Готовый перевод Weird Stories: Gothic Lolita Begins / Странные Истории: Начало Готической Лолиты: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После завершения видеозвонка с Фицем, двое людей и кошка не смогли удержаться. Следуя методу, описанному Фицем, они аккуратно выкопали снежный гриб и съели его прямо на месте.

Нельзя не отметить, что этот секретный замороженный кунжутный соус оказался холодным и острым...

После того как Ленари съел свою порцию, он посмотрел на Люсию с неудовлетворённым видом и решил поручить чёрной кошке, которая всегда отличалась высокой удачей, поискать следующий гриб. Но...

Глядя на шатающихся, словно пьяных, человека и кошку, Ленари с недоумением спросил:

– Что с вами?

– Мяу... голова кружится, мяу... – Люсия покачала головой, её четыре лапы казались ватными.

Ленари слегка нахмурился, поднял Люсию и внимательно осмотрел её, но ничего необычного не обнаружил.

– Ну... Может быть, есть такая вероятность? – Майлс придерживал лоб рукой, пытаясь сохранить ясность сознания. – Снежные грибы – это магические материалы. Фиц – топовый экстрасенс, ты тоже... тебе нормально, а мы... ик... не можем...

Ленари: «...»

Он снова поспешно проверил Люсию, но всё было в порядке – она выглядела совершенно здоровой.

– Мяу... – Люсия инстинктивно потёрлась об одежду Ленари, свернулась клубком и уснула.

Ленари посмотрел на чёрную кошку у себя на руках, затем на Майлса, который изо всех сил пытался сохранить бодрость и смотрел в одну точку, и снова спросил:

– Как ты себя чувствуешь?

– Не знаю... Как будто сильно напился... – пробормотал Майлс.

– ... – Ленари вздохнул. – Сегодняшняя экскурсия на этом заканчивается, пошли домой.

...

После возвращения Люсия и Майлс крепко уснули.

Ленари связался с Энтони, чтобы уточнить эффект снежных грибов, и получил неожиданный ответ: «Эта штука обычно используется для создания "зелья пробуждения ледяной магии/силы", но вреда от употребления в сыром виде нет»...

Во время ужина Фиц принёс шесть горшков обработанных снежных грибов из зеркала стеклянной дверцы шкафа на первом этаже офиса. Круглые стебли и мясистые шляпки были белыми, пухлыми, мягкими и прохладными. Они выглядели невероятно мило и вызывали ощущение полного расслабления.

Ленари не стал спрашивать Фица о «побочных эффектах» употребления сырых снежных грибов. Его интуиция подсказывала, что этот милый парень совершенно не в курсе... так же, как и он сам не почувствовал никаких «побочных эффектов» после их употребления.

...

Три дня спустя первым проснулся Майлс, который был крупнее и сильнее. После долгого самоанализа он не обнаружил никаких изменений в себе. Если только...

– Голова болит после долгого сна... – сказал он.

– Ты голоден? Хочешь пить? – спросил Ленари.

Майлс снова прислушался к себе и ответил утвердительно:

– Немного. Наверное, это чувство, как будто не ел и не пил несколько часов.

– Больше ничего? – уточнил Ленари.

– Ничего. – Майлс покачал головой, затем добавил: – Может, стоит пройти медицинское обследование...

– Давай, я тебя отведу. – Ленари, держа кошку на руках, уже открыл «быстрый проход», ведущий прямо в подземную парковку седьмого жилого района.

...

После серии обследований ничего необычного обнаружено не было. Майлс также принёс стопку отчётов под названием «Эффекты употребления сырых снежных грибов». Большинство выводов сводились к «избыточному лёгкому магическому воздействию, приводящему к состоянию "магического опьянения"», а меньшая часть – к «пробуждению ледяной магии/сверхспособностей».

Ленари внимательно прочитал все страницы и окончательно успокоился.

Люсия была в состоянии опьянения и без сознания, поэтому «План путешествия с Монетой Судьбы» пришлось отложить.

...

Ранним утром 10 июля Ленари, как обычно, зашёл проведать Люсию, которая всё ещё крепко спала, и заметил, что чёрная кошка наконец-то начала подавать признаки пробуждения.

Подумав, Ленари взял кошку на руки и отправился в гостиную, которая одновременно служила кухней и столовой.

Майлс уже приготовил завтрак. Увидев Ленари с Люсией, которая всё ещё спала, он с недоумением посмотрел на них.

– Кажется, она скоро проснётся, – объяснил Ленари. – Люсия будет голодна, когда очнётся, так что я решил взять её с собой.

Майлс кивнул и поставил на стол кувшин с охлаждённым молоком и тарелку с бутербродами с креветками и овощами.

После завтрака Ленари только успел сесть в кресло босса на первом этаже офиса, как Люсия начала просыпаться.

– Мяу... – Чёрная кошка не открывала глаз, медленно перевернулась в объятиях Ленари, лениво потянула лапы и непроизвольно приняла милую позу, выставив все четыре лапы вверх. – Хру... Вивиан... Что будем есть сегодня... Ты пойдёшь на свидание с этим надоедливым парнем...

«Вивиан» и «Вивиан» – это распространённое женское имя и редкое мужское имя в Зелёной Федерации, происходящие от одного слова, но с разным написанием и небольшими различиями в произношении.

Хотя Люсия ещё не полностью проснулась, она произнесла имя «Вивиан» очень чётко. Кроме того, фразы вроде «свидание с этим надоедливым парнем»...

Ленари нахмурился.

Вивиан Гроте – женщина, и её предпочтения явно склоняются к вульгарным красоткам с пышными формами, в чём он был уверен. Тогда кто же этот «Вивиан»?

Ленари вспомнил о пьяном трансвестите из инцидента с "женщиной с разрезанным ртом" и о "странном рассказчике", который бесследно исчез.

Его лицо невольно стало серьёзным, и он тихо спросил:

– Сегодня у нас бутерброды с креветками и овощами, а также молоко. Почему ты ненавидишь того мужчину?

– Хлу... Он смотрит на тебя с похотливым взглядом... Хлу... – пробормотала Люсия в полусне. – Более того... Он подарил тебе капусту и красный листовой салат на День святого Валентина...

Ленари слегка почесал Люсии подбородок, его глаза стали тёмными.

Хотя он изучил всю доступную информацию о предполагаемом агентстве, Майлс, который не был в курсе деталей за пределами этих данных, чувствовал себя немного растерянным. Однако он всё равно интуитивно ощущал, что происходит что-то плохое.

Ленари задумался на мгновение и тихо сказал:

– Говорят, позже состоится комиссия по расследованию. Хочешь пойти со мной?

– Конечно~ – Люсия всё ещё не открывала глаза, но её голос явно выражал возбуждение. – Я лучший помощник детектива Вивиан!

– ... – Ленари сжал губы, молча обнял Люсию и поднялся.

На стене открылась трещина тени, за которой находился подземный паркинг седьмого района, хорошо знакомый Майлсу.

...

Вечером того же дня Люсия всё ещё не просыпалась, лишь изредка бормоча что-то непонятное о своей "повседневной жизни".

В офисе Энтони, выглядевший измождённым, швырнул на стол толстую пачку документов, плюхнулся на диван, энергично потирая виски, и сказал Ленари, который спокойно ждал напротив:

– Ты был прав. Говорят, основателем агентства была "Вивиан Гроте".

– Она очаровательная незамужняя дама, просто обычный любитель-детектив с приятной внешностью. А Люсия... родилась в ветеринарной клинике под присмотром Вивиан и всегда жила рядом с ней. Она никогда не была бродяжкой.

http://tl.rulate.ru/book/126279/5439321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода