Читать The Portal of Wonderland / Врата Таинственного Царства: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод The Portal of Wonderland / Врата Таинственного Царства: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 36. Убийства из лука

Человек с треугольными глазами убедил своих спутников разделиться на пары. Они осторожно продвигались вперёд, разыскивая Ши Му.

Ши Му не мог слышать их разговор, так как их разделяло значительное расстояние. Однако, взглянув на одежду человека с треугольными глазами, на то, как он держал в руках важный на вид деревянный ящик, а также на его манеру речи, Ши Му понял, что этот человек в какой-то степени является лидером группы.

В глазах Ши Му мелькнул кровожадный блеск, и он решил сделать этого человека своей главной целью. Он также смог определить, что его преследователи, как и он сам, были Учениками Боевых Искусств. Среди них не было Воинов Посленебесной стадии, что придало Ши Му уверенности в своих силах.

Ши Му схватил стрелы в своём колчане и вытащил целую горсть. Он воткнул стрелы в землю перед собой. Затем он остановился, чтобы сделать глубокий вдох. Внутри его тела раздался треск. Через мгновение его руки стали вдвое сильнее. Он полностью натянул Пурпурный Стальной Лук, целясь в людей.

Тем временем звук треска, доносившийся из его тела, начал разноситься далеко в тишине густого леса.

— Что это?

— Кто там?

— Идиот! Это, должно быть, Ши Му. Шевелись! Мы не позволим этому ублюдку снова сбежать.

* * *

Всадники Ву оправились от минутного шока. Они были рады осознать, что Ши Му находится близко. Они начали двигаться в направлении звука, за исключением человека с треугольными глазами. На его лице появилась хитрая улыбка. Он был уверен, что на этот раз Ши Му смогут спасти только боги, поскольку он выдал своё местоположение.

В тот момент, когда он уже собирался закрыть крышку деревянного ящика, вдали раздался оглушительный взрыв. Порыв ветра поднял вокруг пыль и даже отбросил назад человека с треугольными глазами. Он ощутил, как будто столкнулся с чем-то массивным, и почувствовал, как в его горле застыл страх.

Он врезался в дерево, и большие листья посыпались на него, словно проливной дождь. Именно тогда его осенило — он висел в воздухе с длинной стрелой, пронзившей его горло. Единственное, что было видно, — это оперённый хвост стрелы, торчащий из его горла.

Стрела пронзила горло человека с треугольными глазами, пригвоздив его к большому дереву.

— Эргх, — простонал он, судорожно дергая ногами. На мгновение он полностью лишился сил. Перед тем как потерять сознание, он смутно увидел, как его товарищей, одного за другим, поражают стрелы, и их тела с глухим рёвом отлетают назад.

«Хорошо, — подумал он, — по крайней мере, я не отправлюсь в ад один».

Деревянный ящик упал на землю, его крышка была откинута. Жуки начали махать крыльями и вылетели из ящика, а затем исчезли в траве.

* * *

— Скорее бегите! Эти стрелы слишком опасны. Каменный Чжао и Большой Кун убиты.

— Не может быть! Они слишком быстрые. Как нам убежать? Деревья! Возвращайтесь к деревьям. А-а-а…

— Чёрт! У него в руках мощный лук с тремя камнями. Он способен пробить даже камни и деревья. Прятаться за деревьями не имеет смысла. Пёс Сун и Дикий Ли только что были убиты прямо там. Что нам делать?

— Идиот! Просто ложись на землю.

Когда раздались громовые звуки, всадники Ву яростно бросились в сторону Ши Му. Однако теперь они были охвачены паникой. Они лежали плашмя на земле. Никто не смел даже пошевелить пальцем. Ши Му со спокойной душой взял следующую стрелу. Он прицелился в точку, которая находилась на расстоянии более трёхсот метров. Он прищурился и широко натянул лук. Ни один другой юноша не смог бы сохранить хладнокровие в такой ситуации, когда на кону стояла жизнь.

— Младший Ху тоже убит. Кто-нибудь видел, откуда прилетела последняя стрела?  — испуганно спросил один из выживших всадников Ву. — Бесполезно прятаться, если мы не знаем, где он находитс.Он был на грани срыва.

— Брат Ли, стрелы слишком быстрые. Я смог разглядеть лишь тонкую тень, летящую прямо перед нами, — ответил другой счастливчик, которому удалось выжить.

— Хорошо! Если я буду знать его местоположение, я смогу нас спасти, — сказал вышеупомянутый брат Ли, шаря у себя за спиной.

Когда снова подул ветер, он достал толстый круглый кожаный щит. Он перекатился по земле и присел так, чтобы щит мог скрыть его. Издав яростный крик, он выгнул спину и бросился в сторону Ши Му, как бык.

— Слава богам! Я и забыл, что Искусство Владения Щитом — лучший навык брата Ли. Он может нас спасти!

— Приготовьтесь! Как только брат Ли доберётся до Ши Му, мы атакуем. Мы должны убить этого ублюдка как можно скорее, — выжившие начали радоваться перспективе этого события.

Раздался глухой звук, за которым последовал громкий шум. Тело брата Ли, которое стремительно мчалось вперёд, отбросило на двадцать метров. Он упал на землю, не издав ни звука.

— Это не может быть лук с тремя камнями. У него, должно быть, сила более семи камней! Кожаный щит бесполезен. Единственное оружие, которое может противостоять этим стрелам, — это чёрно-железный щит… — поднимая голову, чтобы посмотреть на тело брата Ли, всадник Ву издал испуганный крик. В его лоб попала стрела.

От удара его тело покатилось по земле. Остальные были до смерти перепуганы, увидев это ужасное зрелище. Они прижались к земле как можно плотнее, не в силах даже думать о контратаке. Они недоумевали, как кто-то может видеть сквозь тёмный лес с такого большого расстояния. Тот факт, что он ни разу не промахнулся, заставил их задуматься, не был ли он Божественным Лучником, которые рождаются крайне редко.

Пока всадники Ву неподвижно лежали на земле с трепещущими сердцами, Ши Му ничего не делал. Это ещё больше напугало их. В конце концов один из них не выдержал и закричал:

— Ублюдок! Не будь таким самоуверенным! Ты думаешь, что сможешь сбежать, потому что у тебя хороший лук и какие-то жалкие навыки? Посмотрим, что будет, когда прибудет господин Тун. Он сдерёт с тебя кожу живьём, чтобы отомстить за моих товарищей.

— Господин Тун? Вы, ребята, не из клана Цзинь? — спросил Ши Му, услышав это имя.

— Хмф! Клан Цзинь тоже в пути. Их лично возглавляет Пятый Господин. Мы добрались до тебя раньше них, потому что наши «Кони Лазурного Ветра» быстрее. Тебе конец! Возможно, тебе удастся спасти свою жалкую жизнь от нас… но… тебе никогда не удастся сбежать от группы преследования клана Цзинь, — громко выругался всадник Ву в сторону Ши Му.

Услышав воодушевляющее проклятие, остальные всадники начали набираться смелости.

«Всё верно! Мы, может, и не сможем причинить ему вреда, но господин Тун обязательно разберётся с ним, когда придёт. Этот ублюдок не справится с таким Воином Посленебесной стадии, как он».

— Я полагаю, что ты имеешь в виду Ву Туна, когда говоришь «Господин Тун». Что ж, я разберусь с ним позже. Сначала я отправлю вас, ребята, в ад, — сказал Ши Му. С громким топотом он выскочил из рощи и с размытой скоростью бросился к ним.

http://tl.rulate.ru/book/126102/5341113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку