Готовый перевод Dimension Gold List: Top Ten High-burning and Shocking Openings / Золотой Список Миров: Десять самых ярких и шокирующих открытий: Глава 91

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 91: Потери, бесконечные потери. Тяньша Гу Синхуа теряет всё.

[Сцена изменилась. Хуа покинула Даньчжу Цансюаня и отправилась в далёкое племя, чтобы уничтожить обрушившихся зверей.]

[Однако, под влиянием цивилизации, родился Зверь Хаоса уровня Суда!]

[Без Хуа, Цзи Линь и другие вынуждены были сражаться с Зверем Хаоса уровня Суда!]

[Эта битва потрясла землю. Цзи Линь, пробудившая Святую Печать, сражалась с мечом Сюаньюань против Зверя Хаоса, вызывая обрушение гор и рек, переворачивая моря и океаны!]

[Цан Сюань и Дань Чжу искали в базе данных средства, оставленные Мэй.]

Сесилия: – Зверь Хаоса уровня Суда?! Только валькирии уровня S могут сражаться с ним. Как его победить, если Фу Хуа не здесь?

Киришима Тоука: – Разве это не тот Зверь Хаоса, которого Кевин съел первым, вернувшись в реальность? Этот чёрный лёд так знаком.

Ся Дунцин: – Цзи Сюаньюань… Цзи Сюаньюань… Разве этого огромного Зверя Хаоса не зовут Чи Ю?

Нобита Ноби: – Цан Сюань, продолжай искать! Ты должен найти непобедимые средства, оставленные Мэй!~

Хуа Инсюн: – Человек, рождённый один, обречён быть…

[Все окружающие племена с ужасом смотрели на демоническую фигуру Зверя Хаоса уровня Суда и на Цзи Линь, сражающуюся с мечом Сюаньюань в кровавой битве.]

[Наконец, Цзи Линь проникла в тело Зверя Хаоса уровня Суда и пронзила его сердце мечом Сюаньюань.]

[Даньчжу Цансюань ценой своей жизни запечатал энергию Хаоса в его теле, заставив Зверя Хаоса уровня Суда погрузиться в бездну вместе с Цзи Линь.]

[После этой битвы люди назвали Зверя Хаоса уровня Суда Чи Ю, и битва при Чжулу произошла из-за него.]

Мебиус: – Я не ожидала, что у вас двоих будет такое осознание…

Какиоин Нориаки: – Это их последняя песня…

Шэнь Гунбао: – Этого не избежать… Те, кто доверяет тебе, тоже страдают из-за тебя. Твоя судьба обречена быть полной несчастий.

Чжун Ли: – Тот, кто жаждет любви, окружён несчастьем. Ты не изменилась, несмотря на превратности судьбы. Сотрёшься ли ты через тысячу лет?

[Хуа поспешно вернулась, чтобы увидеть лишь руины, тело Даньчжу Цансюаня и плачущую Ляньшань.]

[Хуа сжала кулаки, её ногти впились в ладони, и кровь потекла.]

[Она ненавидела свою беспомощность. Она могла только сражаться. Она ничего не могла сделать, кроме как сражаться.]

[Она не смогла защитить своего отца, Химеко, или прежнюю цивилизацию. Она не смогла защитить даже Даньчжу Цансюаня и Цзи Линь. В конце концов, выжила только она.]

Райден Мэй: – Так, командир отряда не всемогущ, и он не может сделать всё, верно?..

Госпожа Владычица Знаний: – Я могу всё! Если бы я могла вернуться в прошлое, я бы обязательно сделала так, чтобы Цан Сюань и Дань Чжу выжили, несмотря ни на что! Какое мне дело до остальных? Проклятие Красного Стража преследовало Хуа. Она защищала всех, кто не имел к ней отношения, но не смогла защитить тех, кто её любил.

Джирайя: – Правда… жизнь, такая же неудачная, как моя… Каждый раз я был почти у цели, но терял всё.

[Хуа покинула это место, остановила План Огня и путешествовала по Шэньчжоу с Книгой Цансюаня, устраняя бедствия, принесённые обрушением.]

[Спустя много лет Хуа почувствовала одиночество, поэтому она принесла Книгу Цансюаня на гору Тайсюй, построила даосский храм и гробницу для мечей, и поселилась там.]

[В последующие тысячелетия Хуа не только совершенствовала свои боевые искусства, но и очищала Шэньчжоу от разрушения, обеспечивая мир и процветание для страны и народа.]

[Имя Бессмертного Красного Коршуна стало широко известно в Шэньчжоу, и после остановки Плана Огня в Шэньчжоу стало мало зверей Хаоса уровня императора или выше.]

Су Чан: – Гора Тайсюй… Форма Тайсюй, Меч Тайсюй, Бог Меча Тайсюй… Неужели! Меч, которому я научился, действительно был передан маршалом?!

Го Цзин: – Величайшие герои служат стране и народу, и действия Хуа Шансяня достойны имени бессмертного. Он может защитить страну и народ своей силой!

Ло Цзи: – Это действительно удача, что в начале развития человечества был такой защитник… Боюсь, люди этой эпохи не пережили Вторую мировую войну?

Уолтер Ян: – Согласно некоторым секретным историческим записям, восточный поход Европейского Союза на Шэньчжоу был отражён Хуа в одиночку, не говоря уже о других странах.

Лю Чуан: – Это просто потрясающе!

[Сцена переносится в период Весны и Осени и период Сражающихся Царств в IV веке до нашей эры.]

[Хуа продолжала сражаться с демонами в Шэньчжоу, как обычно. Она победила Зверя Хаоса Цюнци в северной пустыне Чу и спасла женщину-мечника Сяо Юнь в красном.]

[Сяо Юнь была отвезена Хуа на гору Тайсюй для выздоровления и осталась там после того, как её раны зажили.]

[За тысячи лет после смерти Цзи Линь и других, Сяо Юнь стала первым другом, которого Хуа завела после этого.]

Сяо Юнь провёл десять лет на горе Тайсю, сопровождая Хуа. За эти годы они обсуждали астрономию и географию, искусство владения мечом и мировые дела.

Цан Сюань Чжи Шу наблюдал за всем этим и был счастлив, что у Хуа появился друг.

– Сяо Юнь такой свободный и лёгкий человек. Я действительно рада, что у неё есть такой друг, – сказала Хаясака Ай.

– Оказывается, в Чу появились бессмертные! Это большая честь, что они спустились в мир смертных, – заметил Ин Чжэн.

– Дружить тысячу лет… Такая жизнь слишком скучна. Нужно найти себе занятие, правда? – добавил Фудзивара Мохонг.

– Вдруг я понял, что маленький Цан Сюань Чжи Шу тоже очень милый! Гораздо милее Паймон, которая только и знает, что есть еду, – сказал Ин.

– Эй! Это всё, что ты можешь сказать обо мне? Если ещё раз так скажешь, я пойду искать Розалию! – возмутилась Паймон.

Через десять лет Сяо Юнь покинул гору Тайсю, снял красные одежды, надел синий халат и вернулся в мир людей, держа в руках меч Жошуй.

Перед уходом Сяо Юнь открыл Хуа своё настоящее имя – Ли Эр.

В мире людей Ли Эр обучал людей искусству меча и даосизму, принимал учеников и распространял истины своего мира. Его уважали как Лао-цзы.

В старости Ли Эр написал своё главное произведение – «Дао Дэ Цзин», и его ученики распространили его по разным странам периода Воюющих Царств.

Позже постаревший Ли Эр вернулся на гору Тайсю и, увидев неизменившуюся Хуа, улыбнулся с ностальгией.

Вскоре Ли Эр умер. Хуа снова стала свидетельницей смерти друга. Она похоронила его под сосной на вершине горы Тайсю. Одиночество снова окружило её.

– Чёрт возьми! Этот мир такой странный! Я, оказывается, красивая девушка? – воскликнул Ши Цян.

– Это… это… как так? Разве старик Тайшан Лаоцзюнь не должен быть мужчиной? – удивился Чжу Бацзе.

– Это невероятно! – воскликнул Янь Тайцзы Дань.

– В этом мире Цинь… мы будем мужчинами? А король Цинь будет женщиной? – задумался Шао Симин.

– Ха-ха-ха! Я тоже с нетерпением жду своего женского облика. Должно быть, я буду единственной в мире, кто будет могущественной и величественной, правда? – сказал Брат Чжэн.

– Я своими руками похоронила своих близких, и короткая жизнь отразила мою растерянность. Это так печально, – вздохнула Ту Шань Жунжун.

Сцена переносится в пятую эпоху.

Время, когда Грей Сю потерял связь, стало последним, когда Хуа и Кевин Су общались.

После этого Су и Кевин расстались: один погрузился в квантовое море, а другой закрылся в Тысяче Миров. Хуа осталась совсем одна.

Время быстро дошло до эпохи Тан. За тысячи лет Хуа потеряла многих друзей, но сама оставалась неизменной. Жизнь и смерть были циклом мира, но она не была частью этого цикла.

Каждый год, видя новые лица, Хуа чувствовала необъяснимую боль в сердце, поэтому она отдалилась от мира, наблюдая за всем со стороны, оцепенев и потеряв способность выражать эмоции.

– Горы, реки, солнце и луна меняются, но я остаюсь прежней. Бессмертие – это величайший грех и самое страшное проклятие, – сказал Фудзивара Мохонг.

– Это слишком! Даже если была ссора, вы могли бы сообщить Хуа! Кевин и Су должны знать её характер! – возмутилась Алисия.

– Если бы я оказался один в этом странном мире, без родных, я бы точно сошёл с ума, – заметил Виктор.

– К счастью, маленький Цан Сюань с ней! Это хоть какое-то утешение, правда? Ведь у кукол нет предела жизни, – сказала Фудзивара Чика.

В первый Новый год эры Кайюань Цан Сюань Шу попросил Хуа спуститься с горы, чтобы отпраздновать праздник с людьми.

На мосту Хуа смотрела на великолепные фейерверки в небе и людей, поздравляющих друг друга. Она почувствовала, как у неё защемило в груди, а в носу запершило.

Она вспомнила Даньчжу Цан Сюаня и Цзилинь Ляньшаня. Вспоминая их, она невольно улыбнулась, глядя на процветание перед ней.

– Жертвы принесли нам всё, что мы имеем сейчас, но ты можешь только наблюдать и ничего не делать. Это очень тяжело, правда? – сказал Локи.

– Честно говоря, я думаю, что наши судьбы очень похожи. Мы просто звёзды бедствий. Куда бы мы ни пошли, мы теряем всё. В конце концов, остаёмся только мы, – добавил Изгнанный Бог Локи.

– В конце концов, мы все одинаковы. Мы все… прокляты, – сказала Джинкс.

Цан Сюань Чжи Шу посмотрел на Хуа и с улыбкой сказал:

– Ты наконец улыбнулась… Я не видел такого выражения на твоём лице тысячи лет…

– Чиюань, иди и создай свою школу, общайся с людьми, заводи больше друзей, – предложил он.

Хуа спокойно кивнула:

– Я подумаю над этим.

– Это корень проблем, вызванных Сяо Сюанем. Хотя Сяо Сюань хотел как лучше, эти семь предателей действительно меня бесят! – сказала Госпожа Херрстер Знания.

– Семь предателей?! – удивился Яньцин.

Госпожа Херрстер Знания: – Всего восемь учеников! Кроме Сяо Лисюэ, остальные семеро – предатели! И ты, Ма Яньцин, среди этих семи предателей, и ты один из них!

Цзиньюань: – Вы шутите? Даже если у Яньцина тысяча сердец, он не посмел бы сделать такое.

Госпожа Херрстер Знания: – Разве не эта плохая женщина Су Мэй? Она предательница и соблазнила Ма Яньцина, чтобы он был с ней!

Цзиньюань: – Слышал, Яньцин? Ты ещё молод, не связывайся с плохими женщинами в будущем.

[Книга Вечности радостно бросилась в объятия Хуа, её голос был слабым, но полным радости: – Хе-хе… тогда мы договорились…]

[Она указала на фейерверки в небе и сказала: – Смотри, разве это не красиво?]

[Хуа поднял голову, чтобы взглянуть на фейерверки, а когда опустил её, Книга Вечности уже не двигалась.]

[Книга Вечности, просуществовавшая тысячи лет, исчерпала свою энергию и погрузилась в глубокий сон.]

[Тот, кого Хуа всегда считал, что никогда не покинет, тоже ушёл.]

[В этот самый радостный день в Китае Хуа потерял всё и стал по-настоящему одиноким.]

Эйс: – Неужели он потеряет даже последнего спутника… Неужели нет способа подзарядить её?

Хаймердингер: – С мозгом Хуа, он не силён в технологиях. Она и это невежественное время не могут зарядить Книгу Вечности.

Лэй Инъин: – Снова потеря… Времена идут вперёд, всё движется вперёд, только те, кто остаётся неизменным, теряют всё в потоке времени.

Ли Синь: – Это лучшее из времён и худшее из времён. У неё ничего нет, но она стоит высоко и гордо.

http://tl.rulate.ru/book/126306/5454652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода