Готовый перевод Сказания о Пастухе Богов / СПБ — Сказания о Пастухе Богов: Глава 106 :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Сказания о Пастухе Богов / СПБ — Сказания о Пастухе Богов: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 106. Отравление

Цинь Му спал в одном из постоялых дворов уезда Солнечный Тигр. Внезапно послышался возглас, от которого он вздрогнул и проснулся.

— Я не знаю откуда взялись эти жуки. Они повсюду! Что я только не перепробовал чтобы вытравить их или на худой конец прогнать! Офицер, можете взглянуть на этого красного жука? Вдруг они опасные… — говорил хозяин постоялого двора.

Сердце парня замерло, но уже в следующее мгновение он второпях вскочил, разбудил маленькую лису и упаковал пожитки в рюкзак. Хозяин постоялого двора продолжал общаться с офицером внизу, вот только последний скорее всего был обычным практиком уровня боевых искусств и ничего не смыслил в жуках.

— В городе много таких жуков. Поскольку раньше их у нас не водилось, скорее всего они просто предвещают грядущую войну. Топчи и всё, — ответил офицер, словно в подтверждение вышесказанному.

— Я уже пробовал топтать, бесполезно! Да что уж, я и кипятком поливал и поджигал, но им всё побоку… Так и продолжают жужжать. Один жук вообще умудрился залетать в рот посетителю и тот даже проблевавшись не смог достать его… — сетовал хозяин постоялого двора.

Цинь Му оставил на столе одну монету Великого Изобилия и открыл оконные ставни, а Ху Лин’эр призывала заклятием демонический ветер. Выскочив на улицу, парень наступил на кромку ветра и побежал прочь с время от времени выглядывающей из-за спины белой мордочкой лисы.

Во время бега, парочке то тут то там бросались в глаза летающие красные жуки. Будет не преуменьшением сказать, что всё небо уезда Солнечный Тигр было усеяно ими будто звёздами в ночи…

Цинь Му приходилось частенько тыкать пальцем. За каждым таким тычком следовал раскат грома и замертво падающий трупный жук… Те умирали настолько быстро, что даже не успевали ничего осознать, не то что кого-то увидеть.

— Почему они настолько настырные? Прицепились к нам словно мстительные призраки. Мы ведь всего лишь убили сына лидера культа… Зачем заходить так далеко? — недовольно бурчала Ху Лин’эр.

Цинь Му приземлился на землю и побежал. Впереди стоял продавец паровых булочек, у которого он на бегу выхватил сразу несколько подносов с лакомством и даже зацепил мизинцем пароварку. Продавец было собрался заорать “воры”, как в его ладонь приземлилась одна монета Великого Изобилия, вознося на седьмое небо от счастья.

Пробегая под городскими воротами, Цинь Му подбросил булочку и затем поймал ртом. Ху Лин’эр запрыгнула на его плечо и тоже решила перекусить, но коснувшись лапками булочки тут же взвизгнула, как оказалось, питательная виновница была очень и очень горячей. Прямо сейчас со стороны лисичка выглядела как неуклюжий жонглёр, то и дело перебрасывая булочку с одной лапы в другую. Чуть погодя она таки смогла выдержать лапками жар и недолго думая куснула, в итоге конечно же опять взвизгнув и затем высунув обожжённый язык.

Немного погодя человек с лисой прикончили все булочки, а спустя ещё какое-то время решили остановиться и осмотреться вокруг. Не заметив рядом ни одного красного трупного жука, они одновременно облегчённо вздохнули.

Ху Лин’эр юркнула на дно рюкзака, а когда появилась уже держала в лапках карту Империи Вечного Мира. Цинь Му взял карту, развернул и затем более внимательно осмотрел окрестности. Определив своё текущее местоположение, он сразу же побежал в направлении имперской столицы.

****

Будучи не способными найти юношу и лису, жуки постепенно разлетались из главного города уезда Солнечный Тигр. Относительно неподалёку от горда, на вершине горы Солнечное Плато, сидел Цяо и насупившись отзывал своих трупных жуков… Как вдруг краем глаза он заметил идущего однорукого старца, который проходя мимо него словно специально наступил на одного из трупных жуков и раздавил насмерть.

Цяо чуть было не начал сквернословить, когда внезапно осознал: «Мои трупные жуки несравненно прочные, а старикан с такой лёгкостью раздавил одного… Однозначно сильный мастер! Пожалуй, не стану нарываться, — наблюдая за удаляющимся старцем, он начал рассчитывать. — Поблизости никого нет и поскольку данное направление уже перекрыто мною, мелкое отродье может податься только на восток, запад или север, однако, мои жуки уже добрались до ближайших городов на западе и востоке, и там его точно нет. Значит север, да…»

Цяо тут же побежал на север и спустя всего несколько мгновений вновь увидел однорукого старца. Скосив взгляд на трепыхающийся ветром полый рукав медленно, но уверенно идущего старца, как оказалось тоже на север, он призвал к себе жуков, а когда их стало так много, что можно было сравнить с облаком, разве что красным, заставил поднять себя в воздух. Хотя, конечно, некоторые из жуков отделялись и разлетались по лесу в поисках возможных следов юноши.

Плюх, плюх.

Однорукий старец раздавил ещё двух трупных жуков, вынудив Цяо подавить очередную вспышку гнева и нахмуриться. Красное облако трупных жуков плавно спустилось к земле, но не до конца, зависнув на расстоянии примерно метра от земли и двух от старца.

— Уважаемый старший, эти трупные жуки взращены мною. Ничего страшного если Вы раздавили одного, но зачем было давить ещё двоих? — уважительно поклонился Цяо.

— Правда? Я думал, что это просто назойливая лесная мошкара, какой полно, вот и давил. Оказывается их вырастили Вы, тогда простите-простите, — ответил остановившийся однорукий старец.

— Незнающего нельзя винить. Старший, пожалуйста, впредь будьте остор… — улыбнулся было Цяо, но на полуслове…

Плюх.

Однорукий старец поднял ногу и раздавил насмерть очередного жука, заставляя выражение лица Цяо стать мрачнее грозовой тучи.

— Я не нарочно, ей богу… — сделал шаг назад однорукий старец и…

Плюх.

Ещё несколько трупных жуков превратились в мякоть из некой красной субстанции. Цяо зверино ухмыльнулся, после чего из леса вышли летающие зомби и окружили старца.

— Старший, Вы издеваетесь надо мной? Вы явно специально давите моих трупных жуков… Может быть Вы хотите оскорбить мой Культ Бессмертного Трупа? — с мрачной миной спросил он.

— Так Вы мастер Бессмертного Трупа. Вы неправильно поняли, Ваши жуки сами пролетали под моими ногами. Разве в таком случае Вы можете винить меня? — сразу же объяснился однорукий старец.

Не зная уровня совершенствования старого чудика, Цяо немного побаивался его, поэтому в очередной раз решил отступить и через силу процедил:

— Раз не специально, то забудем.

Развернувшись, чтобы уйти, он услышал очередной “плюх” и таки сорвался. Гнев взял власть над разумом, а страх превратился в мужество и с мановением его мысли летающий зомби набросились на старца!

Летающие зомби Цяо отличались от тех, что были у Хэ Иня. Последний был всего лишь только-только ворвавшимся в область Шести Направлений учеником культа с совсем зелёными божественными искусствами. В то время как первый относился к старшему поколению культа и уже давно прорвался в область Семи Звёзд, а его летающие зомби были закалены до уровня медных бронированных трупов с медными сухожилиями и железными костями. И, конечно же, каждый из таких трупов обладал воистину поразительной силой!

Кроме того, у Цяо было довольно много медных бронированных трупов и прямо сейчас все они одновременно набросились на противника. С учётом обстоятельств они однозначно должны были достать его!

Прежде чем летающие зомби даже смогли коснуться подола одежды старца, вспыхнула аура и прогремел голос Будды. Кровь в жилах Цяо буквально застыла от ощущения того, что перед ним стоит сам Будда. Он настолько сильно испугался за сохранность своей жизни, что на чистых инстинктах бухнулся на колени, ударил челом о землю и залепетал:

— Помилуй, о мудрейший!

Между тем, сияние ауры Будды окропило летающих зомби, заставив тех обессиленно попадать на землю и разорвать связь со своим хозяином. Однорукий старец провёл “обряд” просвещения, делая зомби не способными навредить в будущем вообще кому-либо.

— Встань, — посмотрел на него однорукий старец и зашагал прочь. — Люди ошибаются и в меру возможностей нужно находить в себе силы прощать. Я не стану тебя убивать, но хотел бы, чтобы ты чаще проявлял сострадание к людям и по возможности отпускал…

Цяо поднял голову, осмотрелся вокруг и облегчённо вздохнул, думая: «Пронесло! К счастью, я всегда отличался сообразительностью. Если быть обученным должным образом, любой навык может спасти жизнь, к примеру, когда нет никакого шанса на победу, нужно сразу же пасть ниц и молить о прощении, частенько работает, — вставая, он с болезненным выражением лица подумал. — Мои летающие зомби… Бесчисленные годы пролитого пота и крови пошли по ветру. Кто чёрт возьми этот старикан такой, раз смог с такой лёгкостью уничтожить их? Он даже не атаковал, просто разок вспыхнул аурой и мои любимые, драгоценные… Так, стоп! Нужно взять себя в руки! Я по-прежнему могу поймать того мелкого ублюдка и отнять его меч-сокровище первого ранга! Тогда всё окупится!»

****

Цинь Му мчался через лес, как вдруг резко остановился. Наклонившись, он выкорчевал кустик травы, из которого торчал цветок с тремя фиолетовыми лепестками.

— Молодой мастер Му, что это за цветок? — непонимающе спросила Ху Лин’эр.

— Трава Земного Начала. У неё есть запах, который не сможет унюхать как человек, так и зверь, — ответил Цинь Му, аккуратно оторвав маленький фиолетовые цветок и выбросив, но, тем не менее, сохранив листья и корневище. Он продолжал бродить по лесу и собирать кое-какие травы, некоторые из которых были довольно распространёнными и встречались повсеместно, пока вновь не заговорил. — Однако, запах Травы Земного Начала крайне благоухающ и заманчив для насекомых. Ещё в ней содержится яд, безопасный для людей, но невероятно токсичный для насекомых. Поэтому Траву Земного Начала ещё прозвали проклятьем ста жуков. А что до других собранных мною трав, у них только два предназначения: в сто раз приумножить запах и токсичность Травы Земного Начала».

Цинь Му на огромной скорость бежал вперёд. Его жизненная Ци хлынула наружу и зафиксировала несколько трав в воздухе. Используя Ци в качестве котла, он начал прямо на бегу готовить лекарство.

Из одной руки вырвалась Ци Красной Птицы, а из другой Ци Чёрной Черепахи. Ци Красной Птицы обратилась пламенем, начав обжиг трав, а Ци Чёрной Черепахи стала струйками воды, которые, увлажняя, предотвращали их полное сожжение.

Даже не успев пересечь половину горной седловины, Цинь Му уже закончил переработку лекарственной энергии трав. Он избавился от лекарственных отходов и свёл руки вместе, после чего в импровизированной ладонной “чашечке” заплескалась некая прозрачная жидкость.

Цинь Му осмотрелся вокруг и заметил неподалёку кристально чистый водный источник. Подойдя к нему, он умыл в нём руки, после чего собрался с силами и умчался прочь.

Немного погодя к этому месту стянулось необъятное красное облако. Само собой разумеется, облако состояло из красных трупных жуков Цяо.

Трупные жуки буквально по пятам следовали за Цинь Му, но перед тем, как практически догнать, они внезапно потеряли над собой контроль и полетели к водному источнику.

Цяо, контролирующий рой трупных жуков позади, бы поражён и тут же бросился вперёд. Глядя на настоящие барханы, разве что не из песка, а из мёртвых жуков, он почувствовал, как всё внутри него похолодело… Красные трупные жуки, с таким трудом взращённые, все до единого умерли!

Быть способным отравить за один раз такое количество трупных жуков… Это… Попросту не поддаётся логике… Только одна мысль о подобном заставляла Цяо дрожать от страха!

****

— Кроме того, есть кое-что ещё, — достаточно далеко отбежав, улыбающийся Цинь Му обратился к прячущейся в рюкзаке Ху Лин’эр. — Трупный жук тоже по-своему ядовит, причём очень! Приготовленный мною яд, конечно же, не опасен для людей, однако, если его съедят трупные жуки, тем самым смешав со своим, получится совершенно новый яд, по-настоящему ужасающий яд! Достаточно лишь слегка прикоснуться к нему, чтобы тело полностью парализовало и началось гниение плоти. Отравившись этим ядом тебе не останется ничего другого кроме как наблюдать за своим же разложением без возможности хоть что-либо предпринять!

— Молодой мастер, яд точно подействует на того сильного практика Культа Бессмертного Трупа? Его совершенствование на совершенно другом уровне! — пропищала вскочившая Ху Лин’эр.

— Всё будет зависеть от того, коснётся ли он своих жуков или нет, — вполголоса проговорил Цинь Му и, взглянув на небо, также тихо продолжил. — Яд достаточно скоро потеряет свои свойства. Под солнечными лучами он будет постоянно терять свою токсичность, но одно я могу сказать точно, если в ближайший час кто-то прикоснётся к нему, то однозначно умрёт!

****

Стоя посреди горной седловины, Цяо дрожал всем телом, но вдруг внезапно ухмыльнулся: «К счастью, у меня всё ещё есть достаточно трупных жуков для разведения, включая королеву трупных жуков…»

Внезапно из-под его кожи начали вылезать потерявшие всякий рассудок трупные жуки и лететь к водному источнику. Даже королева трупных жуков тоже выбралась и полетела. Старик воскликнул и сразу же попытался схватить королеву, но скорость последней была крайне высока, и уже через мгновение она выпила воды.

Цяо схватил королеву трупных жуков и уже было собрался облегчённо вздохнуть, как вдруг его тело окоченело. Кожа на ладони начала гнить и, расползаясь, обнажать плоть, которая в свою очередь тоже начала гнить и кусками спадать на землю, быстро превращаясь в нечто похожее на гной.

Прямо перед его глазами его же рука сгнила, а он даже боли не почувствовал.

Цяо хотел было отрубить руку, но его сознание словно отделилось, становясь не способным контролировать тело. Со скрежетом стиснув зубы, старик приложил все силы, чтобы поднять другую руку, но лишь потерял равновесие и рухнул на землю, а точнее устилающих её насекомых…

****

— Дедушка целитель был прав. Не можешь одолеть в бою, так отрави, — то ли печально, то ли с ностальгией вздохнул пастушок из деревни Цань Лао, деревни в которой живут только старики и инвалиды…

http://tl.rulate.ru/book/12626/297612

Переводчики: Sneg

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 392 пользователя

Обсуждение:

Всего комментариев: 11
#
— Дедушка целитель был прав. Не можешь одолеть в бою, так отрави, — то ли печально, то ли с ностальгией вздохнул пастушок из деревни Цань Лао… деревни в которой живот только старики и инвалиды…
Живот а может живут
Развернуть
#
По мимо стариков-инвалидов в деревне оказывается живут еще обычные старики, и еще какойто "живот"...
Развернуть
#
одно другому не противоречит, они могут быть и стариками и инвалидами.))
Развернуть
#
Ыыыыыыыы я первой
Развернуть
#
Неа
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Когда успели ?-? 147
Развернуть
#
154-ое спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
367
Развернуть
#
389
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим