Готовый перевод I just reborn, how come I become a scumbag? / Я только что возродился, как же я стал негодяем?: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Видя, что на другом конце провода молчат, Сюй Аньжо сменил тему и спросил:

– Мы сегодня будем собирать рис? А когда будем сажать рассаду?

– Да... нет, ты не должен приходить снова! – вдруг заволновался собеседник.

Она боялась, что Сюй Аньжо снова захочет помочь ей с работой.

Сюй Аньжо улыбнулся и спросил в ответ:

– Ты же только что написала, что бабушка пригласила меня к вам на ужин, когда у меня будет время. Почему теперь говоришь, что я не могу прийти? Ты меня не пускаешь?

– Нет-нет, я не это имела в виду... – поспешно объяснила Тань Цзинь.

Сюй Аньжо понял, что она хотела сказать, и ответил:

– Хорошо, я понимаю тебя. Но не нужно со мной церемониться, ладно?

– Но...

– Но что?

– Сегодня ты... ты так много помог, а я ещё ошиблась, и ты даже не остался на ужин. Я просто не могу позволить тебе снова помогать.

Её голос звучал очень серьёзно.

Сюй Аньжо понимал, что у Тань Цзинь такой характер. Они столько лет жили в трудностях, сжимая зубы, и это показывало, что эта семья не станет легко принимать помощь.

Это было хорошо.

Именно это и было сильной стороной Тань Цзинь.

В этот момент она тихо объяснила:

– Мы с бабушкой завтра утром закончим обмолот риса. А рассада не такая тяжёлая, и тут нужны определённые навыки, так что тебе действительно не нужно приходить помогать.

– Хорошо, я тебя послушаю, – Сюй Аньжо согласился без лишних слов.

Он действительно подходил только для тяжёлой работы. А с рассадой, если сделать что-то не так, можно всё испортить.

К тому же он не хотел давить на Тань Цзинь.

Услышав его ответ, она с облегчением вздохнула и тихо сказала:

– Да.

Затем, словно боясь, что он передумает, быстро добавила:

– Ты... ты же сказал.

– Я сказал! – Сюй Аньжо был прямолинеен.

И тут...

Наступила неловкая пауза.

Конечно, Сюй Аньжо ожидал этого. Изменить характер человека – дело времени и терпения.

Он прервал молчание:

– Этот номер телефона – бабушкин?

– Да, бабушкин.

– Тогда ты тоже можешь им пользоваться.

– А? – на другом конце провода прозвучало недоумение.

Тань Цзинь, видимо, редко пользовалась этим телефоном и даже не думала об этом.

Сюй Аньжо сделал паузу и спросил снова:

– Скажи, бабушка умеет читать?

– Нет, не умеет.

– Тогда давай общаться через сообщения, чтобы не мешать бабушке.

– Но... но...

– Но что?

– Когда придёт сообщение, бабушка спросит, – тихо ответила Тань Цзинь.

Сюй Аньжо удивился:

– Ты об этом? Я думал, ты скажешь, что сообщения нельзя отправлять.

– Всё просто, скажи бабушке, что это напоминание от оператора, типа "10086", и пусть не беспокоится.

– О... но Цзыпэй умеет читать.

– Ей же всего семь лет?

– Да, она в первом классе. Она умнее, чем я была в её возрасте, и уже знает много слов, – тихо сказала Тань Цзинь.

Сюй Аньжо задумался: почему всё так сложно?

– Тогда, может, Морзе подойдёт? Давай так и сделаем!

– Но я не знаю Морзе, – серьёзно ответила Тань Цзинь.

Сюй Аньжо покачал головой и уже хотел что-то сказать, как услышал её тихий голос:

– Ты... ты можешь научить меня?

В её голосе звучала неуверенность, словно она боялась отказа или упрёков.

В этот момент сердце Сюй Аньжо дрогнуло.

Он просто шутил.

А Тань Цзинь восприняла это всерьёз?

Сюй Аньжо долго молчал.

Через некоторое время он пошутил:

– Не так всё плохо. Я же не спам отправляю, зачем так усложнять?

На другом конце провода тихо прозвучало:

– Угу.

И снова наступила тишина.

В этот момент мама позвала Сюй Аньжо к ужину.

Ему пришлось сказать:

– Ладно, больше не буду тебя отвлекать, ложись спать пораньше.

– Да, ты... ты тоже.

– Отключаюсь.

– Да.

Сюй Аньжо положил трубку, глубоко вздохнул и покачал головой:

– Судя по всему, Цзыпэй умнее её. Может, она будущая студентка Цинхуа или Пекинского университета?

– Сюй Аньжо! Я зову тебя в последний раз!!! – раздался крик мамы снаружи.

Сюй Аньжо вздрогнул.

Даже переродившись, он всё ещё боялся маминых угроз!

За ужином он ел с аппетитом, быстро опустошая тарелку.

Сегодня он слишком устал и потратил много сил.

После еды усталость только усилилась. Сюй Аньжо хотел помыть посуду, но Сюй Гуанчэн остановил его, велев отдохнуть.

Он не стал спорить, кивнул, умылся и отправился в комнату.

Но было ещё только восемь часов вечера.

Сюй Аньжо, лежа на кровати, хотел заснуть, но не мог. Взял телефон и начал листать.

Деньги за выигрыш ещё не пришли.

В WeChat никого не было, новостей тоже.

После того, как он согласился добавить Ю Я в друзья, она не написала ни слова, и Сюй Аньжо, естественно, не стал первым начинать разговор.

В конце концов, он открыл QQ.

Вспомнил весь этот дневной бардак.

После ссоры в группе класса никто больше не писал.

Несколько одноклассников отправили сообщения с приветствиями. Сюй Аньжо взглянул на них, но отвечать не стал, просто проигнорировал.

Потом был Ван Бинь, который посоветовал Сюй Аньжо не спорить с У Янь, этим психом.

Сюй Аньжо ответил ему коротким "спасибо".

Толстяка он отругал утром и велел хорошенько подумать. Похоже, тот действительно прислушался и больше не лез с глупостями.

Пальцы Сюй Аньжо продолжали скользить по экрану.

Потом он наткнулся на QQ Чэн Сюаньюй.

Не стал заходить в чат, но увидел её последнее сообщение:

– Сюй Аньжо, мне немного грустно.

Сюй Аньжо на мгновение задумался.

Через некоторое время он вздрогнул, словно очнувшись, пропустил это сообщение и продолжил листать.

В конце концов, ему всё равно стало скучно, и он просто тихо пожелал, чтобы время шло быстрее и сентябрь наступил как можно скорее.

Но потом он вдруг захотел посмеяться.

Почему-то кажется, что после перерождения он стал немного ребячливым.

Хорошо это или плохо – он не знал.

http://tl.rulate.ru/book/126367/5452811

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода