× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Starting to go to the sea: I really didn’t want to be a sea king / Начало рыбалки: Я не стремлюсь к титулу Короля морей.: Глава 299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первой рыбой, которую поймала Лю Янь, оказался монстр с щупальцами, заострённой головой, круглым телом и толстым хвостом – вылитая ракета.

– Ракетный кальмар! Неплохая рыбка, можно на сашими пустить, – засмеялся Бай Пэнфэй, стоя рядом.

– С горчичкой – самое то! Поймайте ещё пару штук, и можно жарить на теппане, – предложил Хуан Юмин.

Хуан Юмин и Лю Янь ловили рыбу один за другим, словно дали старт рыбному параду.

Тут и остальные на лодке принялись вытаскивать рыбу одну за другой.

Сунь Цинцзюнь не успевал нарезать наживку и помогал Баю, Ланю и Хуану снимать улов с крючков и собирать его.

А Лю Янь, конечно же, обслуживал лично Чу Ян.

– Ловите, ловите! Я ещё одну поймал!

На этот раз тоже кальмар, но другой – маленький летающий кальмар, ещё его называют северным кальмаром или просто северянином.

В отличие от ракетного кальмара, у этого вида на голове есть уникальные призматические плавники, похожие на пару крыльев.

Летающий кальмар, северный кальмар…

И действительно, эта пара огромных плавников может служить крыльями в определённых обстоятельствах.

В море, если им угрожают хищники, они быстро вылетают из воды, расправляют свои "крылья" и спасаются бегством, поэтому их и называют "летающими кальмарами".

Летающих кальмаров добывают очень много. Сушёный кальмар на рынке, "кальмар на теппане" и "кальмар-бомба" в шашлычных – всё это, в основном, делается из летающих кальмаров.

Можно сказать, что они занимают ключевое положение в индустрии барбекю из морепродуктов.

– Смотрите, вот и ингредиенты для кальмара на теппане подъехали! – с улыбкой сказал Чу Ян.

Как только Лю Янь вытащил свою рыбу, Лань Лу и Хуан Юмин тоже поймали по кальмару-ракету, каждый весом больше двухсот грамм. Они так радовались, что лица расплылись в улыбках, и их болтовня не умолкала ни на секунду.

– Сегодня мы разорили гнездо кальмаров!

– Продолжаем, поймаем их всех одним махом!

– Эй, Лао Бай, ты чего там возишься? Только ты один из нас троих ничего не поймал.

Бай Пэнфэй покачал головой и с улыбкой огрызнулся:

– У вас, как у собаки, в животе не спрячешь и ложки масла. То, что вы поймали – ерунда. Вот Аян в прошлый раз на пристани больше тысячи килограмм выловил, но он не выпендривался, как вы.

– Что за чушь? Больше тысячи килограмм, ты что несёшь? – непроизвольно выпалил Лань Лу.

Но, как только он это сказал, он почувствовал, что сморозил глупость, и тут же обратился к Чу Яну:

– Аян, я не хотел ничего такого сказать, просто мне кажется, что это невероятно, понимаешь?

Больше тысячи килограмм, это же уму непостижимо!

Если в одном кальмаре полкилограмма, то нужно поймать, как минимум, две тысячи штук.

Лань Лу хоть и не рыбак, но представление о числах у него есть.

– Кстати, ты правда однажды выловил больше тысячи килограмм кальмаров? – с любопытством спросил Хуан Юмин.

Об этом Чу Ян никогда раньше не говорил.

В основном потому, что он не видел в этом смысла. Больше тысячи килограмм тогда продали за сорок с лишним тысяч, а это даже не стоимость одного морского окуня, не говоря уже о большом голубом тунце, которого он ловил раньше.

Эх, моя сила не позволяет мне довольствоваться малым!

– Ого, больше сорока тысяч ему мало, больше сорока тысяч в день, больше четырнадцати миллионов в год, – пошутил Лань Лу.

Чу Ян поднял большой палец вверх.

– Брат Лань, ты умеешь считать.

После этого улов на лодке не прекращался, но попадались в основном ставрида и кальмары.

Это обычное дело. Обе эти рыбы очень любят свет. Основная цель рыболовецких судов, использующих свет для приманки в море, — это моллюски, скумбрия, каранкс и другие.

Чу Ян и сам тут поймал несколько скумбрий. Он даже немного удивился. Как такая рыба могла заглотнуть такой большой крючок?

– Щёлк!

Рука дрогнула, и крючок снова полетел в воду.

– Эй, Аян, ты же еще рыбу с крючка не снял, – крикнул Бай Пэнфэй.

– Не переживай, большая наживка ловит большую рыбу, я тебе потом гиганта притащу, – ответил с улыбкой Чу Ян.

– Правда?

Бай Пэнфэй хотел было спросить, правда ли это, но слова застряли у него в горле. После того как Чу Ян бросил скумбрию в воду, не прошло и пяти секунд, как кончик его удилища внезапно ушел под воду, чуть ли не полностью. Катушка бешено зажужжала, отмотав сразу больше десятка оборотов лески.

– Офигеть, – Бай Пэнфэй чуть язык не прикусил. Это же слишком быстро, да? У него что, рот как надо?

Даже слепой бы увидел, что там точно гигант попался.

– Наконец-то, – Чу Ян улыбнулся и медленно затянул тормоз катушки, одновременно включив электропривод.

Да-да-да.

Леска натянулась как струна, но, наконец, перестала разматываться.

– Блин, как натянулась, лишь бы не лопнула, – сглотнул слюну Бай Пэнфэй.

– Не лопнет. Эта леска выдержит тунца весом в несколько сотен килограммов. Не волнуйся, – уверенно ответил Чу Ян.

Исходя из принципа «больше — лучше, чем меньше», он всегда выбирал леску потолще. Эта специальная 20-дюймовая леска для ловли тунца сделана из… Если уж эта PE-леска порвется, ему придется пойти к боссу, который ее продал, и серьезно с ним поговорить.

Конечно, врага нужно презирать стратегически, но тактически все равно нужно быть внимательным.

Чу Ян, не отрываясь, смотрел на удочку, приладил её к клапану сброса давления, готовый в любой момент отрегулировать.

К счастью, обошлось без происшествий. После яростного рывка в начале, у рыбы в воде совсем не осталось сил, и электрическая лебёдка быстро подтянула её обратно.

Минут через пять из воды показалась морская рыба длиной больше метра, с цилиндрическим телом, острым рылом и широкой нижней челюстью.

Вид у рыбы был свирепый, особенно большая пасть с торчащими во все стороны зубами, что наглядно демонстрировало выражение «кривые зубы».

Морской волк, кто ещё осмелится позариться на него?

– Чёрт, да это же морской волк! – сплюнул Сунь Цинцзюнь.

Он-то думал, раз клюнуло у Чу Яна, то будет либо крупный морской окунь, либо большая макрель.

А тут какой-то морской волк? Неужели он достоин приманки Чу Яна?

– А что за рыба такой, морской волк? Он плохой? – спросила Лю Янь.

Она была немного удивлена. Как это такую большую рыбу могут не любить?

– Да нет, неплохой. Как бы это объяснить? Рыба эта не очень дорогая, да и к тому же очень хищная. Часто перехватывает рыбу, пойманную рыбаками, поэтому мы их и не любим, – помог объяснить Чу Ян.

На самом деле, у морского волка довольно неплохая экономическая ценность, потому что он достаточно большой, весит килограммов двадцать-тридцать.

Семь-восемь юаней за килограмм, вот уже и одна-две сотни выходит.

Но рыбаки не любят его, потому что даже если и поймают, то вероятность вытащить его на лодку – один к десяти. Обычной леской он может перетереть зубы в два счёта.

К счастью, у Чу Яна была усиленная леска, иначе были бы проблемы.

В конце концов, это большая рыба, и не стоит её выбрасывать.

Когда морского волка подтянули близко к лодке, Сунь Цинцзюнь перевернул сачок и несколько раз приложился нержавеющей стальной рукоятью по голове морского волка ~дуанг-дуанг~. Когда тот перевернулся брюхом кверху, он осторожно подцепил крючком угол его рта и затащил на лодку.

– 40 килограммов! – взвесил улов Сунь Цинцзюнь и расхохотался.

– О, боже мой, вот это пасть! Дядя Цзюнь, подвиньтесь, дайте с ней сфотографироваться, – Хуан Юмин и Лань Лу протиснулись вперёд и принялись раздирать челюсти морского волка, чтобы пасть открылась как можно шире – туда бы голова ребёнка влезла.

Чжу Ян поморщился.

Рыба была оглушена ударом Сунь Цинцзюня, иначе бы она отхватила пальцы этим двум сорвиголовам.

Тут Бай Пэнфэй заявил:

– У меня есть одна безумная идея.

Чжу Ян настороженно посмотрел на него.

[Обнаружены мастера!] – прозвучало в голове.

http://tl.rulate.ru/book/126131/5957690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода