× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Starting to go to the sea: I really didn’t want to be a sea king / Начало рыбалки: Я не стремлюсь к титулу Короля морей.: Глава 148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Улица Цзинься, дом 103 – это обычный, но в то же время необычный жилой комплекс.

Обычный, потому что внешне он ничем не примечателен. Кроме строгой охраны, он далёк от представлений о каком-то элитном «Первом дворе».

Из-за своего возраста его внешний вид и некоторые удобства уступают соседнему коммерческому комплексу.

Но он необычен тем, что те, кто здесь живут, обладают самым большим влиянием в Цюаньчжоу.

Да, это жилой комплекс для семей муниципальных чиновников.

Чу Ян сидел на пассажирском сиденье Audi A6, наблюдая за солдатами в караульной будке, которые отдавали ему честь, и не мог сдержать лёгкого вздоха.

Даже в прошлой жизни он точно не удостаивался такого обращения.

Власть – это действительно то, что легко вызывает зависимость.

Конечно, Чу Ян поддался этому чувству лишь на мгновение. В конце концов, он знал свои возможности.

С его прямым и ленивым характером, если бы он рискнул войти в чиновничьи круги, его бы быстро «съели», и он бы не продержался и десяти глав.

Разве не говорят, что те, кто играет в политику, должны иметь стальные нервы...

– Мы приехали, – объявил водитель Сяо Ван, паркуя машину у первого подъезда.

Это был шестиэтажный дом, оснащённый лифтом.

Когда лифт достиг верхнего этажа, они оказались у цели своего визита.

– Господин Чу, сюда, – сказал Сяо Ван, выходя из лифта и поворачивая налево.

Комната 601.

Водитель уже собирался постучать в дверь, но она открылась сама.

Из комнаты вышел мужчина средних лет с квадратным лицом и слегка смуглой кожей. Он шёл, слегка согнувшись, и, хотя его ноги уже были за порогом, лицо всё ещё было обращено внутрь комнаты.

– Директор Гу, пожалуйста, оставайтесь, я не буду больше отвлекать вас от работы... – произнёс он, и в его голосе явно слышалась лесть.

Чу Ян сразу уловил это. Это напомнило ему агентов из прошлой жизни, которые так же заискивали перед его отцом.

Нет, этот мужчина был даже более подобострастным.

Напротив него стояла женщина лет тридцати, с добрым лицом, изящными манерами и лёгкой улыбкой на губах.

– Директор Цзяньчжун, будьте осторожны, – мягко сказала она.

Мужчина обернулся.

Он выпрямился, поднял голову, и его лицо стало спокойным и величественным, без намёка на прежнюю униженность.

Увидев подходящего водителя Сяо Вана, он явно узнал его и кивнул с улыбкой.

Затем его взгляд упал на Чу Яна, и его лицо выразило крайнее удивление.

– Товарищ Чу Ян? – не сдержался он.

Чу Ян тоже был удивлён. Он не ожидал встретить здесь «знакомого».

– Директор Фан!

Да, это был тот самый «Директор Фан», руководитель рыболовства, с которым Чу Ян встречался несколько дней назад в море.

– Что вы здесь делаете?.. – начал было Директор Фан.

– А, дядя Ван пригласил меня на ужин, – спокойно ответил Чу Ян.

Услышав это, зрачки Директора Фана сузились, но он тут же улыбнулся:

– Тогда я не буду вас задерживать. Как-нибудь обязательно поужинаем вместе.

– Конечно! – с улыбкой ответил Чу Ян.

Их разговор был коротким – всего пять фраз, после чего Директор Фан вошёл в лифт и уехал.

Чу Ян, следуя за водителем Сяо Ваном, подошёл к двери квартиры 601.

Женщина, которую он слышал как «Директора Гу», не вернулась в комнату, а осталась ждать у двери.

Когда они подошли, она слегка кивнула водителю, а затем внимательно осмотрела Чу Яна с головы до ног и улыбнулась:

– Вы Чу Ян, верно? Я мама Ван Муяо, Гу Юньтин. Можете называть меня тётей Гу. Добро пожаловать в наш дом.

С этими словами она наклонилась и достала из шкафчика пару серых тапочек.

Чу Ян поспешно взял их обеими руками:

– Тётя Гу, я сам справлюсь.

Войдя в комнату, он увидел отца Ваня, сидящего за чайным столиком и читающего газету.

– Дядя Ван! – с улыбкой позвал Чу Ян.

Отец Ваня поднял голову, отложил газету и, улыбаясь, быстро подошёл к нему, похлопав по плечу.

– Маленький Чу пришёл! Садись, попьём чаю.

– Ага! – кивнул Чу Ян и сел.

Отец Ваня начал заваривать чай. Видно было, что он делал это нечасто, и его навыки были далеки от мастерства Чу Яна, который в прошлой жизни часто готовил чай для своего тестя.

Но это и неудивительно. На его уровне лидерства у него редко бывает возможность делать это самому – секретарь всегда всё организует.

– Я не знаю, как правильно заваривать, и даже не помню, какой это чай. Просто пей, – с улыбкой сказал он.

– Нет-нет, в Цюаньчжоу найдётся не так много людей, кому довелось пить чай, заваренный лично дядей Ваном, – с улыбкой ответил Чу Ян.

– Ха-ха-ха, ты совсем не похож на молодого человека, который только что окончил учёбу. Скорее, на того, кто уже несколько лет работает в госучреждении, – заметил отец Ван, явно в хорошем настроении, даже пошутив с Чу Яном.

Пока они разговаривали, к ним подошла Гу Юньтин с тарелкой нарезанных фруктов.

– Сяо Чу, угощайся фруктами... Раз уж ты называешь меня дядей Ваном, то я буду звать тебя Сяо Чу, – сказала она с улыбкой.

– Хорошо, спасибо, тётя Гу, – ответил Чу Ян.

– Тогда вы поболтайте, а я пойду готовить, – сказала Гу Юньтин и направилась на кухню.

Чу Ян был искренне удивлён. Судя по её внешности и манерам, он ожидал, что Гу Юньтин – это типичная жена высокопоставленного чиновника, которая не занимается домашними делами. К тому же, из слов директора Фана можно было понять, что у неё есть официальная работа, и она занимает должность "директора" в каком-то учреждении. Он никак не ожидал, что она сама будет готовить.

Отец Ван, словно прочитав его мысли, улыбнулся и пояснил:

– Твоя тётя Гу обычно не ходит на кухню. Обычно готовит официант. Но сегодня семейный ужин, и она сама вызвалась приготовить... Кстати, у неё неплохо получается. Позже попробуешь.

Чу Ян понял, что это всё из-за его присутствия.

– Я просто молодец! – мысленно похвалил он себя, представляя, как гордо стоит, уперев руки в боки, и смеётся в небо.

– Тогда мне сегодня действительно повезло. Я смогу попробовать чай, заваренный дядей Ваном, и блюда, приготовленные тётей Гу, – сказал Чу Ян, улыбаясь, наполовину искренне, наполовину с лёгкой долей лести.

Они продолжили пить чай и беседовать. В основном вопросы задавал отец Ван, а Чу Ян отвечал.

– Наверное, выходить в море – это утомительно? Как там с уловом в последнее время? – спросил отец Ван, избегая тем, связанных с работой, и предпочитая начать с бытовых вопросов.

– Эх, рыбаки, что тут утомительного? Мы не такие трудолюбивые, как вы, дядя Ван. Мы просто рабочие руки... Что касается улова, то всё неплохо. Заработали немного. Недавно заказали 28-метровое рыболовное судно и купили дом в городе в кредит, – ответил Чу Ян, не скрывая своих достижений и даже немного "похваставшись".

Он понимал, что даже если бы он пытался хитрить, то всё равно не смог бы переиграть отца Вана. Лучше быть искренним – так, возможно, им будет проще общаться. В конце концов, он не собирался идти в политику, так зачем ему притворяться? К тому же, это дом его "дяди". Разве не нормально, если племянник хвастается своими успехами перед "дядей"?

http://tl.rulate.ru/book/126131/5446350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода