Читать НP / The Cupboard Series 3: Potter Haven / ГП / Серия 3: Пристанище Поттера: Глава 1. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод НP / The Cupboard Series 3: Potter Haven / ГП / Серия 3: Пристанище Поттера: Глава 1. Часть 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Прости меня, Гермиона, - прошептал этот самый заветный голос.

Легкое прикосновение к ее щеке заставило ее поднять руку и провести пальцами по этому месту. Медленно открыв глаза, она нахмурилась. Его не было рядом, он нависал над ней, как она себе представляла. Голос, поцелуй, должно быть, были всего лишь сном. Очередной сон , но бесконечно более реальный.

Повернув голову, Гермиона Грейнджер за прядями своих кустистых каштановых волос различила бешеную активность в зале между платформами девять и десять на Вокзале Кингс Кросс. Повсюду суетились люди. Многие медленно поднимались на ноги или помогали встать другим. Пара авроров в красных мантиях, похоже, взяла на себя командование и собирала всех в кучу.

Она сосредоточенно вскинула брови, вспоминая последнее, что ей запомнилось.

Она, ее лучший друг Гарри Поттер и их друзья не так давно вернулись на Кингс-Кросс из Хогвартса. Они прошли через барьер, где Гарри отстранили, чтобы познакомить с семьей маленького Ко́лина Кри́ви, а она отправилась на поиски своих родителей.

Она помнила, как Гарри присоединился к ним троим, а потом попросил поговорить с ней наедине. Что бы Гарри ни хотел сказать, он очень нервничал. Сначала он даже не мог смотреть ей в глаза, и она надеялась, что он наконец-то задаст ей вопрос, которого она так терпеливо ждала почти весь год.

И вот, когда казалось, что он наконец-то набрался храбрости, их прервал Дамблдор. Две минуты! Еще две минуты! Если бы он дал им столько времени, она бы знала. Вместо этого директор стоял на месте, не давая им уединиться и побыть наедине.

А потом всё полетело к чертям собачьим.

Дамблдор схватил Гарри и попытался оттащить его за колонну, чтобы аппарировать их двоих к тете и дяде Гарри. Туда, куда Гарри никогда не должен был попасть, и не только из-за того, как они с ним обращались. Нет, всё было гораздо хуже. Почти год назад Гарри случайно дал магическую клятву, в которой говорилось, что он откажется от своей магии, если еще раз проведет ночь на Тисовой улице со своими родственниками.

Дамблдор знал об этом. Но по какой-то непостижимой причине он решил проигнорировать это.

Гарри боролся с директором, но все было бесполезно. Она видела, как отец направился к борющейся паре, но не успел он дойти до них, как магия Гарри взорвалась.

Гермиона запомнила яркую вспышку красного света, после чего её отбросило назад. Приподнявшись на локтях, она увидела, что находится на расстоянии более десяти футов от того места, где была в прошлый раз. Что бы там Гарри случайно ни сделал, это определенно было мощно.

Её глаза расширились, когда она увидела кучу пурпурных и золотых мантий, лежащих у основания колонны. Дамблдор, похоже, был в отключке.

«Гермиона, дорогая, ты в порядке?» - спросила ее мама, опустившись на колени рядом с ней.

Она кивнула. «Где Гарри?»

Отец окинул ее взглядом, проверяя, нет ли у нее повреждений, прежде чем ответить. «Я не уверен. Мне кажется, я видел, как он бежал со станции, но в этой суматохе я не уверен. Кто был этот человек и что он пытался сделать с Гарри?»

«Это был наш директор, профессор Дамблдор, и он пытался отвести Гарри к своим родственникам», - ядовито ответила Гермиона.

Глаза матери сузились. «А не к тем людям, которые заперли его в комнате прошлым летом?»

Гермиона кивнула.

«Извините, - вмешался аврор в красной мантии, - но я вынужден попросить вас пересесть сюда».

«Почему?» - спросил ее отец, вставая и используя свой рост, чтобы смотреть на младшего.

«К нам едут целители, чтобы осмотреть тебя на предмет травм, и мы опрашиваем всех, чтобы выяснить, что здесь произошло», - ответил аврор.

«Все в порядке, папа, этот человек - аврор. Они как магические полицейские», - объяснила Гермиона.

Кивнув в знак согласия, отец помог Гермионе подняться на ноги, и они втроем отправились в другой конец коридора.

-oOoOo-

«Что значит, я должен остаться здесь?» крикнул Сайрус Гринграсс. «Ты знаешь, кто я?»

Чтобы дать аврору с детским лицом шанс ответить, Сайрус поднял правую руку, на указательном пальце которой отчетливо виднелось кольцо Главы Дома.

«Приношу свои извинения, лорд Гринграсс, но пока мы не обеспечим безопасность территории, я вынужден просить вас оставаться рядом с барьером платформы Девять и Три четверти», - ответил мракоборец с извиняющимся выражением лица.

Сайрус окинул его тяжелым взглядом и медленно ответил, чтобы убедиться, что стоящий перед ним шут все понял.

«Я был свидетелем этого события, и в центре его оказался Мальчик-Который-Выжил, которого насильно утащил Главный Колдун. И хотя я не совсем уверен в том, что произошло, Дом Гринграсс в долгу перед этим мальчиком, и мы выполним его, позаботившись о его интересах в этом деле. У вас есть пять минут, а потом, если вы хотите отвлечь меня от проверки Гарри Поттера, вам придется меня оглушить!»

Он с удовольствием увидел, как расширились глаза аврора, прежде чем он скрылся.

«Папа? Что случилось с Гарри?» - спросила явно расстроенная Дафна.

-oOoOo-

«Простите, мадам Боунс?»

Амелия Боунс, глава Департамента магического правопорядка, подняла глаза от своего стола, заваленного пергаментами, и увидела одного из дежурных авроров, заглянувшего в ее кабинет.

«В чем дело, Дженис?» - спросила она.

«Большой совет обнаружил крупное магическое событие менее пяти минут назад», - объявила Дженис.

Амелия выронила перо, поднимаясь на ноги.

«Где это было?» - спросила она.

«На магловской стороне Вокзала Кингс Кросс», - ответила Дженис, отодвигаясь от двери, чтобы дать боссу возможность выйти. «Я уже отправила туда команду и предупредила о забвении».

Выходя из кабинета, Амелия взглянула на часы.

«Хогвартский экспресс должен был прибыть четверть часа назад», - размышляла она. А в это время суток Кингс-Кросс будет переполнен». Насколько масштабным было это волшебное событие? Может, это просто случайное волшебство?»

http://tl.rulate.ru/book/126097/5294438

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку