Гарри глубоко выдохнул и лег. Большая ошибка. Все напряжение внезапно улетучилось, и он почувствовал себя расслабленно и комфортно. Глаза сами собой закрылись, и Гарри задремал.
0000000000
«Гарри!» - настоятельно и в то же время мягко позвал его женский голос. Затем его тронули за плечо.
«Джинни!» - встревоженно воскликнул мужской голос.
Гарри резко проснулся и вскочил на ноги, судорожно оглядываясь по сторонам. Рядом с ним стояла Джинни. Именно она разбудила его. Недалеко от кровати стоял Рон, его палочка была вытянута и направлена в сторону Гарри. Гермиона стояла рядом с Роном, положив руку на рукоять его палочки, словно пытаясь опустить её.
«Который час?»
«Почти одиннадцать, Гарри», - ответила Гермиона. «Ты идешь на Уход за магическими существами?»
Гарри помассировал лоб и вздохнул. «Да, иду». Он зевнул, провел рукой по лицу и с болью поднялся с кровати.
«Ты уверен, что готов, Гарри?» спросила Джинни, глядя на него с беспокойством.
«Я в порядке, Джинни», - ответил Гарри, стараясь не выдать, как сильно он болит.
Он схватился за ремень сумки и перекинул ее через плечо, не в силах сдержать вырвавшийся наружу короткий вздох боли. Накинув на себя тяжелый плащ, он встал лицом к Рону, чья Волшебная палочка все еще была наготове. Джинни заметила вытянутую палочку, сделала несколько шагов к брату и отбила его палочку.
«Как видишь, я в порядке, так что убери её, пока ты не поранил себя или кого-нибудь ещё».
Рон с огромной неохотой убрал свою палочку, но у него больше не было готового оправдания, чтобы держать её на виду, поэтому он убрал её, в его жёстком голубом взгляде плескалось недоверие.
«Пойдём, у нас почти нет времени, чтобы спуститься в хижину Хагрида. Сегодня он должен рассказать нам о саламандрах».
Когда они вчетвером спускались по лестнице, Джинни нарушила молчание.
«Значит, Зельеварение прошло не очень хорошо, да?»
«Нет, правда, нет. Думаю, мне просто повезло, что он не назначил мне Дисциплинарное наказание. Он сказал, чтобы я не возвращалась, пока не поправлюсь, что меня вполне устраивает, но у меня такое чувство, что скоро я снова туда вернусь».
«Вот гад». Джинни недовольно сморщила нос. «Ты же ничего не мог с этим поделать».
Гарри пожал плечами. «Как я уже сказал, могло быть и хуже».
На улице Гермиона схватила Рона за руку и заставила его продолжать идти к хижине Хагрида и большому костру в загоне рядом с ней. Это не мешало рыжей следить за Гарри, сузив глаза. Гарри решил не обращать на него внимания и остановился на тропинке.
«Хорошо, теперь скажи мне, что ты чувствуешь на самом деле», - сказала Джинни, ее серьезные глаза следили за каждым его движением.
Плечи Гарри опустились. «Не очень, да и с... ну, ты знаешь, это не помогает».
«Я так и думала. Мне очень жаль, Гарри».
«Не волнуйся об этом, Джинни. Я выживу».
«По крайней мере, сегодня четверг. Скоро наступят выходные. Тогда ты сможешь спать сколько угодно».
«Да, только добраться до выходных будет непросто. Эй, я лучше пойду. Увидимся позже».
«Увидимся за обедом».
Джинни, переживая за друга, наблюдала за тем, как Гарри спускается по тропинке и идет к загону. Он стоял один, в стороне от остальных, опустив голову на руку, опирающуюся на верхнюю часть ограды. Даже отсюда было видно, как он устал. Почему судьба была так жестока? Если кто и заслуживал достойной жизни, так это Гарри. По ее мнению, ему бы не помешала долгая передышка. Жаль, что до Рождества оставалось чуть больше месяца.
Одна мысль о Рождестве приводила ее в панику. Что она подарит ему? Ведь денег у нее не было. Придется хорошенько подумать. Холодный ветер усилился, напоминая ей, что она находится на улице, в середине ноября. Она стояла и смотрела на Гарри, пока Ха́грид не собрал класс, а потом повернулась и побежала по тропинке в замок. Ей пришла в голову идея, и нужно было написать письмо.
0000000000
Джинни, у которой в это утро не было занятий, пришла в Большой зал немного раньше обеда. Она надеялась успеть поговорить с профессором Люпином, пока не набралось слишком много учеников. Боги были на ее стороне. Ремус вошел в Большой зал, и Джинни выскочила ему навстречу.
«Профессор, можно вас на минутку?»
«Конечно, мисс Уизли».
Ремус провел ее в незанятую часть Большого зала. «Чем я могу вам помочь?»
«Скоро Рождество», - почти прошептала Джинни. «И я хотела узнать, что можно сделать для Гарри. Но у меня нет денег. Что мне делать?»
Добрая улыбка украсила черты лица мужчины. «Вы уже сделали ему самый лучший подарок в его жизни. Все остальное - лишнее».
Джинни покраснела от похвалы, но упорно продолжала. «А если бы я захотела сделать что-то еще?»
«Тогда я бы сказал, что все, что имеет личный смысл, будет хорошей идеей».
Джинни в раздражении хмыкнула. «Ну, мне это не очень-то помогает».
Ремус хихикнул. «Ты поймешь, если просто подумаешь об этом».
Прихожая ожила под шум вливающихся студентов. Ремус слегка похлопал ее по плечу, прежде чем войти в Большой зал. Джинни решила подождать Гарри, прежде чем вернуться в зал. Как она и предполагала, Гарри с сумкой, перекинутой через плечо, медленно шел позади всех. Его лицо раскраснелось, и она забеспокоилась, что его снова лихорадит. Она встретила его на полпути через зал.
«Привет, Гарри. Ты в порядке? Глупый вопрос, конечно, нет, точно. У тебя красное лицо, и я забеспокоилась, что тебе стало хуже».
От ее заботы его желудок снова затрясся. Он не думал, что когда-нибудь привыкнет к тому, что кто-то, кроме лучшего друга его отца, заботится о нем. Даже забота Сириуса застала его врасплох. Впрочем, этого и следовало ожидать, ведь Сириус был занят выслеживанием Грейбека, поэтому находился рядом не так часто, как хотелось бы. Он слабо улыбнулся девушке, которая так легко проскользнула сквозь его эмоциональные стены.
http://tl.rulate.ru/book/126123/5356217
Готово: