На мгновение ей показалось, что волнение улеглось, но тут же она вздрогнула и вновь перешла в режим повышенной готовности, когда чья-то рука коснулась ее головы. Быстро обернувшись, она уставилась на стоящую перед ней фигуру. Вздохнув с облегчением, она погрозила ему пальцем: «Не подкрадывайся ко мне так! Ты меня до смерти напугал!»
«Прости, прости», - извиняюще засмеялся Гарри. «Ты немного нервный сегодня утром, не так ли, Коротышка?»
«Вообще-то я немного подросла за это лето», - сказала Астория, надув щеки, как воздушный шар.
«На дюйм», - поддразнил Гарри, после чего его лицо приобрело серьезное выражение. «Но это не объясняет, почему ты выглядишь так, будто не выспалась и немного слишком реактивна. Ты в порядке?»
«Я... я не знаю», - устало произнесла Астория, прежде чем ее желудок громко заурчал, заставив Гарри с недоумением посмотреть на нее. «Прости, я очень голодна, я расскажу тебе о том, что случилось, но не могли бы мы сначала позавтракать?»
«У тебя есть деньги на завтрак?» немного обеспокоенно спросил Гарри, когда Астория виновато покачала головой, понимая, что денег у нее хватит только на школьные принадлежности и несколько факультативов. Гарри со вздохом ответил: «Хорошо, коротышка, я куплю тебе завтрак, но, пожалуйста, постарайся не сделать меня нищим за один прием пищи».
Астория впервые за долгое время улыбнулась, кивнула, и они вместе с Гарри пошли в сторону Дырявого котла, отчаянно нуждаясь и в завтраке, и в том, чтобы сбросить с плеч груз полученной информации. По правде говоря, Астория всегда находила Дырявый котёл каким-то... ну, мерзким. Само место казалось таким зловещим, когда они с Гарри подходили к заднему входу, который, несмотря на теплое летнее сияние, всегда казался холодным. Несмотря на то, что Астория знала, что это место было специально спроектировано таким образом, чтобы не пускать туда маглов, в этом старом разваливающемся пабе она никогда не чувствовала себя очень комфортно.
Однако даже несмотря на мрачную и обшарпанную атмосферу и сильный запах мускуса в воздухе, в пабе витал восхитительный аромат поднимающейся корочки для пирогов со стейком и почками, а также варилось огромное количество супов - от знакомых ароматов вроде томатного биска до довольно незнакомых, но совсем не неприятных запахов. В пабе было довольно пусто. Конечно, были люди, которые ели, но Астория полагала, что большинство из них - просто посетители паба, проснувшиеся достаточно рано, чтобы успеть на завтрак, который был на удивление вдохновлен маглами. Однако как только их с Гарри заметили, движение в здании прекратилось.
Астория рефлекторно схватила Гарри за руку, когда все взгляды в магазине сосредоточились на нем. Затем ее взгляд переместился за барную стойку, где к ним направился мужчина со сгорбленной спиной и удивительно лысой головой, а на его беззубом лице появилась неловкая улыбка. «Гарри Поттер, рад снова видеть вас. Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу вам что-нибудь предложить».
Это поразило Асторию, как удар волны о берег. Целый год она провела рядом с Гарри, и хотя поначалу мерцающий вид Мальчика-Который-Выжил тайно очаровывал ее, Гарри стал для нее скорее старшим братом, чем героем. Но для других, особенно для тех, кто никогда не видел Гарри вживую, это было почти как смотреть на бога. Мальчик, который убил Темного Лорда, мальчик, который выжил после убийственного проклятия, мальчик, который жил.
«Так, - сказал Гарри с улыбкой, - ну что ж, Том. Принеси нам, пожалуйста, меню на завтрак, и если ты не против, я заплачу заранее. В противном случае, мне кажется, что вот этот, - он наклонил голову в сторону Астории, - выбьет мне все галлеоны».
«Конечно, конечно», - сказал Том с глубоким поклоном. «Но, пожалуйста, держите свои деньги при себе. Здесь они не пригодятся».
«Я не могу так воспользоваться вами», - искренне ответил Гарри, но Том и слышать ничего не хотел.
«Пожалуйста, я бы сказал, что ты оказал миру волшебников достаточно услуг, чтобы насладиться бесплатным завтраком. Просто дай мне знать, когда будешь готов сделать заказ».
Гарри вздохнул, и через несколько минут Астория с ликованием смотрела на бекон, яйца и вафли, поливая их сиропом. Астория была благодарна Гарри за то, что он просто молча наблюдал за ней, позволив ей доесть тарелку, а затем мягко спросил: «Ну что, коротышка, что случилось?»
Астория рассказала ему. Она рассказала ему о странном поведении своего отца, о его встречах со множеством бывших Пожирателей смерти и, что самое тревожное, о «церемонии посвящения», которая должна была состояться 25 августа. Закончив свою тираду, она наблюдала за тем, как Гарри откусывает кусок тоста, а затем пробормотала: «Интересно».
Она не знала, почему, но спокойствие, которое Гарри демонстрировал в этот момент, потрясло ее. Если бы бывшие Пожиратели смерти что-то планировали, она была уверена, что Гарри отреагировал бы более бурно, а так он выглядел таким сосредоточенным и погруженным в свои мысли.
«Ты сказала, что сообщение передал Малфой-старший, верно?
«Да, он пришел последним», - твердо ответила Астория. «Если не возражаете, почему вы сказали, что это интересно?»
«Пожиратели смерти, - с горечью произнес Гарри, - не особенно храбрые люди. Те, кто не гнил в Азкабане, сбежали, бросив других членов организации на произвол судьбы или признав себя невиновными из-за проклятия Империуса. Будучи чистокровными, многие из них наслаждаются жизнью в роскоши и властью в Министерстве. Если то, во что вы верите, правда, и они планируют нападение, то это потому, что что-то или кто-то дал им уверенность в своих силах».
«Но кто мог оказать им поддержку, необходимую для мобилизации?» Астория заговорила, размышляя над собственными мыслями, пока в ее глазах не заблестел страх. «Ты же не думаешь... ты же не думаешь, что Сами-Знаете-Кто вернется?»
http://tl.rulate.ru/book/126044/5292882
Готово:
Использование: