Готовый перевод The Sims: Start with the Golden Jar / Симуляция жизни: Начать с золотого сосуда: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Оказывается, этот человек из Демонического Секта. Демонический Сект решил убить тебя, поэтому они отправили людей следить за тобой.]

[Ты в недоумении от этого, а также тебя интересует, как другой человек смог скрыться от заместителя лидера и тебя самого. Почему его не обнаружили?]

[Под твоим дружелюбным "допросом" противник раскрыл всё. Это крайне продвинутый навык скрытности, который является основной причиной успеха Демонического Секта в убийствах.]

[К сожалению, чтобы освоить этот навык, нужно использовать кровь как проводник, и каждый раз для тренировки требуется большое количество крови.]

[Ты удивлён. Почему тренировки связаны с кровью? Разве нельзя обойтись обычными методами?]

[Но если подумать, возможно, это действительно необходимо, иначе как они смогли следовать за тобой всё это время и оставаться незамеченными до самого момента нападения? Этот навык действительно уникален.]

[Мечник украдкой наблюдает за твоим выражением лица и, заметив, что ты не заинтересован в их методе скрытности, с облегчением вздыхает.]

[Ты не убиваешь его сразу, потому что мечник объясняет: это территория Даосского Секта. Если передать члена Демонического Секта Даосскому Секту, это не только вызовет их благосклонность, но и позволит им выпустить пар.]

[Ты не возражаешь. Маленький мастер из Демонического Секта тебя не впечатляет.]

[Через некоторое время прибывают люди из Зала Правосудия Даосского Секта. Во главе стоит старик по имени Дао Инь, глава Зала Правосудия. Узнав о ситуации, он лично приезжает разобраться.]

[Поскольку Демонический Сект пытался убить тебя, это удар по репутации Даосского Секта.]

[Дао Инь и мечник знакомы. После короткого разговора Дао Инь обращает внимание на тебя.]

[Но ты скромен. Кроме острого меча на твоём поясе, он не может определить твой уровень мастерства.]

[Через четверть часа Дао Инь и его люди уходят, забирая с собой убийцу из Демонического Секта. Перед уходом они вручают тебе пилюлю в качестве компенсации за их плохую охрану.]

[Мечник знает эту пилюлю. Она называется "Пилюля Предопределения". При первом употреблении она позволяет подняться на один уровень тем, кто ниже уровня Мастера, без побочных эффектов.]

[Услышав это, ты не проявляешь интереса. Эта пилюля бесполезна для тебя, поэтому ты бросаешь её своему старшему брату.]

[Твой подарок трогает старшего брата до слёз. Его расположение к тебе значительно возрастает, а другие братья и сёстры смотрят на тебя с завистью.]

[В Даочэне ты замечаешь множество лавок, торгующих пилюлями. Мечник объясняет, что многие мелкие силы приезжают сюда не ради боевых искусств, а ради этих пилюль.]

[Ты задумчиво киваешь. Не все секты такие могущественные, как Тяньцзяньский Сект. Большинство людей работают изо всех сил, чтобы поддерживать свои секты на плаву.]

[Тебе повезло, что ты родился необычным, иначе ты мог бы быть одним из них, или даже хуже.]

[Ты находишь гостиницу, которая также принадлежит Вэньдаосскому Секту. Узнав о твоём происхождении, хозяин гостиницы предоставляет тебе несколько лучших номеров.]

[Через пятнадцать дней Вэньдаосский Сект проводит грандиозное собрание. Ты и твои старшие братья и сёстры следуете за мечником к месту проведения соревнований.]

[Арена боевых искусств переполнена людьми. Поскольку участники должны быть младше 30 лет, здесь много желающих сразиться. На первый взгляд, людей действительно много.]

[Однако, как представители крупного секта, вы, члены Тяньцзяньского Секта, имеете собственное место и не должны толпиться с мелкими сектами. Мечник объясняет, что это статус, который приносит сила. Ты соглашаешься с этим.]

[Соревнования скоро начнутся. Всего двенадцать арен. Первый раунд будет случайным образом распределён старейшинами Вэньдаосского Секта. На каждой арене сражаются 30 человек. Последний оставшийся на арене переходит в следующий раунд.]

[Ты участвуешь в первом раунде и попадаешь на "Арена Цихао".]

[Твои противники приехали со всего мира, и один из них — ученик Даосского Секта, но тебе всё равно.]

[Игра начинается. Остальные 28 человек, кажется, действуют по договорённости. Восемь из них бросаются на тебя, а остальные двадцать атакуют ученика Даосского Секта.]

[Среди восьми, нападающих на тебя, есть и мужчины, и женщины. Ты замечаешь, что самый сильный из них находится на начальном уровне первого класса. Тебе становится скучно.]

[В то же время ты понимаешь, что воины первого класса уже являются опорой большинства сектов, сопоставимыми с главами сект. Это реальное состояние мира боевых искусств.]

[Столкнувшись с атаками толпы, вы тихо вздохнули и начали уклоняться от их ударов, словно прогуливались по саду. Однако ваш взгляд был прикован к ученикам секты Вэньдин.]

[Среди двадцати человек вы заметили одного мастера высшего уровня – лысого мужчину с большим золотым кольцевым мечом. Его навыки владения мечом были впечатляющими.]

[Хотя ученик секты Вэньдин, окружённый противниками, тоже был мастером высшего уровня, он казался спокойным перед атаками лысого мужчины. Вскоре лысый был выбит с арены учеником секты Вэньдин.]

[Вы не могли не вздохнуть снова. Основательность крупной секты несравнима с мелкими сектами. Даже при одинаковом уровне мастерства, большая секта легко побеждает благодаря преимуществам во всех аспектах.]

[Самый сильный противник был побеждён, и у остальных, более слабых участников, не было шансов. Вскоре они были легко выбиты с арены учениками секты Вэньдао.]

[Кроме учеников секты Вэньдао, на сцене оставались ещё восемь человек, атакующих Бай Сяо. Увидев, что они не могут долго справиться с вами, а остальные уже побеждены, они остановились и спрыгнули с арены.]

[Теперь на арене "Цзыхао" остались только вы и ученик секты Вэньдао. Увидев, что вы выглядите молодым и представляете секту Тяньцзянь, он попытался уговорить вас сдаться.]

[Услышав это, вы лишь улыбнулись. В замешательстве противника вы легонько толкнули его, и он, не успев среагировать, оказался за пределами арены.]

[Так вы без особых усилий выиграли первый матч, получив аплодисменты зрителей и внимание крупных сил.]

[Первый день соревнований завершился. Всего 120 человек прошли в следующий раунд, который состоится на следующий день.]

[На следующий день формат игры изменился на дуэли один на один. Участники сами тянули жребий, и те, кому выпадали одинаковые номера, становились противниками.]

[Вы вытянули номер "11". Вашим соперником оказалась женщина из Дворца Богинь, одной из трёх крупных сил праведного пути, находящаяся на уровне Сяньтянь.]

[Она, увидев вашу молодость, спросила о вашем возрасте. Вы решили, что скрывать нечего, и честно ответили. Услышав, что вам всего шестнадцать, она была шокирована и предположила, что вы – гений. Это заставило её быть вдвойне осторожной.]

[Вам стало смешно, но из вежливости вы ничего не сказали. Когда судья объявил начало поединка, вы снова использовали тот же приём – лёгким движением ладони отправили её за пределы арены.]

[Ваше выступление наконец привлекло внимание крупных сект. Они попытались разглядеть ваш уровень мастерства. Вы намеренно показали ауру Сяньтянь, и они поверили. Количество тех, кто следил за вами, уменьшилось.]

[Сегодняшние соревнования завершились. Вы заметили, что, кроме вас, ещё трое из вашей секты Тяньцзянь прошли в следующий раунд.]

http://tl.rulate.ru/book/126163/5418321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода