Ифэн, и Цю Танг была готова ему зааплодировать!

Цю Танг сказала:

- Патриарх, как все же приятно слышать человеческую речь.

- Мастер, как ты можешь поддерживать посторонних? - выглядевший обиженным Лю Цяньшуй, однако натянувший на свое лицо улыбку, посмотрел на Цю Танг. Его видок любого мог испугать - все таки сошедший с ума однажды - сумасшедший навсегда.

Нельзя измерять его поступки лекалом нормального человека.

Мо Лянченг слегка кашлянул, прежде чем направиться к Цю Танг.

Цю Танг сразу же улыбнулась и приблизилась к нему:

- Господин, к странным людям я всегда отношусь пренебрежительно. /

- Хм, молодец. Но почему ты вышла?

- За этой мелочью, - она действительно вышла из-за Маленькой Пчелки.

- Пи!...

Маленькая пчелка подлетела к плечу Цю Танг и клюнула ее.

В этот момент Цю Танг подхватила птичку и направилась с ней в дом, попутно жалуясь ей:

- Пчелка, почему в прошлый раз ты внезапно ушла, не попрощавшись? Могла бы хотя бы оставить мне пару слов. А что насчет старого монстра? Он в порядке?

- Девочка, это божество очень расстроено!

Вдруг в доме раздался странный голос, на семьдесят процентов похожий на голос старого монстра.

Однако, если внимательно прислушаться, разве это не Лю Цяньшуй?

Цю Танг резко обернулась и уставилась на Лю Цяньшуя.

Лю Цяньшуй также смотрел на нее своим горящим взглядом, но ... В одно мгновение перед ним появилась фигура высокого молодого человека.

- Танг Эр, заходи в дом.

- Ой, хорошо, Господин, - хотя Цю Танг была немного озадачена, она не стала слишком много задумываться об этом.

Как человек может молодеть с течением времени? Невозможно!

Он не Старый монстр ...

Увидев, что Цю Танг отвернулась, Лю Цяньшуй почувствовал легкое беспокойство.

- Эй! Эй, мастер!... - Лю Цяньшуй попытался следом войти в дом, но Мо Лянченг остановил его:

- Мальчик Мо, у этого божества есть кое-что важное, что нужно обсудить с мастером. Давай… Ты дашь пройти этому божеству, ладно? - вот только, когда он смотрел на Мо Лянченга, он не ощущал себярядом с ним сильным.

Мо Лянченг спокойно посмотрел на него и промолчал.

Сегодня Мо Ифэн наблюдал за разборками, не вмешиваясь.

Он хотел увидеть, как Лю Цяньшуй превзойдет Мо Лянченга.

Лю Цяньшуй был смущен, столкнувшись с такой ситуацией: он не мог позволить себе обидеть этого человека.

Потому что обидеть его - значит обидеть сразу двух трудных людей...

Внезапно фигура Лю Цяньшуя стала расплываться и постепенно он превратился в человека... с серебристыми волосами? С сединой?

На красивом лице Мо Лянченга, которое изначально было безразличным, проявились некоторые эмоции:

- Ты...

http://tl.rulate.ru/book/12659/1568829

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ага! Он самый…
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь