Глава 35: Новая звезда
«Я? Тот самый, кто поднялся на продаже контрабандного алкоголя?»
Бэдж проглотил оставшуюся половину дьявольского плода, его взгляд на пожилого мужчину излучал презрение.
— Симмо, с твоим узколобым мышлением семья Коло оказалась в могиле. И заслуженно.
С этими словами он протянул правую руку в сторону.
Позади, один из его подчинённых в строгом чёрном костюме вовремя передал ему белую салфетку.
Бэдж аккуратно вытер рот салфеткой.
Этого отвратительного вкуса он, вероятно, не забудет ещё месяц.
Ради этой штуки, называемой дьявольским плодом, он сегодня чуть не попрощался с жизнью.
Оставалось лишь надеяться, что обещанные способности стоят того риска, на который он пошёл.
Однако, даже если способности окажутся не такими впечатляющими, устранение двух конкурентов за один вечер уже само по себе достойно празднования с сотней выстрелов в воздух.
Старший глава семьи Коло, Симмо, изо всех сил пытался подняться, но тело его не слушалось.
Кровь вытекала из ран, медленно забирая последние силы.
Он даже не мог возразить Бэдж — оставалась лишь ненависть и горечь поражения.
Два десятилетия накоплений и влияния были разрушены в мгновение ока стремительно растущей контрабандной торговлей алкоголем.
Одна ошибка — и всё потеряно.
— Стоит лишь выбрать правильный путь, и даже самый дешёвый алкоголь может стать дороже золота.
Чувствуя ненависть Симмо, Бэдж, словно победитель, продолжал унижать его остатки достоинства.
— А такие, как ты, закостеневшие в прошлом, неизбежно исчезнут с арены.
Он отбросил салфетку и развернулся, чтобы уйти.
— Только те, кто умеют идти в ногу со временем, могут двигаться быстрее и дальше. Теперь понял? Брошенная собака семьи Коло.
Белая салфетка медленно опустилась на голову Симмо, скрывая его последний взгляд, полный ненависти к Бэджу.
Подчинённые Бэджа шагнули вперёд, подняв оружие и направив его на старшего.
Пиф-паф!
Звуки выстрелов наполнили воздух, словно ливень.
— Ты проиграл недостойно, но я могу обеспечить тебе достойную смерть.
Слушая грохот выстрелов позади себя, Бэдж оставался холоден, как лёд.
В хаосе аукционного зала всё ещё оставались гости.
Большинство успели эвакуировать вооружённые охранники, когда беспорядок только начался.
Но где бы ни находились люди, всегда найдутся те, кто любит наблюдать за чужим хаосом.
К ним принадлежали известный «дьявольский шериф» Лафит,
Кид и Киллер, которые пришли за оружием,
и, конечно, Соул, который только что заполучил одну из легендарных 50 лучших рабочих катан.
Что касается Артура, то он не хотел вмешиваться, но Соул силой заставил его остаться.
На его глазах Бэдж поглотил тот самый дьявольский плод, о котором Артур только мечтал. Зависть разъедала его изнутри.
Он подумывал было забрать плод себе, но быстро понял, что это верная смерть.
Эти тела, усеянные по залу, лучшее тому доказательство.
Капоне Бэдж...
Чудовище.
Артур лично стал свидетелем того, как Бэдж использовал себя в качестве приманки, чтобы одним махом устранить двух конкурентов.
Он не мог не признать: этот человек был не просто жесток — он был беспощаден.
Рядом с ним Соул провожал взглядом уверенного в себе Бэджа, покидающего зал, и задумчиво произнёс:
— Говорят, дьявольский плод на вкус хуже дерьма.
Артур скосил глаза на Соула, размышляя: «Да даже если он и хуже, ради такой силы я бы съел тонну».
— Но, вообще-то, достаточно съесть всего один кусочек, — продолжал Соул, поглаживая своё новое лезвие. Он ухмыльнулся:
— Я хотел предупредить его, но момента подходящего не было.
— ...
Уголок рта Артура дёрнулся.
Соул мельком посмотрел на Кида, а затем направил взгляд на выход из зала.
— Ну что, представление окончено. Пора домой, — сказал он и направился к двери.
События этого вечера впечатлили Соула не только раскрывшейся природой Бэджа как восходящего тирана, но и появлением таких сильных личностей, как Лафит.
Кид, знакомое лицо, изначально был его фаворитом среди молодых амбициозных пиратов.
Но теперь…
В голове Соула всплыл образ.
Он усмехнулся, сжимая своё новое оружие, и, под внимательным взглядом Кида и остальных, покинул аукционный зал.
Присутствующие, такие как Лафит, также не видели смысла задерживаться. Один за другим они начали покидать место событий.
Киллер повернулся к своему капитану, который выглядел вполне довольным.
— Кид, пора уходить.
Кид кивнул, его правая рука легко коснулась короткого меча и пистолета, висящих на поясе.
Это оружие он приобрёл этим вечером. Пусть их качество не дотягивало до легендарного Кину, они всё же были вполне надёжными. А в открытом море всегда найдётся что-то лучше.
Его взгляд скользнул по удаляющимся силуэтам.
Этим вечером он не только стал свидетелем зрелищной драмы, но и познакомился с сильными соперниками, которых стоило уважать.
— Пора… — сказал он, растянув губы в широкой улыбке, и стремительно двинулся к выходу.
Набор команды.
Морское судно.
В этом городе можно было найти всё — если есть деньги.
На верхнем этаже аукциона.
Владелец заведения, всё в том же тёмно-красном костюме, стоял у окна с видом на освещённый огнями Город Безумной Шляпы.
Его руки были сложены за спиной.
Слушая краткий, но детальный доклад своего подчинённого, Ральф сохранял абсолютное спокойствие.
Его глаза, чёрные как бездонная пропасть, оставались пустыми, лишёнными каких-либо эмоций.
Когда подчинённый завершил доклад, Ральф поднял взгляд, устремив его на возвышающуюся под лунным светом Горную стену.
В сравнении с хаосом сегодняшнего вечера, именно то, что находилось за той горой, занимало его мысли.
— На фабрике всё спокойно?
— Всё как обычно.
— Можешь идти.
Ральф кивнул, и подчинённый тихо покинул комнату.
В помещении остался лишь он один.
Его взгляд был прикован к Горной стене, он стоял молча, погружённый в свои размышления.
На причале.
Хак стоял на краю палубы, наблюдая за двумя фигурами, приближающимися в ночи. На его лице появилось лёгкое выражение облегчения.
Сабо и Коала благополучно вернулись на корабль.
— Достали. Карта расположения за Горной стеной.
Коала, подняв руку, продемонстрировала карту Хак.
— Отличная работа, Коала.
Хак слегка улыбнулся. Задание было выполнено, поэтому не имело смысла использовать псевдоним. Он назвал Коалу её настоящим именем.
— Мы не только заполучили карту местности, но и выяснили приблизительное число солдат, а также количество рабов на фабрике, — добавила Коала, посмотрев на Сабо, который был необычно молчалив.
— Сабо, что с тобой? Ты с самого начала какой-то странный.
— А, всё нормально, — Сабо улыбнулся, поднимая взгляд.
— Просто думаю, нужно ли оставить кого-нибудь здесь до начала операции.
— Ты хочешь остаться? — Коала сразу поняла, о чём он говорит, и удивлённо посмотрела на него.
— В этом нет необходимости, — Хак тут же отмёл эту идею.
Но, прежде чем Сабо успел возразить, Коала, зная его манеру действий, настояла:
— Почему ты так решил?
Сабо почесал голову и, собравшись с мыслями, сказал:
— Сегодня вечером я столкнулся с человеком в маске. Судя по всему, это моряк, замаскированный под местного жителя. Скорее всего, у него есть более ранняя и полезная информация.
— Э? —
Керла тут же вспомнила фигуру, которая спасла раба-рыболюда выстрелом.
— У него была длинная кремнёвая винтовка?
Сабо удивлённо посмотрел на неё.
Коала кратко описала внешность Мода и его действия по спасению рыболюда-раба.
Выслушав её, Сабо слегка задумался.
Хаку, будучи рыболюдом, нахмурился и сказал:
— В таком месте и такой моряк…
— Это ещё не подтверждено, — мягко возразил Сабо.
Тем временем, оружейный магазин.
Соул вернулся и сразу почувствовал аромат еды.
Он проследовал за запахом в кухню и увидел Мода и Санни, которые сидели за столом, поедая лапшу.
— О, и на меня тоже рассчитывали, — радостно заметил он.
Смотря на дымящийся суп с говядиной на столе, Соул почувствовал острое чувство голода. Он небрежно положил недавно добытую катану на стол, взял миску и принялся есть.
Взгляд Мода привлекло оружие.
— Соул, это одна из тех самых легендарных пятидесяти катан, выставленных на аукцион?
— Слюрп... слюрп... Да, её зовут Тысяча птиц.
(Глава завершена)
http://tl.rulate.ru/book/125878/5306476
Использование: