Читать Tales of Herding Gods / СПБ / Сказания о Пастухе Богов: Глава 283 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Tales of Herding Gods / СПБ / Сказания о Пастухе Богов: Глава 283

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 283. Изменения Мира

Цинь Му поднял печать Соломона и перевернул, осматривая. Остальные печати высунули головы из-под листьев, песка и щелей. Увидев, как гигант поднимает их товарища, они начали бить тревогу, после чего спрятались ещё глубже, не проявляя никакого желания помогать своему сородичу.

Детально осмотрев крохотного человечка, Цинь Му обнаружил, что его ноги были созданы из огромного количества корней, сплетённых между собой. Вокруг пояса существа была обмотана юбка из трав, а на лице росла борода, напоминающая коренья дерева. В руке тот держал копьё, вытесанное из ветки бамбука. Наконечник оружия был снежно-белым, изготовлен из какого-то особого метала. Юноша не мог не удивиться, ощупывая деликатное копьё, напоминающее иголку, детально изучая материал наконечника.

Цинь Му не смог определить из какого материала было изготовлено оружие, но сильно удивился, обнаружив крохотные руны на поверхности наконечника. Судя по одёжке печатей Соломона, существа точно не владели искусствами рун и заклятий.

Откуда тогда взялся метал для копья?

Печать Соломона, казалось, просыпалась, начиная дрожать. Внезапно из её головы пробился зелёный росток, начав расти с невероятной скоростью, так как существо было чрезвычайно взволновано.

Цинь Му улыбнулся:

— Перестань прикидываться мёртвым. Я не собираюсь тебя есть, у меня всего лишь есть несколько вопросов.

Печать Соломона собрала всю свою волю в кулак и приоткрыла глаза. Однако, увидев улыбку и оголённые зубы Цинь Му, не смогла сдержать себя в руках и снова упала в обморок.

В глубине леса раздались свирепые визги, и вскоре оттуда выбежала сотня разъярённых печатей Соломона. Это, очевидно, был отряд спасения, спешащий на помощь своему товарищу. Впрочем, увидев, как Цинь Му его ощупывает, солдаты немедленно развернулись и побежали обратно в ещё большей спешке.

Юноша был поражён, качая головой:

— Совсем никакой храбрости…

Он сорвал лист на голове печати, и та снова проснулась. Выпустив её из рук, Цинь Му поднял существо в воздух перед собой с помощью Ци:

— Перестань прикидываться мёртвым. Ещё раз так сделаешь — станешь мёртвым по-настоящему. Можешь сказать мне, почему на этом острове так много печатей Соломона?

Крохотный человечек задрожал и ответил:

— Я не знаю, спроси у предков!

Нахмурившись, Цинь Му спросил снова:

— Откуда у тебя это копьё?

— Я не знаю, спроси у предков.

Цинь Му беспомощно поставил существо на ноги, проговорив:

— Веди меня к своим предкам.

Как только печать Соломона приземлилась на землю, она немедленно отправилась вглубь острова, как вдруг из-под травы неподалёку высунулась крохотная голова и пропищала:

— Предатель!

Цинь Му протянул руку, немедленно вытаскивая горлопана:

— Ты тоже будешь показывать путь, веди меня к своим предкам.

Существо сразу же подчинилось и опозоренно опустило голову, становясь таким же, как и его товарищ, предателем. Печать Соломона сбоку сразу же с гордостью подняла голову, будто звание первого предателя был почётным.

— На этом острове слишком много печатей Соломона, — недоумевала Сы Юньсян.

Добравшись до центра острова, они обнаружили висящие на деревьях дома. Строения были невероятно хрупкими, размером с большое птичье гнездо. Будучи ветками винограда, сплетёнными в форме домиков, издалека они напоминали огромные яблоки.

Отряд подошёл поближе, и двери домиков на деревьях начали слегка приоткрываться. Бесчисленные печати Соломона пытались уголком глаза разглядеть, что же происходит.

Всё это напоминало странный мир на дереве…

На земле тоже были крохотные домики печатей, построенные из небольших камней. Вместе они создавали целый город, площадь которого, тем не менее, не превышала шести соток.

Две печати Соломона вошли в затихший город, и солдаты у ворот замерли, увидев приближение трёх гигантов. Бедолаги не смогли выдавить из себя и слова, даже не думая о том, чтобы остановить путников.

— Здесь живут десятки тысяч печатей Соломона! — Сы Юньсян не могла сдерживать шока. — Владыка, если ты захватишь и продашь их всех, твоё богатство сравнится с богатством империи!

Остановившись за пределами города, Цинь Му покачал головой:

— С чего бы мне это делать?

Девушка была сбита с толку:

— Слабый — это пища сильных, разве не такое правило царит в Великих Руинах?

— Святейшая, поведение хищников Великих Руин немного отличается от твоих представлений, — объяснил Цинь Му. — Несмотря на то, что странные звери руин охотятся на слабых, они не смеют никого убивать без нужды. Суть хищного поведения именно в этом, а не в убийстве всех, кто слабее меня. Печати Соломона тоже формы жизни, владеющие разумом, и даже сумевшие построить свою собственную цивилизацию. Так как мы пришли на их территорию, нужно вести себя как цивилизованные люди. Разве можно просто так прийти и стереть с лица земли целую страну и её людей?

Сы Юньсян, казалось, задумалась.

Спустя некоторое время, из ослепительного особняка в центре города выехала карета, окружённая печатями Соломона, внутри которой ехала старая седоволосая женщина. С трудом поднявшись, она поздоровалась:

— Прошло много времени с тех пор, когда к нам в последний раз кто-нибудь наведывался, поэтому мы, маленькие люди, слегка стесняемся. Примите дань моего уважения.

— Старшая очень добра, — почтительно ответил Цинь Му. — Мы случайно попали на вашу землю, потревожив ваш народ, примите мои извинения.

Лин Юйсю и Сы Юньсян обратили внимание на то, что старуха тоже была не более тридцати сантиметров ростом. Она была до жалости крохотной, однако Цинь Му проявлял максимальную вежливость, не смея её оскорбить. Наблюдая за его поведением, они не смогли сдержать улыбок.

Вскоре обе девушки поприветствовали старуху с не меньшим уважением.

Старая женщина-печать проговорила:

— Моё скромное жильё слишком крохотное, чтобы поместить внутри трёх гигантов, поэтому я не могу пригласить вас внутрь, простите. Вы просто проплывали мимо?

Цинь Му улыбнулся:

— Да, мы просто проходили мимо и решили немного отдохнуть. Однако, увидев насколько необычно это место, мы решили вас потревожить. Могу ли я спросить, откуда здесь так много печатей Соломона?

— Вероятно, это из-за воды и земли. Я помню, как проснулась возле какого-то источника, внезапно обнаружив, что обрела разум. С того времени зародилась наша цивилизация, постепенно становясь всё больше и больше, — старуха улыбнулась в ответ.

— Источник? — Цинь Му удивлённо спросил. — Старшая может отвести нас туда?

Старая печать Соломона продолжала улыбаться:

— Конечно!

Сказав это, она приказала печатям Соломона вывезти карету за пределы города, вскоре добравшись к источнику. Тот был не слишком большим, имея диаметр лишь в двадцать метров, тем не менее, его глубина была настолько большой, что дно нельзя было разглядеть. Бесчисленные человечки постоянно набирали воду из источника, однако, независимо от того, сколько жидкости они уносили, уровень воды оставался неизменным.

Цинь Му набрал немного воды в руку и открыл Зелёные Глаза Небес, детально её осматривая. Обнаружив странную силу, сокрытую внутри, парень резко изменился в лице.

Печати Соломона, должно быть, потребляли эту воду круглый год, из-за чего превратились в духов. Более того, их тела не излучали дьявольской энергетики.

«Это не обычный источник», — подумали про себя Сы Юньсян и Лин Юйсю, тоже заметив, что с водой что-то не так.

Поднявшись, Цинь Му спросил:

— Я также заметил, что ваше оружие довольно необычное, можно ли узнать, откуда оно берётся?

Старуха-печать ответила:

— Их выносит на берег источника, после чего дети их собирают.

— Выносит на берег? — всмотревшись в глубь источника, Цинь Му начал что-то бормотать себе под нос, после чего проговорил. — Старшая, мы хотели бы нырнуть, чтобы посмотреть, что там внизу.

— Несмотря на то, что вы гиганты, вам всё равно нужно быть крайне осторожными. Источник невероятно глубокий, в нём утонуло много моих детей.

Немедленно призвав своих людей, старуха добавила:

— Я прикажу им принести длинные лозы винограда. Вы сможете ими обмотаться, а когда запас воздуха закончится, используете, чтобы выбраться наружу.

— В этом нет необходимости.

Цинь Му глубоко вдохнул, и в его сторону со всех направлений подул сильный ветер. Всосав в себя невероятное количество воздуха, он прыгнул в воду. Лин Юйсю и Сы Юньсян проделали то же самое, после чего поспешили следом.

Пруд был настолько глубоким, что дна нельзя было разглядеть. По мере погружения всё вокруг становилось только темнее и непрогляднее, однако, земли внизу так и не было видно. Давление воды тоже постепенно увеличивалось.

Внезапно перед отрядом засиял свет, и они увидели, как стенки источника начинают расширяться. По сторонам висели жемчужины размером с плетённую корзину, отдающие лёгким свечением.

— Они даже больше, чем жемчужины в имперском дворце! — удивлённо воскликнула принцесса.

Чем глубже они опускались, тем больше жемчужин появлялось на стенах. На глубине в несколько сотен метров давление воды наконец стало слишком сильным, отчего, казалось, лёгкие вот-вот взорвутся. Глаза подростков налились кровью, а барабанные перепонки загудели. Опустись они ещё немного, и над их жизнями повиснет смертельная опасность. Но как только Цинь Му собрался остановить девушек и вернуться обратно, ему в глаза бросился огромный котёл. Они наконец достигли дна пруда.

Там лежал огромный котёл шириной в несколько десятков метров. Из него исходили слабые течения, в то время как вокруг сосуда было пусто, без капли воды, только лишь воздух, и над ним сиял дневной свет.

Цинь Му, поплыв в сторону сосуда, вскоре пробрался сквозь водный барьер. Его тело мгновенно полетело вниз, заставив в спешке перевернуться в воздухе, чтобы приземлиться на ноги.

Лин Юйсю и Сы Юньсян тоже выбрались из воды и приземлились на землю, промокшие до нитки. Цинь Му бросил на них взгляд, и Сы Юньсян немедленно прикрыла грудь рукой. Увидев, что Лин Юйсю ничего не заметила, она толкнула принцессу плечом и тихо сказала:

— Он на тебя смотрит!

Вернувшись к сознанию, принцесса немедленно обернулся, высушивая свою одежду с помощью жизненной Ци. Отвернувшись, Цинь Му подумал: «И что я там не видел? Я успел всё разглядеть, когда она спала у меня дома. Какой толк с того, что её грудь больше моей, если я всё равно сильнее?»

Путники высушили одежду и начали осматриваться. Это место, вероятно, находилось на морском дне, так как вокруг была лишь непроглядная морская вода. Здесь даже были подводные вулканы, время от времени извергающие клубы чёрного дыма и потоки лавы. Изредка мимо проплывали огромные морские монстры, привлечённые ярким светом, красуясь своими гигантскими телами. Тем не менее, никто в отряде не знал, что это за существа.

Вперед возвышались мраморные колонны, отдающие спокойным светом. Сделав насколько шагов, они также разглядели чистый белый туман, внутри которого стоял едва различимый дворец гигантских размеров.

Под ногами лежала белая нефритовая брусчатка, но хоть она была ровно выложена, повсюду валялись её осколки.

Вокруг котла находилось несколько колонн, поэтому это место всем своим видом напоминало развалины какой-то святыни.

Вода, поднимающаяся из котла, не попадала в море. Она вытекала на поверхность земли, где её пили печати Соломона, обретая разум.

— Я уже видел похожее место, — сердце Цинь Му слегка вздрогнуло, когда он проговорил. — В Великих Руинах есть Дворец Дракона Вздымающейся Реки, который обустроен подобным образом, хоть и значительно уступает в размерах. Там жил и правил рекой Драконий Король Вздымающейся Реки.

— Неужели это дворец дракона? — взволновалась Сы Юньсян.

— Это не дворец дракона, — Лин Юйсю задрожала, тихо проговорив. — Я не чувствую присутствия дракона. Наоборот, драконам здесь не место… Это дворец бога!

— Даже если здесь был бог, он уже давно умер, — Цинь Му сделал шаг вперёд и взмахнул рукавом. В воздух поднялось облако пыли, раскрывая разрушенную каменную табличку. На ней была вырезана древняя надпись, гласящая “Святыня Бога Изогнутой Горы”.

— Бог Изогнутой Горы? — парень нахмурился. — Разве может горный бог жить на морском дне?

Сы Юньсян покачала головой:

— Горный бог не может жить под водой, разве что когда-то это место находилось над уровнем моря…

http://tl.rulate.ru/book/12626/358719

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
будто звание первого предателя был почётным
зачет

Какой толк с того, что её грудь больше моей, если я всё равно сильнее?

да это просто праздник какой то
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
405 святынь бога
Развернуть
#
475
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку