× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод My son Yang Jian has the qualities of an emperor / Мой сын Ян Цзянь — рождён быть императором: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Была тёмная ночь, с сильным ветром и тусклым светом. Дети, которые только что вернулись в человеческий облик, были в ужасе. Они открывали рты, чтобы позвать на помощь, но их губы и языки онемели, и они не могли издать ни звука.

Посетители ресторана всё ещё поднимали тосты и не замечали происходящего снаружи. Однако один крупный мужчина в чёрном, сидевший лицом к двери, заметил что-то необычное. Он сделал знак, и несколько таких же мужчин в чёрном бросили свои бокалы и вышли за дверь.

В этот момент у входа в ресторан появилась высокая фигура, словно толстая стена, преградившая путь мужчинам в чёрном. Главарь с холодным взглядом посмотрел на Ян Лина, который стоял на пути, и хрипло произнёс:

– Эти дети сбежали из усадьбы генерала. Советую тебе не лезть в чужие дела. Уйди с дороги!

Ответом ему стал удар ногой в оленьих сапогах. Ян Лин с лёгкостью отправил всех пятерых мужчин в чёрном в полёт. Они с грохотом разбили несколько деревянных столов. Щепки разлетелись во все стороны, посетители ресторана закричали и бросились врассыпную. Воздух наполнился запахом пыли и алкоголя, и всё вокруг погрузилось в хаос.

Главарь мужчин в чёрном с трудом поднялся, его лицо выражало шок и ярость. Он стиснул зубы, выхватил чёрный колокольчик с пояса и яростно зазвонил в него, злобно проговорив:

– Ты посмел вмешаться в дела генерала! Сегодня ты умрёшь!

В этот момент Инь Шинян и Ли Цзин всё ещё не понимали, что происходит. Первая с любопытством смотрела на детей, внезапно появившихся у двери, а второй тихо передал Ян Лину:

– Мы здесь чужие, и нам не стоит с ними конфликтовать. Может, сначала уйдём, а завтра я навещу генерала Сюй и решу этот вопрос?

Ян Лин покачал головой и серьёзно ответил:

– Я могу закрыть глаза на многое, но как отец двоих детей не могу оставить без внимания этих подонков, которые похищают детей с помощью звериного искусства!

Инь Шинян наконец поняла, что происходит, и с яростью в глазах ударила по столу, крикнув мужчинам в чёрном:

– Бессовестные твари! Использовать звериное искусство, чтобы вредить людям! Вы даже не заслуживаете звания людей!

Как дочь генерала и потомок мастера по ловле демонов, она всегда ненавидела подобную жестокую магию, приносящую вред простым людям.

Ли Цзин, увидев это, почувствовал вину за то, что хотел отступить. Он шагнул к мужчине в чёрном и гневно спросил:

– Что вы делаете с этими детьми? Говори правду!

Мужчина в чёрном, увидев, как Ян Лин одним ударом отправил их всех в полёт, понял, что столкнулся с серьёзным противником. Но всё же упрямо ответил:

– Наш генерал – ученик Цзецзяо. Вам, чужакам, лучше не лезть в чужие дела!

В глазах Ян Лина мелькнул холодный свет. Он потерял терпение и тихо произнёс:

– Воющий Небесный Пёс!

Едва он произнёс эти слова, как по всему ресторану раздался дикий лай, от которого у всех заложило уши. Огромный короткошёрстный пёс, словно белая молния, бросился на главаря мужчин в чёрном. Зубы Воющего Небесного Пса были невероятно острыми. Он впился в голень мужчины, тряс головой и рвал плоть, заставляя того кричать от боли.

Звук был настолько ужасен, что даже посетители ресторана невольно закрыли уши.

– Говори! Что вы собираетесь делать с этими детьми? – голос Ян Лина был полон непреклонной суровости.

Мужчина в чёрном дрожал, в его глазах смешались страх и боль. Наконец он хрипло выдал правду:

– Мы... наш генерал Сюй... приказал нам мучить этих детей 49 дней... а потом вынуть их кровь и души... для жертвоприношения... для создания Знамени Тысячи Обиженных Демонов...

Его прерывистые слова заставили всех присутствующих почувствовать холод по спине. Кто-то тихо ругался, кто-то дрожал, кто-то тайно радовался, а кто-то горько плакал...

– Неудивительно, что в последние годы в городе пропадают дети! Оказывается, это их рук дело! – кто-то возмущённо воскликнул.

– Не только в городе, но и в деревнях возле перевала Юхунь дети пропадают. Мы думали, что это горные духи шалят, а оказывается, это наш генерал!

– Тише ты! Хочешь погибнуть?

– Генерал Сюй обладает великой магической силой и является учеником Цзецзяо. Если он услышит, что вы за его спиной болтаете, это будет конец!

– Я всё слышал.

Холодный голос, сопровождаемый клубами чёрного дыма, мгновенно проник в ресторан. В воздухе сгустилась высокая и худощавая фигура с древним обликом и болезненно бледным лицом. Его ледяной взгляд скользнул по всем присутствующим.

В этот момент каждый почувствовал, будто на него уставилась ядовитая змея. В сердцах людей пробежал холодок, ноги подкосились, а спины покрылись испариной.

Человек в чёрном, стоявший впереди, увидел фигуру вошедшего, и его зрачки резко сузились. Боль и страх смешались на его лице. Он с силой выплюнул кровавую пену и дрожащим голосом закричал:

– Генерал, спасите меня!

Генерал Сюй с презрением блеснул глазами и холодно фыркнул:

– Кучка отбросов, какой от вас толк?

Он небрежно махнул рукой, и в воздух взлетело чёрное знамя. На вершине знамени белый череп разинул пасть и яростно зарычал, источая зловещую ауру. Знамя заколыхалось на ветру, и из него вырвались пять клубов чёрного дыма, которые, словно живые, поползли к пятерым людям в чёрном.

Чёрный дым быстро окутал их, и раздались лишь несколько пронзительных криков. Однако в мгновение ока пятеро крепких мужчин превратились в пять куч костей, обёрнутых в одежду и разбросанных по земле.

Посетители и официанты ресторана, увидев это, рухнули на пол. Они кричали, звали родителей, толкали друг друга, пытаясь выбраться из этого ада.

Чашки и тарелки разлетелись в разные стороны, стулья и столы опрокинулись. Крики, вопли и звуки ударов заполнили пространство, создавая хаотичную картину.

Генерал Сюй, казалось, наслаждался паникой и страхом людей. На его губах появилась жестокая усмешка:

– Вы все умрёте, никто не уйдёт живым!

Не успел он закончить фразу, как в воздухе раздался хлопок.

Генерал Сюй не успел уклониться и получил мощный удар по лицу. Он отлетел, как бумажный змей с оборванной верёвкой, и с грохотом врезался в балку ресторана.

– Трах!

Балка и колонны мгновенно сломались, а обрушившаяся крыша похоронила их под собой.

– Проклятый!

Генерал Сюй с трудом поднялся из-под обломков. На его лице ярко выделялись красные отпечатки ладони, а изо рта текла кровь. Он смотрел на Ян Лина с шоком и яростью, словно разъярённый зверь.

Чёрное знамя, висевшее над его головой, слегка заколыхалось. Череп на знамени широко раскрыл пасть, и из него хлынули, словно прилив, души обиженных детей, наполненные бесконечной ненавистью и болью. Они устремились к Ян Лину и остальным.

Ли Цзин и Инь Шинян, увидев это, мгновенно побледнели.

Они только что видели силу этих обиженных душ. Стоило им коснуться тела, как вся плоть и кровь мгновенно исчезали.

Инь Шинян быстро сложила руки в печать, что-то бормоча под нос. Один за другим из её рук вылетали талисманы, превращаясь в световые завесы и защищая всех.

Свет талисманов соприкоснулся с обиженными душами, раздалось потрескивание, и световая завеса задрожала.

Генерал Сюй, увидев это, не смог сдержать насмешливого смешка:

– Как смеет какой-то ловец демонов, небесный мастер, портить мои планы? Почему бы вам не пойти и не поинтересоваться? Я – истинный бессмертный из Цзе Цзяо. Вы хотите сражаться со мной? Вы ещё слишком наивны!

Услышав слова «истинный бессмертный Цзе Цзяо», Ли Цзин мгновенно побледнел.

Цзе Цзяо – крупнейшая секта в трёх мирах, где тысячи бессмертных приходят на поклон, а учеников и вовсе не счесть!

Сначала он думал, что генерал Сюй просто унаследовал знания бессмертного из Цзе Цзяо, но оказалось, что он сам – истинный бессмертный!

Как они могут выжить, столкнувшись с таким бессмертным и его странным знаменем с черепом?

В этот момент Ян Лин вышел из световой завесы, созданной Инь Шинян, и мгновенно оказался перед генералом Сюем.

– Истинный бессмертный Цзе Цзяо – это сильно?

Глаза генерала Сюя сузились, и он быстро активировал знамя с черепом.

Тысячи обиженных душ устремились к Ян Лину, словно прилив, кусая его зубами и царапая когтями. Но казалось, они кусали твёрдый камень – никакого эффекта.

Тело Ян Лина осталось невредимым, и тысячи душ не смогли повредить даже волос на его голове.

Увидев это, генерал Сюй не смог сдержать паники и изумления в глазах.

Он думал, что его знамя с тысячью обиженных душ непобедимо, но Ян Лин перед ним оказался совершенно за пределами его понимания.

– Ты... кто ты? – голос генерала Сюя слегка дрожал, а в его взгляде появился оттенок страха.

Ян Лин не ответил. Он лишь мягко махнул рукой, и золотой свет упал на знамя с тысячью обиженных душ.

В мгновение ока этот странный духовный артефакт потерял свою силу и упал в руки Ян Лина, словно обычный предмет.

Тысячи озлобленных душ потеряли контроль над флагами с черепами и застыли в воздухе, их глаза полны растерянности и замешательства.

Господин Сюй был потрясён. Он никак не ожидал, что духовное сокровище, которое он с таким трудом создал, будет отобрано в одно мгновение.

В этот момент в его сердце поселилась невиданная паника.

Знамя Тысячи Обид было создано ценой жизней тысяч детей, впитав в себя бесконечную обиду, сущность душ и кровь, смешанные с множеством драгоценных материалов. Как же оно могло быть отобрано так легко?

Его взгляд устремился на Ян Лина, и холодный пот выступил на его спине. Он поспешно, с напускной смелостью, произнёс:

– Мой господин – один из Четырёх Святых с острова Цзюлун! Я надеюсь, что Вы, бессмертный, вернёте это сокровище мне ради моего господина.

– Ты сегодня точно умрёшь, а ты всё ещё мечтаешь вернуть сокровище!

– Вы не можете убить меня! Мой господин – один из Четырёх Святых с острова Цзюлун! – Господин Сюй произнёс это с суровым выражением лица, словно это было его последней надеждой.

– Тебе повезло, что их здесь нет, иначе я бы и их отправил вслед за тобой!

http://tl.rulate.ru/book/126286/5448955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода