Читать Harry Potter / The Beast Within / Гарри Поттер / Зверь внутри: Том 1. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter / The Beast Within / Гарри Поттер / Зверь внутри: Том 1. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Конечно, вы можете работать дальше, мистер Поттер», - пискнул маленький профессор. «Я видел ваши оценки по этому предмету и был весьма впечатлен. Любое заклинание, которое вы хотите выучить, будь то из вашего текста или найденное вами во время исследования, вы можете попробовать. В пределах разумного, разумеется. Сообщите мне об этом до начала занятий. Записывайте в журнал, какое заклинание вы пробуете, дату начала попыток и все успехи и неудачи. Однако я все равно буду требовать от вас выполнения всех заданных мною эссе».

«Конечно, профессор. Спасибо».

Их беседа затянулась дольше, чем он ожидал. Но, по крайней мере, на утро он закончил. Ученики, пришедшие на следующее занятие, начали стекаться к нему, поэтому он сложил свои школьные вещи в сумку и поспешил к двери. Он уже собирался шагнуть в нее, как вдруг появился кто-то еще. Двое оказались в нескольких сантиметрах от столкновения, но не успели.

«Ну, по крайней мере, мы делаем успехи», - сказала та самая девушка, с которой Гарри сталкивался всю неделю.

Гарри промолчал, обошел ее и продолжил свой путь. Почему каждый раз, когда он оборачивался, снова появлялась та рыжая? Ну, может, и не каждый раз, но ему так казалось. Бросив сумку в общежитии, он проверил время. Да! Еще много времени! Дядя Ремус сказал ему, что сегодня он может взять метлу Ремуса. Гарри любил летать и очень скучал по этому занятию. Его собственная метла была повреждена, а заменить ее не было возможности. Остановившись в кабинете Ремуса до начала следующего урока, он взял старую Чистомёт. Он пережил не лучшие времена, но в данный момент полет - это полет.

Как только он вышел на улицу, он сел на метлу и взмыл в воздух. Громко смеясь над тем, как ветер развевает его волосы, он испытал метлу на прочность. Он взлетал резко вверх и опускался очень низко. Он выделывал трюки, штопорил, выполнял повороты, которые не должны были быть под силу этой модели. Он не знал, что был не один.

«Эй!» - позвал ирландский голос с сильным акцентом.

Гарри поднял голову и увидел, что к нему летит семикурсник.

«Ты потрясающе летаешь на этой старой штуковине», - прокомментировал старший мальчик.

Гарри пожал плечами и стал ждать, чего же хочет другой мальчик. То, что его полет прервали, немного раздражало.

«Меня зовут Вуд, Оливер Вуд. Я капитан команды по квиддичу. Никогда не думал об игре?»

Гарри снова пожал плечами и промолчал. Старшего мальчика это, похоже, не смутило.

«Уверен, ты будешь хорош, если будешь так летать. Скоро я проведу отбор. Почему бы тебе не прийти?»

«Может быть», - ответил Гарри, все еще немного раздраженный тем, что его полеты были прерваны.

Юноша радостно улыбнулся, как будто ему сказали, что его берут в профессиональную команду.

«Великолепно! Увидимся!»

Гарри смотрел, как мальчик летит обратно к замку. Действительно ли он хотел играть в квиддич? Это, конечно, поставило бы его в центр внимания. Однако его отец играл в Охотника, так что игра была бы чем-то вроде общения с отцом, которого он никогда не знал. Кроме того, это вряд ли помешает его маленькой пушистой проблеме, поскольку, как он понял из рассказов об игре отца, все игры проходили в дневное время. Решив, что подумает об этом позже, Гарри продолжил полет. Он так увлекся ощущением свободы, что почти забыл про обед.

Прибежав в общежитие, он сложил метлу, схватил сумку, быстро запихнул в нее учебники по Защите и Истории и поспешил вниз, чтобы перекусить. Гарри нашел одно преимущество в том, что он опоздал. Многие другие ребята уже поели и ушли, так что, к счастью для него, конец стола у двери был пуст. Опустившись на скамейку, он взял сэндвич, чипсы и тыквенный сок. Все еще немного голодный, он сглотнул яблоко и отправился на двойной урок Защиты от Тёмных Искусств.

Защита была его любимым предметом. В основном из-за того, кто ее вел, но не помешало и то, что он знал почти все, что они будут изучать в этом году, так что все было довольно легко. Его шаги замедлились, как только он увидел Слизеринов. Он совсем забыл о том, что придется делить с ними класс. Мгновенно они с блондином Малфоем встретились взглядами, и блондин ухмыльнулся. Гарри очень хотелось стереть с лица парня это ухмыляющееся выражение, но он понимал, что сейчас не может этого сделать.

Словно почувствовав дилемму Гарри, Ремус появился в дверях своего класса. Он взглянул на Драко, с некоторым неудовольствием отметив выражение лица молодого Малфоя. Затем он повернулся к Гарри, который встретил его взгляд. До сих пор Гарри удавалось держать себя в руках. Ремус надеялся, что мальчику удастся сделать это и впредь.

«Заходите и добро пожаловать на урок двойной защиты», - громко объявил Ремус.

Он наблюдал за тем, как ученики занимают свои места, снова оставляя заметный промежуток между собой и Гарри. Нахмурившись, он решил что-то с этим сделать.

«Итак, сегодня у нас будет практическое занятие. Волшебные палочки наготове. Разбиваемся на пары, чтобы отработать заклинания, которые мы обсуждали во вторник».

Все закивали и начали выбирать себе партнеров. Ремус встретил взгляд Гарри и улыбнулся.

«Сегодня я буду подбирать пары», - сказал он. «Давайте посмотрим... Мистер Поттер, почему бы вам не выйти вперед?»

Гарри просидел неподвижно целых пять секунд, прежде чем неохотно поднялся. Он видел, как дядя едва сдерживает ликование по поводу своих действий и реакции Гарри. Он сузил взгляд на мужчину, прежде чем повернуться лицом к классу. При следующих словах Ремуса его мнение об этом упражнении поднялось на несколько ступеней.

«Мистер Малфой, как насчет того, чтобы присоединиться к мистеру Поттеру?»

Рот блондина искривился от отвращения, но он послушно встал. Дойдя до входа, он неожиданно усмехнулся и громким голосом затронул тему, которую лучше оставить в покое.

http://tl.rulate.ru/book/126123/5299454

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку