× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Starting to go to the sea: I really didn’t want to be a sea king / Начало рыбалки: Я не стремлюсь к титулу Короля морей.: Глава 232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лужа была не такой уж большой, и получаса хватило, чтобы трое парней успели несколько раз пройтись туда-сюда, исследуя её. Убедившись, что в воде ничего больше нет, они выбрались на берег.

– Чёрт, как жарко, – первым делом Чу Ян скинул свои водонепроницаемые штаны.

Эти штаны были удобны – они не промокали, и в них можно было заходить в воду по пояс. Но тот, кто их носил, знал, насколько в них душно. Особенно летом – внутри становилось жарко, и пот лился ручьём. И самое неприятное – штаны не впитывали влагу. Чу Ян носил их полчаса, и пот стекал по резиновому костюму к ногам, отчего пятки стали белыми от влаги.

– Ох, как прохладно! – Он снял носки, опустил ноги в морскую воду, а затем поставил их на раскалённый за день солнцем риф. Ощущение было такое, будто кто-то массажирует его ступни вулканическими камнями.

– Фу, как воняет! – Сунь Цян тоже снял свой латексный костюм и даже поднёс ноги к носу, чтобы понюхать. Едва уловив запах, он скривился.

– Смотри, не подхвати грибок на лицо, – с доброй улыбкой предупредил Чу Ян.

– Тьфу, разве грибок может появиться на лице? Братан, ты что, думаешь, я дурак? Не верю, – возразил Сунь Цян.

Чу Ян лишь покачал головой: – Ну, как хочешь.

Вытерши ноги, Чу Ян снова надел обувь и помог Сунь Цинцзюню собрать снаряжение и рассортировать улов. Сегодня в луже они поймали в основном чёрных сомов – два полных ведра, примерно 50-60 килограммов без учёта воды. Также в улове были чёрные морские караси, песчаные окуни, рыба-дракон и несколько крабов, улиток и тигровых рыб.

Тигровых рыб сложили в одно ведро, разную мелочь – в другое, а крабов и улиток – в третье. Трое друзей сели на трёхколёсный велосипед и начали путь обратно.

Они выехали днём, а когда добрались до станции закупки, солнце уже скрылось за горизонтом. Хэ Сицзюнь готовила внутри, но, услышав звук велосипеда во дворе, выбежала посмотреть.

– Ого, откуда столько рыбы? И таких маленьких, я их раньше не видела!

– Сестра Хэ, это чёрные сомы, разновидность мелкого групера. Они чаще встречаются в водах Ванвана и Пэнху. Здесь их редко увидишь, поэтому вы и не знаете, – Чу Ян повторил то, что ранее говорил дядя Цзюнь.

– Аян, ты всё-таки молодец. Тот, кто учился в университете, всегда знает больше. Ты даже рыбу с другого конца моря узнаёшь. Это здорово! – восхищённо воскликнула Хэ Сицзюнь.

Сунь Цинцзюнь украдкой посмотрел на неё.

– Кхм-кхм~ – Чу Ян почувствовал лёгкий зуд в горле и кашлянул, меняя тему: – Да ничего особенного. В том ведре – тигровые рыбы. Сестра Хэ, будь осторожна, смотри, не уколись.

Хэ Сицзюнь подошла, приоткрыла крышку и с отвращением сказала: – Фу, как жаба. – Быстро закрыла ведро.

– Аян, что ты собираешься делать с этой рыбой?

Чу Ян посмотрел на отца и сына семьи Сунь и ответил: – По старой схеме. Я сам продам её на станции закупки, договорюсь о цене, а станция возьмёт по 5 юаней за разницу в цене за килограмм. – Он повернул голову к Сунь Цинцзюню: – Деньги от продажи разделим поровну между нашими семьями...

На самом деле Чу Ян хотел сказать, что деньги будут разделены поровну, но не успел закончить, как его перебил дядя Цзюнь.

– 20/80. Ты берёшь 80%, я оставлю себе 10%, а остальные 10% – это то, что ты обещал Цянгу. Я не буду с тобой церемониться.

Чу Ян кивнул: – Хорошо.

Сегодняшний улов был не самым большим – всего несколько тысяч юаней, и половина из них едва ли дотянула бы до трёх тысяч. При их нынешних отношениях расщедриться на такие мелочи было не сложно.

– Сегодня уже поздно везти всё в город. Я спрошу в столовой городка, не нужна ли им рыба.

С этими словами Чу Ян достал телефон, нашёл номер Гэ Тая и позвонил. Гэ Тай был поваром в столовой городка Шитан и занимался закупкой продуктов. Увидев звонок Чу Яна, он вежливо ответил.

– Что, чёрный сом? Знаю, конечно, без проблем, привози. Как раз завтра у нас будет приём гостей из района.

Сбросив трубку, Гэ Тай задумался и отправился в кабинет начальника Чжу. Через пару минут начальник Чжу уже вёл его в кабинет начальника Чжана.

Вскоре Чу Ян получил звонок от Чжана, который спросил, не сможет ли он встретиться вечером. Чжан хотел обсудить с ним несколько вопросов, связанных с рыбным хозяйством.

Чу Ян подумал и согласился.

Чу Ян прекрасно понимал, чего хочет Чжан. В прошлый раз он согласился организовать встречу, познакомить его с Фан Цзяньчжуном и Чжао, но потом подходящего случая так и не представилось. Видимо, Чжан немного нервничал и боялся, что Чу Ян забудет о его просьбе.

Учитывая, что Чу Ян все еще нуждался в его помощи с деревенскими делами, он решил не отказывать.

— Сестра Хэ, дядя Цзюнь, поехали со мной в город доставить рыбу. Как раз лидер города пригласил меня на ужин, можно будет познакомиться, — сказал Чу Ян, закончив разговор по телефону.

— А у меня еда еще готовится, — заметила Хэ Сицзюнь.

— Да что там еда? У нас дома куры, утки, свиньи — всего полно. Не пропадет же, — отмахнулся Чу Ян.

Хэ Сицзюнь задумалась, потом кивнула.

...

Вскоре Чу Ян с двумя своими спутниками прибыл в городское управление. Сначала он доставил рыбу, а затем протянул сигарету охраннику у входа.

— Ох, да вы же лидер, как я могу брать ваши сигареты? — смущенно отказался старик.

Весь местный чиновничий аппарат уже знал, что в Нютоуду живет рыбак по имени Чу Ян, который пользуется благосклонностью начальства.

— Какой я лидер? Берите, не стесняйтесь, — с улыбкой сказал Чу Ян, вручив сигарету, и направился с тележкой к столовой.

На пороге его уже ждал Гэ Тай. Как только Чу Ян подъехал, он начал командовать двумя поварами, чтобы те взвесили рыбу и оформили заказ.

Черный сом весил 65 цзиней, а тигровая рыба — 2 цзиня и 2 ляна. Чу Ян посмотрел на цены в заказе: сом — 85 за цзинь, тигровая рыба — 200.

Сунь Цинцзюнь и Хэ Сицзюнь, увидев это, переглянулись. Чу Ян, как всегда, выторговал лучшие цены — вдвое выше рыночных. Они сами несколько раз привозили сюда рыбу, но столовые предлагали лишь на 10–20% больше обычного.

Оформив заказ, Чу Ян отправился в бухгалтерию для расчета.

65 * 85 + 2.2 * 200 = 5965.

Изначально Чу Ян рассчитывал выручить около 4000, но в итоге получил почти 6000, что превзошло его ожидания.

Он с радостью пересчитал деньги, отсчитал шесть купюр Мао Цзэдуна и протянул Сунь Цинцзюню.

— Дядя Цзюнь, это ваша доля.

Сунь Цинцзюнь взял деньги и сунул их в карман.

— Долю Цзянга я передам ему лично. Так я обещал, — пояснил Чу Ян.

Мальчишка оказался хитрым — он знал, что, если деньги попадут к родителям, потратить их будет сложно, поэтому умолял Чу Яна отдать их напрямую.

Сунь Циньцзюнь улыбнулся:

— Ничего страшного. Когда отдашь, дай знать — жена его сразу найдет.

Чу Ян вздохнул про себя:

«Братишка, уж не обессудь. Теперь сам разбирайся».

— Сестра Хэ, это ваша доля от станции, — сказал Чу Ян, отсчитав 350 юаней Хэ Сицзюнь.

Комиссия составляла 5 юаней за цзинь, и эти деньги должны были пойти на общий счет.

Хэ Сицзюнь взяла деньги, повернулась к нему спиной, сунула их во внутренний карман и прижала к телу.

Чу Ян скривился, увидев это. Он только что возился с рыбой, руки еще пахли. Но, видимо, она была не из тех, кто боится запаха морепродуктов.

http://tl.rulate.ru/book/126131/5517408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода