Читать HP/Arms of A Dark Angel / ГП/Оружие темного ангела: Глава 1. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Поздравляем вас с наступившим Новым годом! Пусть этот год станет страницей, полной удивительных сюжетов, вдохновения и неожиданных поворотов. Желаем вам лёгкого пера, ярких идей и увлекательных историй, которые заворожат тысячи читателей. Пусть ваша жизнь будет наполнена магией, героизмом и счастливыми финалами! Спасибо, что вместе с нами создаете этот мир фантазий и приключений. С праздником!

Готовый перевод HP/Arms of A Dark Angel / ГП/Оружие темного ангела: Глава 1. Часть 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Присматривай за Гарри, Северус, но никому не сообщай».

Это были последние слова, которые Лили Поттер сказала ему. Это было как раз перед тем, как она скрылась в Годриковой Впадине, и она заставила своего старшего и лучшего друга поклясться клятвой волшебника, что он будет присматривать за ее сыном, если с ней или Джеймсом что-нибудь случится. Она сказала, что только ему она может доверять, ведь он владеет как искусством врачевания, так и уловками. Северус согласился с неохотой, ведь Джеймс никогда не оказывал ему никаких кровавых услуг, но он почувствовал отчаяние в тоне Лили и не смог отказать ей. Поэтому он поклялся и связал себя обязательствами быть невидимым опекуном маленького Гарри, наблюдателем в тени, в стороне, но ближе, чем биение его собственного сердца, благодаря специальному браслету, который Северус дал Лили, чтобы она надела его на своего ребенка. После надевания он становился невидимым, и снять его мог только сам Северус.

Браслет был привязан к эмоциональному и физическому состоянию Гарри и оповещал Северуса, который носил его близнеца на левом запястье, если с мальчиком, находящимся под присмотром родственников-маглов, что-то случалось - травма, болезнь или сильное эмоциональное потрясение. Он, конечно, возразил Альбусу, что оставлять Поттера с сестрой Лили и ее мужем было неразумным решением, но Альбус настаивал на том, что кровь должна заботиться о крови, и заставил младшего замолчать суровым взглядом.

Северус утих, тихо кипя, но поклялся быть верным своему обещанию.

Присматривать за Гарри, но никому не давать знать.

Три года спустя:

Гарри громко кашлял, изо всех сил стараясь задушить его одной маленькой рукой. Если бы тетя или дядя услышали, они бы накричали на него, чтобы он перестал быть такой обузой, и завтра ему не разрешили бы есть, потому что он мешал им своим проклятым кашлем. Но дышать в тесном чулане под лестницей становилось все труднее и труднее. Кашель начался в среду, когда он слишком долго просидел под дождем, Дадли запер его в доме, и никто не услышал его стука в дверь до двух часов спустя.

Петуния затащила его в дом и отругала за то, что он размазал грязь по чистому полу, после чего отправила его в чулан и заперла там. Гарри дрожал и промок, и изо всех сил старался вытереться рваным одеялом, но этого было мало, и он дрожал всю ночь, пока не высохла его одежда.

Тогда он начал кашлять, и теперь ему становилось все хуже. В груди стало тяжело, дышать было больно, мучила боль, жара и голод. Он съежился под ветхим серым одеялом, купленным Петунией в магазине шести пенсов, пытаясь заглушить рвущийся из груди кашель.

Это было безнадежно. Он громко кашлял, казалось, что он сейчас выкашляет все внутренности, все его тело сотрясали сильные толчки, а на глаза навернулись слезы. В какой-то степени он надеялся, что его услышат тетя или дядя, потому что тогда они могли бы спуститься и посмотреть, в чем дело. Ему так больно в груди... он хотел пить, но воды не было, было темно и промозгло, а дверь была заперта.

Не зная, что делать ребенку, браслет на его запястье начал посылать безмолвные сигналы человеку, который много лет назад поклялся присматривать за ним.

Се́верус Снейп поднял взгляд от котла с Раздувающим раствором, который он варил, и почувствовал, как браслет на его запястье срочно задрожал. Впервые за три года браслет так отреагировал, и он тут же отложил мешалку и зажал запястье.

В голове возникли образы ребенка, кашляющего под потрепанным серым одеялом, больного и раскрасневшегося от лихорадки. Столь же явными были беспокойство и страх ребенка, а также некое покорное отчаяние. Проклятье этим маглам! руда, а затем он произнёс заклинание Притягивания, которое было своего рода ограниченным заклинанием Аппарирования, предназначенным для того, чтобы доставить к заклинателю одно живое существо или предмет.

В шкафу Гарри хрипел и задыхался, а затем исчез.

И вновь появился в объятиях человека в темной бархатной мантии. Северус быстро накинул капюшон мантии на его лицо, так что ребенок мог видеть только слабый контур его подбородка. Мальчик хныкнул и испуганно поднял глаза на лицо своего спасителя.

«Спокойно, - прошептал Северус, стараясь придать своему тону успокаивающий тон. «Я не причиню тебе вреда».

«Где я?»

«В волшебном месте. Безопасное место. Ты болен, Гарри».

«Ага. Грудь болит». Он яростно закашлялся.

Северус вздрогнул, потому что мальчик говорил так, будто собирался пробить легкое. Что за чертовщина творится с этими маглами? Почему они не делают ничего, чтобы помочь своим родным и близким? Он сердито покачал головой. Ну что ж, если они не хотят помочь, значит, он должен. Он был связан клятвой, которую дал.

Он хмуро посмотрел на мальчика, который был так похож на своего отца, что Северус скривил губы. Но потом он взглянул в глаза Гарри, и от этих глаз, ярких от жара, у него перехватило дыхание. Ее глаза. У него ее глаза. Женщина, которую он когда-то любил, теперь смотрела на него. Он почувствовал, как у него сжалась грудь, и напряженно моргнул. Затем он заставил неудобные эмоции утихнуть и призвал к себе несколько зелий.

Он подошёл к удобному кожаному креслу, которое обычно стояло в его лаборатории, чтобы сидеть в нём в ожидании зелья, и усадил Гарри к себе на колени. «Итак, дитя. Я собираюсь дать тебе немного...»

«Лекарство? Оно будет неприятным на вкус?»

«Нет, зелье. Волшебное зелье. И да, оно может быть немного неприятным на вкус. Тем не менее, вы должны его принять. Оно поможет вам выздороветь». Если бы пришлось, Снейп запихнул бы зелье в глотку мальчишки, но то, что мальчик сказал дальше, повергло его в шок.

«Магия не настоящая».

http://tl.rulate.ru/book/126575/5312501

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку