× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Starting to go to the sea: I really didn’t want to be a sea king / Начало рыбалки: Я не стремлюсь к титулу Короля морей.: Глава 253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Гонконг, Центральный городской зал, ресторан "Максимс Пэлас".**

Ресторан "Максимс Пэлас", расположенный в самом сердце Эдинбургской площади, славен не только лучшими видами на город, но и своей атмосферой, пропитанной ностальгией. Его репутация безупречна.

Однако Чу Ян выбрал это место совсем не из-за его престижа. Его попросту разыграл Де Ди.

– Сегодня в восемь вечера, встречаемся в ресторане "Югуци"?

Проконсультировавшись с местными, Чу Ян выяснил, что такого ресторана в Гонконге нет.

Он есть. Но не тут – а в материковом Китае, в городе Хуаду, и специализируется он на традиционной кухне Шуньдэ.

– Чёрт возьми, вот и сдохни в своей "Синьхэ Ляньшэн"! – пробурчал Чу Ян, раздражённо вдыхая дым сигареты.

Пригласить людей на ужин, да ещё и указать место на материке? Это всё равно что отправить этих бандитов прямиком в лапы полиции.

Теперь понятно, почему Ле Шао велел ему "идти рыбачить" у реки. Ну что ж, если уж охота порыбачить – так пожалуйста, отправлю его на самые глубины!

Не найдя "Югуци", Чу Ян вынужден был довольствоваться "Максимс Пэлас".

Но, к счастью, ресторан его не разочаровал. Уже одни только закуски привели его в восторг.

– Куриные лапки под чёрным соусом, свиные рёбрышки на пару, суп с пельменями и плавниками акулы, кокосовый пудинг, говяжьи пельмешки сюмай – всё было просто божественно!

А ещё – разнообразные традиционные супы: целый морской ушко с грибами, бамбуковый гриб, суп из ласточкиного гнезда...

Отведав всего этого, Чу Ян разозлился ещё больше – настолько это было вкусно!

Нагуляв аппетит, он прогулялся по Центральной площади, прикупил кое-что из аксессуаров – кошельки, ремни, брелоки, шарфы, шляпы – и вернулся в свой номер отеля.

Уложив Чу Си спать, он улучил момент и отвёл Цай Ю на прогулку, чтобы немного остыть.

После освежающей прогулки Чу Ян с наслаждением погрузился в джакузи, обдумывая, куда бы отправиться завтра.

Но вскоре мысли стали путаться, и он незаметно уснул.

Проснулся же он только от настойчивого звонка телефона.

Чу Ян взглянул на экран и узнал номер Хайдай.

Первой мыслью было, что она соскучилась по Сяоси, но это казалось нелогичным. У них обоих были телефоны, и Хайдай могла позвонить подруге напрямую.

К тому же он находился в Гонконге, а роуминг стоил дорого. Хэ Сицзюнь вряд ли разрешила бы дочери звонить без веской причины.

— Или всё же...

Подняв трубку, он услышал не девичий голос, а низкий бас дяди Цзюня.

— Что случилось, дядя Цзюнь? — сразу перешёл к сути Чу Ян.

— Наши лодки проткнули, — без предисловий ответил Сунь Цинцзюнь, и в его голосе звучала непривычная суровость.

— Люди целы? — моментально уточнил парень.

— Живы. Нападавшие действовали под покровом ночи. Похоже, людей трогать не стали, но днища обеих лодок пробиты, моторы превратились в груду металлолома, — сквозь стиснутые зубы выдохнул старик.

Ответ старика заставил Чу Яна облегчённо выдохнуть.

— Главное, что люди в порядке. Лодки починим, когда я вернусь.

Правда, он с самого начала осознавал, что подобный день рано или поздно наступит с тех самых пор, как решил открыть закупочную станцию.

Вот только не ожидал, что это случится в его отсутствие.

— Дядя Цзюнь, передайте всем рыбакам — станция на пару дней закрывается. И присмотрите за Эрху, чтобы эти горячие головы ничего не учудили.

— Я вернусь завтра. Любые вопросы — только после моего возвращения. Понятно?

Чу Ян отдавал распоряжения чётко и методично.

— Так точно, будем ждать!

...

Остров Чжуйжи, пристань Нюттоу, закупочная станция.

Несмотря на поздний час, внутри горел яркий свет. Акционеры и работники станции собрались вместе. Мрачные лица, сдвинутые брови, тягостное молчание.

Как только Сунь Цинцзюнь отключился, все разом окружили его.

— Ну что, Дацзюнь, что сказал Аян? — Ху Эрху, чьё лицо было искажено яростью, прорычал первым. Его сросшиеся густые брови придавали ему ещё более свирепый вид.

Сунь Цинцзюнь огляделся и попытался говорить более расслабленно:

– Аян попросил закрыть закупочную станцию на пару дней – как бы вроде выходных для всех. Не стоит спешить. Обсудим, когда он вернётся.

– Ну, другого выхода пока нет, – пробормотал дядя Ху, куря трубку.

Глаза его бегали, и было неясно, о чём он думает.

Зато Эрху со всей силы ударил кулаком по столу и сквозь зубы процедил:

– Чёртов Сайлин, это наверняка проделки Ге Юаня и его шайки. Эти ублюдки только и могут, что пакостить исподтишка.

– Вот же сволочь, – встряла тётка Чжан, – неизвестно, с каким бродягой снюхалась, и нарожала такого урода…

Даже всегда спокойная Хэ Сицзюнь на этот раз была готова с ней согласиться.

Только-только жизнь начала налаживаться – и тут же находятся завистники.

Один день простоя закупочной – и убытки лишь в чистом серебре исчисляются.

Привыкни за день сотни монет зарабатывать – и обратно в поле с мотыгой уже не захочется.

– Да чтоб их! – Эрху злился всё сильнее, пиная ногой табурет, и уже направился к двери.

– Стой! – Дядя Ху грохнул трубкой по столу. – Куда это ты?

Эрху замер, резко обернулся и, высокомерно вскинув подбородок, глянул на отца:

– Искать этого подонка Ге Юана. Он мою лодку испортил, а я его не могу?

– Да у него корпус железный! Головой его лодку пробивать собрался? – Дядя Ху сердито уставился на сына.

Обычно парень неглупый – почему в гневе сразу в деревяшку превращается?

– Да и если они напакостили, разве не будут ждать ответки? Могут подкараулить, в западню заманить – и конец тебе.

– То есть сдаться просто?! – Эрху тяжело дышал, и, кажется, вот-вот дым пойдёт из ноздрей.

Увидев это, Сунь Цинцзюнь поспешил успокоить товарища:

– Конечно нет! Разве Аян не сказал, что вернётся завтра? Давай подождём и послушаем, что он скажет. Уж он точно не оставит это просто так.

Если вспомнить характер Чу Яна, он ведь даже Хэ Баого отправил в участок всего лишь за спор о цене за снос. А тут Гэ Юань посмел напасть на станцию сбора – неудивительно, если по возвращении Аян его просто прикончит.

– Точно-точно, Ху Цзы, слушай Дацзюня, – подхватила тётя Чжан, уставшая от собственных же ругательств. – Месть лучше оставить Аяну, у него это получится лучше.

Конечно, всё это говорилось в отсутствие Гэ Юаня – никто не слышал её гневных тирад. Будь он здесь, даже если бы тётя Чжан орала три часа кряду, потом всё равно пришлось бы передохнуть и добровольно сдать титул «деревенского бога войны».

***

Тем временем на стальном судне у пристани Шитанчжэнь царило совсем иное настроение.

Гэ Юань с компанией младших братанов сидели вокруг дымящегося котла, потягивали пиво и закусывали, распахнув рубахи.

– Ну давай, Лао Лю, за то, что выместил злобу за наших братьев – выпьем за тебя! – Гэ Юань хлопал по плечу низкорослого, но крепкого лысого парня с лицом, обветренным морскими ветрами.

Этот лысый тоже носил фамилию Гэ и был шестым ребёнком в семье, за что и получил прозвище Лао Лю – «Старый Шестой».

Несмотря на коренастую фигуру, напоминающую упитанную жабу, парень вырос на море и плавал как рыба. Даже «проделывал фокусы» с лодками – например, проделывал дыры в днище.

– Да ладно! Если бы не боялся не успеть, я бы ещё моторы с тех двух лодок снял и утащил, – хвастался Лао Лю, осушая кружку. Лицо его покраснело от выпивки и гордости.

Впрочем, хвастовство было заслуженным: проплыть несколько миль за час, утопить две лодки и вернуться на стальное судно – такое под силу далеко не каждому.

– Верно, Лаолюй, разве ты не знаешь своих возможностей? Давай, давай, я тебе ещё налью, – сказал Ге Юань и пнул ногой тощего парнишку с треугольными глазами, сидевшего рядом.

– Чего встал, как истукан? Наливай брату Лю, – буркнул он.

– А, хорошо, – поспешно поднялся тощий.

Поворачиваясь, он на мгновение скривился, и в его узких глазах мелькнула едва уловимая злоба.

http://tl.rulate.ru/book/126131/5946963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода