Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 531 Попал на неизвестный континент [3]

Приблизившись, он фамильярно присвистнул:

- Джина, с каждым днем ты становишься все красивее и красивее. Когда ты выйдешь замуж за этого сына чиновника?

- Закрой свой вонючий рот. Твоя очередь никогда не настанет, даже если я никогда не выйду замуж.

- Ха-ха-ха! ...

Мужчина от души рассмеялся, вынул странный знак, сделанный из непонятного металла, и бросил его на каменный стол.

Красавица Джина подняла его и равнодушно отбросила в сторону, прищурившись:

- В очередь.

Мужчина пораженно взглянул на Мо Лянченга и Цю Танг и улыбнулся.

- Давайте продолжим, - Джина снова посмотрела на Мо Лянченга и достала испытательную каменную плиту:

- Ты, крепко прижми ладонь, - она протянула ее Мо Лянченгу.

- Что с этим делать? - спросил Мо Лянченг.

Цю Танг тоже проявила любопытство и с улыбкой спросила:

- Да, ты можешь подробнее рассказать об этом?

Однако Джина не повернулась к ней, продолжая смотреть на Мо Лянченга:

- Это тест на духовную силу. Если она есть, камень окрасится, если ее нет - нет.

Мо Лянченг поднял руку.

Однако каменная плита не изменилась.

- Нет духовной силы. Следующий, - Джина посмотрела на Цю Танг.

Цю Танг осторожно подняла ладонь и приложила ее к плитке. Она подумала, что в ее случае тоже не будет никаких изменений, но неожиданно в следующий момент каменная плита засветилась фиолетовым светом, а затем "Кряк" - по ней пошла трещина! Девушка опешила: и что ей делать? Она сломала чью-то вещь? Отступив на пару шагов, она прошептала с небольшим беспокойством:

- Ченг-ченг, я не хотела.

- Ну, все в порядке, - успокаивающе улыбнулся ей Мо Лянченг.

В это время Джина, замершая на некоторое время, наконец вскочила со стула.

Как и молодой человек, она пристально смотрела на Цю Танг, как на монстра.

Цю Танг не сомневалась... Что это был несчастный случай.

- Я не знала, что камень такой хрупкий, - нахмурилась Цю Танг.

Черт возьми, каменная плита ведь даже не очень красивая? Она действительно... не хотела уничтожать общественную собственность!

- Танг Эр, не вини себя, может быть... Бен Ванг просто слишком сильно надавил ранее, - Мо Лянченг изменил свои слова, он начал что-то понимать про этот мир: с сегодняшнего дня им предстоит столкнуться с совершенно новой жизнью.

Диалог между ними сделал выражение лица Джины и молодого человека еще более странным.

Джина крикнула:

- Су Цзе! Ты только что ничего не видел, понял? Только посмей сказать какую-нибудь глупость, и наш восточный альянс никогда тебя не отпустит.

- Да! Госпожа-инспектор, - слова человека по имени Су Цзе казались уважительными, но тон его был не одобряющим.

Джина взглянула на девушку и сказала:

- Подожди секунду.

После чего снова крикнула Су Цзе:

- Подойди, зарегистрируйся и заплати налог.

Су Цзе шагнул вперед с улыбкой на лице, взял таинственный знак и бросил серебряную монету на стол. Больше у него не было времени флиртовать и кокетничать с Джиной. Закончив свои действия, он внимательно посмотрел на Цю Танг и ушел.

После его ухода Джина молча перевела взгляд на двоих человек.

Набравшись терпения, она им всё объяснила: про духовную табличку, который похож на паспорт в современном мире, про деньги - что здесь используются медные, серебряные, золотые монеты и т. д.

Пока они находятся на этой земле, они всегда должны носить с собой духовную табличку.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1264374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь