Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 450 Некий господин очень бесстыдный [7]

Пока Чи Ну Яма возмущенно высказывала всё, что думала о принце, она не заметила, что Цю Танг в это время переводила ее речь слово в слово ...

С каждым словом красивое лицо Мо Лянченга становилось все темнее и темнее!

Он внезапно почувствовал, что двух овец было слишком мало. Может Маленькая Пчела хочет поесть еще мяса?...

- Принцесса, почему вы портите репутацию принца Королевства Донг Юэ? Кроме того, с какой целью вы подстрекаете мою жену к чему-то безнравственному? Бен Вангу кажется, что принцессе пора дать объяснения. Или Бен Вангу стоит спросить их у самого короля Китахары? - прямо спросил Мо Лянченг.

- Ха?! - удивилась Чи Ну Яма!

После чего она немедленно замолчала, прикрыла свой маленький рот руками и, осознавая, что у нее неприятности, в отчаянии убежала.

В конце концов, инцидент с кражей овец был проигнорирован: животные более не искались, в розыск их не объявляли, только добавили несколько слоев защиты в самом хлеву...

Король Китахары и прочие послы, которые временно проживали во дворце, объявили, что собираются возвращаться домой после завершения брачных дел.

Между прочим, Чи Ну Яме так и не выставили крайнюю дату, до которой она должна выбрать себе мужа.

Хотя принцесса жила в особняке восьмого принца, новостей никаких не было.

Король Китахары и император Донг Юэ также молчали.

После этого в течение нескольких дней Чи Ну Яма бегала в Сюэ Юань.

Первые день или два она хотя бы видела фигуру Цю Танг, в последние же несколько раз девушки и вовсе на горизонте не было. Сначала слуги во дворе отвечали, что Ван Хао нет, а потом, что для безопасности беременности она ни с кем не встречается.

Спустя некоторое время……

Мо Лянченг отправился во дворец и после полудня вернулся домой.

Шуань Юань, кабинет.

- Ты знаешь, что сегодня во дворце сделал Бен Ванг? - Мо Лянченг мягко спросил у жены. Держа ее в своих объятиях и чувствуя аромат тела, необъяснимым образом он начинал чувствовать себя легко и непринужденно.

Цю Танг небрежно спросила:

- В чем дело?

- Фэньян выходит замуж.

- Э, за кого? - эта новость была достаточно шокирующей.

- За седьмого принца Китахары - Чи Ну Мана.

- Ты применил силу? - удивилась Цю Танг:

- Она же плакала, создавала проблемы и грозилась повеситься? Именно это сделало вас беспомощными. Что изменилось?

- Бен Ванг прибегнул к уловкам, так что отец уже пообещал этот брак.

- Фэньян согласилась?

- Пока нет! - красивое лицо Мо Лянченга стало несколько прохладным.

Цю Танг молчала.

Кажется, не всё так просто:

- Ченг-ченг, скажи мне правду.

- Четырнадцатый выяснил, что первыми погибшими от моей руки - это люди, которые начали неприятности, - были охранники из двора, отправленные Фэньян. Более того, пять убийц были также подосланы ей. Бен Ванг еще не выяснил, кто подтолкнул ее к этому шагу, но принцесса угрожала твоей безопасности. Бен Ванг не может убить ее, но отправить куда подальше - без проблем.

Цю Танг выглядела изумленной - такого она точно не ожидала и изначально подозревала в этом вдовствующую императрицу:

- Разве Фэньян была такой злобной?

- Кто-то подстрекал ее, - нахмурился Мо Лянченг.

- Кто?

- Говорят, что в последнее время Цю Синь Нин была очень близка с Фэньян.

- Действительно... Люди легко поддаются влиянию окружения, - саркастически улыбнулась Цю Танг.

http://tl.rulate.ru/book/12659/1093503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь