С появлением ребенка обычно тихое поместье оживилось.
Даже обычно элегантный и спокойный Мо Лянченг время от времени корчил забавные рожицы и смеялся.
Например сегодня.
Покончив с правительственными делами, Мо Лянченг сразу же поспешил к Цю Танг.
В доме малыш тихо лежал на кровати.
В этот момент Мо Лянченг подсел к нему.
Цю Танг же прихорашивалась, сидя за туалетным столиком.
- Танг Эр, как считаешь, о чем думает Ю-эр? - внезапно спросил Мо Лянченг.
Цю Танг удивилась его вопросу и пошутила:
- Ну ты угадай.
- Нет идей. Но ты только посмотри, как эта мелочь посмела уставиться на Бен Ванга.
- Он смотрит на тебя?
- Не просто смотрит, этот взгляд ... Как будто наполнен презрением?
- …… - вот дурной! Откуда только такие мысли?
Дитя, которое еще даже не пережило свое первое полнолуние, будет с презрением пялиться на людей? откуда ему вообще знать, что такое презрение?
- Танг Эр, не веришь? - чтобы подтвердить свои слова, Мо Лянченг поднял сына:
- Бен Ванг покажет его тебе, так что ты сама в этом убедишься.
Только он взял ребенка, как неожиданно застыл на месте со странным выражением лица.
- Танг Эр ...
- Что такое?
- Подойди сюда! Сейчас же.
- В чем дело? Ха, почему ты там так и стоишь? - оглянувшись, Цю Танг увидела, что Мо Лянченг очень неестественно держит ребенка с очень странным видом. Присмотревшись, она всё поняла и рассмеялась:
- ... Ты заслужил это!
- Бен Ванг поколотит тебя! - Мо Лянченг слегка прищурился, угрожая сыну, но, неожиданно, мелкий на самом деле ухмыльнулся ему, а затем... Состроил невинный взгляд. Мо Лянченг поджал свои губы:
- Танг Эр, ты мне скажи, он это нарочно? Он ведь так долго лежал на кровати и не мочился, дожидаясь, когда Бен Ванг поднимет его. Он... Который раз это повторяется?
- Я не знаю, - она правда не могла вспомнить.
И также девушка не была уверена, намерено ли он так делает.
Он ведь еще совсем дитя, не так ли? Однако, ситуация повторяется вот уже в четвертый раз.... Естественно, Мо Лянченг заподозрил, что он это специально.
В это время были вызваны Цзин Синь и кормилица.
Мо Лянченг отдал им дитя, а сам сменил одежду на чистую.
- Танг Эр, наш малыш ... Не обычный.
- С чего ты взял?
- Интуиция.
- Хе-хе, я думаю, что самое сложное в этом маленьком парне - это то, что он тебе мстит. Если я правильно помню, сразу после рождения ты надавал ему по жопке.
- ... - Мо Лянченг постучал девушке по голове.
Вскоре к нему подошел Ю Хао и сказал несколько слов, после чего Мо Лянченг направился в кабинет.
Там его ожидал Мо Цзинсюань с серьезным выражением лица:
- Восмьой брат. Ты действительно хочешь это сделать?
- Ты боишься, что что-то пойдет не так?
- Это ... Твои навыки в боевых искусствах настолько высоки, что я не очень-то беспокоюсь за тебя.
- А? И в чем тогда проблема?
Мо Цзинсюань посмотрел вниз и мягко спросил:
- Восьмой брат, ты всё ещё хочешь стать императором?
- ... - Мо Лянченг молча нахмурился:
- Разве не к этому мы стремились столько лет?
- Но в то время у тебя не было восьмой невестки. А теперь у тебя есть восьмая невестка...
- А в чем разница? - риторически спросил Мо Лянченг.
http://tl.rulate.ru/book/12659/1212699
Сказали спасибо 122 читателя