Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 519 Война бизнеса [7]

Проверив девушку, Мо Лянченг понял, что она в порядке, и успокоился, после чего предупредил ее:

- В следующий раз используй эту силу только в критический момент.

- Но я не хочу, чтобы тебе было больно ... - тихо пробормотала Цю Танг.

- Неужели ты считаешь, что Бен Ванга так легко ранить? Идиотка!

- Эээ ... - кажется, у принца память, как у золотой рыбки, вообще-то девушка уже видела ранее его раненным.

Однако у Цю Танг не было сил на то, чтобы спорить с ним, поэтому она просто устроилась в его объятиях и заснула, дабы восстановить силы. Мо Лянченг также прекратил ее ругать и осторожно уложил в экипаже, накрыв одеялом, после чего опять спустился на землю. В этот момент Ю Хао принес на спине Сяо Ли, находящегося без сознания.

Лицо Цзин Синь побледнело, и она поспешно нашла лекарство, мешок с водой и белую ткань.

Мо Лянченг скомандовал:

- Не стоит оставаться здесь, посадите его в экипаж, мы возвращаемся в город Лошуй.

Ю Хао и Цзин Синь так и сделали.

После этого карета развернулась и помчалась обратно.

Сидя в экипаже, Мо Лянченг вместе с Цзин Синь приступили к осмотру ран Сяо Ли.

Ранений было больше десяти, причем многие были очень серьезными, из-за которых он сляжет как минимум на месяц. Лечения, доступного в экипаже, было явно недостаточно - они использовали целую бутылку лекарства, останавливающего кровотечение, но оно не помогало, все бинты были пропитаны кровью:

- Хао, есть ли возле леса ручей? Найдите чистое место, чтобы остановиться. Лекарства недостаточно.

У них с собой было мало лекарств, к счастью они могли остановиться в лесу и поискать какие-нибудь травы.

Примерно через полчаса.

У ручья за лесом стоял роскошный экипаж.

С травмой Сяо Ли наконец-то справились, однако он потерял много крови, его лицо было бледным, как у поганки.

- Ван Е, будет ли молодой господин Сяо в порядке? - беспокоилась Цзин Синь.

Мо Лянченг легко взглянул на Цзин Синь:

- У него были и более серьезные раны.

- ... - Цзин Синь крепко сжала губы.

Действительно, когда они с Цю Танг впервые увидели его, он был серьезно ранен.

Осмотревшись, Мо Лянченг решил вновь двинуться в город.

В результате группа вернулась в город Лошуй.

Особняк Цзя. Внутренний двор.

Цзин Синь заботилась о Сяо Ли, на что Мо Лянченг дал ей своё разрешение, а о Цю Танг заботился сам принц.

Несмотря на то, что карета мчала по ужасным ухабам, девушка не проснулась. После возвращения в особняк Цзя она также продолжила спать и даже на следующее утро не открыла глаза. Сколько бы врачей не приглашал Мо Лянченг, все они говорили, что она просто спит, так как устала. Такими темпами весь город будет поднят на уши!

- Что случилось с Танг Эр?

Ранним утром, получив известие, Юэла сразу же поспешила в особняк.

И молодой босс Ван Юэ тоже «случайно» появился в тот же момент.

Мо Лянченг еще не ответил Юэле, когда она, увидев своего противника, тут же спросила у него с потемневшим лицом:

- Почему ты здесь?

- Разве я не могу повидать друга? Во всяком случае, я здесь не из-за тебя, - у некого босса упрямый рот.

Эта девушка ему ужасно нравится, но он не может продемонстрировать это в открытую!

- Ты ... - этот мужчина всегда может вывести ее из себя! Хотя она обычно само спокойствие.

Битва началась...

- Уходите! Не тревожьте покой Танг Эр, - приказал обоим Мо Лянченг.

Два человека, кажется, хотели что-то сказать, но они быстро закрыли рты, поймав опасный взгляд принца.

Молча отступив назад, в дверях они уставились друг на друга, фыркнули и разошлись……

http://tl.rulate.ru/book/12659/1244150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь