Читать As a Father, I Just Want to Watch You Achieve Immortality / Как любящий отец, я просто хочу тихо наблюдать, как ты живёшь долгой и полноценной жизнью: Глава 9: Трёхголовая Шестирукая Статуя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Поздравляем вас с наступившим Новым годом! Пусть этот год станет страницей, полной удивительных сюжетов, вдохновения и неожиданных поворотов. Желаем вам лёгкого пера, ярких идей и увлекательных историй, которые заворожат тысячи читателей. Пусть ваша жизнь будет наполнена магией, героизмом и счастливыми финалами! Спасибо, что вместе с нами создаете этот мир фантазий и приключений. С праздником!

Готовый перевод As a Father, I Just Want to Watch You Achieve Immortality / Как любящий отец, я просто хочу тихо наблюдать, как ты живёшь долгой и полноценной жизнью: Глава 9: Трёхголовая Шестирукая Статуя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты хочешь переехать в мастерскую резьбы по дереву? Теперь, когда ты стал резчиком, разумеется, можешь... Однако необходимо соблюсти некоторые формальности. Я поручил кое-кому ускорить их для тебя. Через пару дней осмотри двор.

Третий Хозяин Сюй Ю глубоко восхищался талантом Ли Чэ.

Резные изделия, которые он создавал, были глубоко осмысленны, такой талант… Для любой мастерской резьбы по дереву это было чрезвычайно ценно и желанно.

Именно благодаря этому у резчиков был шанс вырасти в мастеров резьбы по дереву! Поэтому в просьбе Ли Чэ он, естественно, не отказал, даже с готовностью пошел навстречу.

Гений, вне всякого сомнения, заслуживал отношения, подобающего его величию.

— Спасибо, Третий Хозяин.

Ли Чэ искренне сложил руки в поклоне.

Сюй Ю кивнул и вместе с Сюй Бэйху растворился в метели и исчез.

Ли Чэ выпустил долгий выдох теплого воздуха и не смог сдержать легкой улыбки на лице. Угроза со стороны Секты Духовных Младенцев станет намного меньше после переезда в мастерскую резьбы по дереву.

Он вернулся в мастерскую, забрал свою шляпу и получил свою ежемесячную зарплату резчика, всего пять лянов серебра.

Третий Хозяин сказал, что отныне этот день месяца будет днем выдачи ежемесячной зарплаты.

Под завистливыми и благоговейными взглядами других учеников Ли Чэ собрал свои вещи, готовясь пойти домой и сообщить жене и дочери хорошие новости.

Однако перед уходом он бесстыдно приблизился к мастеру Чэню.

— Мастер Чэнь, могу я взять немного обрезков, чтобы попрактиковаться?

Чэнь Дабао пил из своей фляги, и его лицо помрачнело.

— А Чэ, отныне ты тоже резчик мастерской. Брось ты эти церемонии, не называй меня больше мастером Чэнем, зови просто старина Чэнь. Материалы можешь брать сколько хочешь, если хочешь, можешь выбирать их во дворе. Пока это не слишком большой кусок, можешь брать его, чтобы попрактиковаться.

Чэнь Дабао ясно увидел талант Ли Чэ и понимал, как важно установить хорошие отношения.

Будучи в таком возрасте, он, естественно, был проницателен и не стал бы легко обижать людей.

— Кстати, когда будешь выбирать двор, позови меня с собой. Я посмотрю, и мы сможем стать соседями.

Со смехом сказал старина Чэнь.


* * *


 

Хорошее настроение сопутствует удаче.

Ли Чэ был в отличном настроении. Став резчиком по дереву, его зарплата увеличилась, и он увидел многообещающее будущее. Богатство и комфортная жизнь для его жены и дочери больше не были просто мечтой.

Идя по длинной улице Внешнего Города Фэйлэй, ступая по наваленному белому снегу, он добрался до лавки, купил два ляна вина, затем пошел нарезать свиной головы и маринованной говядины, направляясь домой.

Небо потемнело, и уличные фонари светили редко.

Издалека Ли Чэ увидел слабый свет масляной лампы своего глинобитного дома.

Думая о своей очаровательной дочери, Си Си, которая сейчас училась говорить, он не мог не приподнять уголки губ.

Подойдя к глинобитному дому, он протянул руку, чтобы позвать свою жену, Чжан Я, открыть дверь.

Но тут Ли Чэ краем глаза что-то заметил. Его дыхание остановилось, и воздух вокруг него словно застыл.

Его шея стала такой скованной, словно ее медленно скручивали.

Его взгляд упал на нижний левый угол деревянной двери; там, на толстом снегу, лежала тихонько поставленная маленькая деревянная фигурка!

Трехголовый, шестирукий ребенок сидел на сиденье из лотоса, его выражение лица казалось одновременно улыбающимся и не улыбающимся, его губы были слегка приподняты, один глаз открыт, а другой закрыт.

Долго смотря на нее...

Ли Чэ даже услышал иллюзию детского плача и смеха рядом со своим ухом!

— Мастер Духовных Младенцев?!

Лицо Ли Чэ посуровело, он яростно огляделся по сторонам, его сверлящие глаза были полны свирепости.

Итак, они… уже нацелились на нас?!

Си Си ведь всего месяц от роду!

Лэй Чуньлань!

Где ты?! Выходи!

Но вокруг было тихо, только звук падающего снега и лепет из дома, голос Си Си, учащейся говорить.

Протянув руку, он поднял деревянную фигурку; это была всего лишь обычная деревянная фигурка...

Но для Ли Чэ она сигнализировала о чем-то другом, радость в его сердце мгновенно увяла и застыла.

Как вор осматривает и метит место перед кражей.

Возможно, у другой стороны были схожие намерения.

Лицо Ли Чэ омрачилось раздумьями, и через мгновение он бросил деревянную фигурку Духовного Младенца в дровяник, планируя отнести ее завтра в мастерскую резьбы по дереву, чтобы узнать о ней.

Закончив все дела, только тогда к нему вернулось радостное выражение лица.

Возвращаясь домой… всегда нужно приносить хорошие новости, а не плохие.

— Муж, ты вернулся?

Чжан Я открыла дверь, впуская снег и ветер, и, увидев Ли Чэ с вином и мясом в руках, ее глаза тут же выразили удивление.

Она знала, что у ее мужа наверняка есть какие-то радостные новости, которыми он хочет с ней поделиться.

Когда она узнала, что Ли Чэ стал мастером резьбы по дереву в мастерской Сюй, она не смогла сдержать радостного возгласа, как юная девушка, обняла Ли Чэ за талию и запрыгала, прижимаясь к Ли Чэ… Его сердце бешено заколотилось от волнения.

— Муж, мы должны сегодня как следует отпраздновать!

Чжан Я подняла свой гладкий подбородок, ее лицо сияло улыбкой.

Ли Чэ обнял ее, на уголке его губ заиграла озорная улыбка.

— Жена, и как же ты предлагаешь праздновать?

Увидев улыбку Ли Чэ, Чжан Я сразу поняла его шаловливые мысли, ее милое личико залилось румянцем.

Затем Ли Чэ достал пять лянов ежемесячной зарплаты, которую он сегодня получил, и рассказал Чжан Я о своих планах переехать в мастерскую резьбы по дереву.

Чжан Я была ошеломлена новостью о переезде, хотя ей это показалось странным, она не стала расспрашивать.

Куда бы ни пошел ее муж, она и ее дочь, естественно, последуют за ним.

Более того, Чжан Я также понимала, что в мастерской резьбы по дереву определенно гораздо безопаснее, чем здесь...

После ужина Чжан Я рано уложила Си Си спать, и затем супруги предались страстным занятиям.

В постели черные волосы Чжан Я разметались по подушке, и она погрузилась в глубокий сон.

Ли Чэ, однако, был в ясном уме и полон сил, сидя перед зажженной масляной лампой, он достал "Основы Механизмов Тан", которые одолжил у старины Чэня.

Плод Дао [Бессмертный Ремесленник] снова задрожал.

С блеском в глазах Ли Чэ начал листать страницы, внимательно изучая.

В книге были записаны различные сложные механизмы, многие из которых обладали большой убойной силой...

По мере того как Ли Чэ читал, движимый пониманием, предоставленным Плодом Дао, он мгновенно погрузился в чтение, совершенно очарованный гениальными конструкциями и творческими инновациями.

Однако в книге было перечислено всего двенадцать механизмов, из которых для изготовления девяти требовались Внутренняя Сила и Божественность.

В настоящее время Ли Чэ не рассматривал их.

Он выбрал оставшиеся три, которые можно было изготовить без необходимости Внутренней Силы и Божественности, под названиями "Наручный Арбалет", "Кровавый Лотос Гуаньинь" и "Тысяча Нитей Паука".

Достав обрезки дерева, которые он принес из мастерской, Ли Чэ запланировал сделать Наручный Арбалет.

В основном потому, что он был чем-то похож на его первоначальную конструкцию арбалета, поэтому… он мог сразу приступить к изготовлению.

Нож для резьбы скользил по дереву, скрежет раздираемых древесных волокон не прекращался всю ночь...

Когда первый луч рассвета пробился сквозь мрак и осветил заснеженную землю,

Ли Чэ наконец завершил создание изящного и искусно выполненного Наручного Арбалета!


[Плод Дао: Бессмертный Ремесленник (ур. 2, 19%)]


 

В момент завершения творения разум Ли Чэ внезапно наполнился массой подробностей об использовании Наручного Арбалета, и в то же время… перед его глазами появилось уведомление.

Глаза Ли Чэ внезапно загорелись, и его дух воспрянул, он не ожидал, что изготовление Наручного Арбалета принесет 10% зрелости Плоду Дао!

Ли Чэ называл процент в суффиксе зрелостью Плода Дао, поскольку, когда он заполнится, Плод Дао поднимется на уровень выше, что является удачной аналогией с его созреванием.

— Зависит ли это от сложности механизма?

Не мог не задуматься Ли Чэ.

Рост его Плода Дао был медленным, что вызывало у Ли Чэ некоторую тревогу.

Но теперь, похоже, он нашел еще один способ усилить Плод Дао.

Однако количество механизмов было несколько разочаровывающим, из-за чего Ли Чэ быстро успокоился, почувствовав легкое сожаление.

— Но в руководстве по механизмам подробно записано двенадцать механизмов, если я смогу изготовить их все, этого должно хватить, чтобы поднять Бессмертного Ремесленника до 3-го уровня!

Глаза Ли Чэ сверкнули, его сердце бешено заколотилось от волнения.

Всё ещё был шанс!

Поскольку он изготовил Наручный Арбалет, Ли Чэ одновременно освоил технику его использования, поэтому ему очень хотелось испытать его; если бы он мог овладеть Внутренней Силой и жизненной силой, активация Наручного Арбалета была бы еще более мощной!

Однако, взглянув на спящих жену и дочь, он подавил это желание.

Он встал и потянулся, его кости хрустнули. Возможно, из-за Плода Дао бессонная ночь оставила его бодрым и с ясной головой.

С Наручным Арбалетом, спрятанным в рукаве, с корпусом арбалета из дерева и деревянными стрелами, хотя прочность была не очень высокой, заточенные деревянные стрелы тоже обладали немалой силой, а благодаря легкости он имел преимущество, имея возможность изготавливать их в любое время.

Направившись на кухню, Ли Чэ приготовил завтрак.

Но его взгляд невольно упал на деревянную фигурку Духовного Младенца, которую он положил в дровяной сарай.

Нахмурившись, он на мгновение задумался, а затем энергично покачал головой.

— Нет, я не могу оставить Си Си и свою жену в глинобитном доме… Здесь больше не безопасно.

http://tl.rulate.ru/book/126431/5322251

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку