× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод Villain: Starts from witnessing the evil experiments of the family / Антагонист: Старт с наблюдения за жестокими опытами семьи: Глава 571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Не думай об этом, – Чжао Ю снова появился за спиной другого члена клана Света, пронзил его руку в живот и раздавил.

– Раз мы противники, то не стоит много думать.

Чжао Ю добавил ещё одну иглу, разрушающую душу, заставив души завывать, и силу души растворяли дюйм за дюймом, полностью уничтожая и рассеивая в этом мире.

– Ты… – Виргилий хотел что-то сделать, но не мог даже шевельнуться.

– Изначально я хотел оставить тебя в качестве заложника…

Чжао Ю опустил глаза и взглянул на него. – Похоже, твоих людей действительно остановили.

Прибыв на Звезду Света, у него было всего два варианта: спрятаться или сражаться.

Чжао Ю только что вернулся из мира демонов и достиг Царства Небесного Воина. Он был полон сил, уверенности и мощи, и не собирался прятаться.

Раз он поглотил силу света, и она могла быть использована Чжао Ю, то следует убивать!

Чжао Ю ясно ощущал, что Храм Звёздного Бога в его море душ не испытывал никакого давления.

Чтобы перейти в новое царство, если хочешь заложить крепкий фундамент и двигаться вперёд, сначала нужно найти предел собственных сил.

Чжао Ю не знал, куда делись два императора света со Звезды Света.

Сейчас, когда их не было, ему было только удобнее убивать.

– Проклятая человеческая раса, замолчи и прояви уважение к нашему палачу!

Когда Чжао Ю чисто и аккуратно разделался с третьим сильным воином Царства Тяньжэнь, вдали внезапно появился ослепительный свет, а затем член клана Света, мужчина, купающийся в святом солнечном свете, медленно подошёл.

Два противника были далеко друг от друга, но окружающий вакуум начал разрушаться из-за всепоглощающей силы.

Его длинные волосы, сияющие золотистым светом, развевались на ветру, выглядя особенно великолепно и ослепительно.

— Этот сильный воин клана Света был невероятно могуч. Очевидно, он вышел вперед, чтобы защитить Вирджила, и крикнул Чжао Юй: «Как ты смеешь вести себя здесь так буйно!»

Его голос был подобен огромному колоколу, слегка сотрясая окружающий воздух.

— Почему бы тебе не присоединиться к шайке звездных разбойников позади тебя? Чего ты хочешь в нашем Светлом Мире?!

— Звездных разбойников? — Чжао Юй молча оглядел другого.

Неудивительно, что никто его не преследовал. Странные пространственные колебания, которые он чувствовал, исходили с той стороны.

— Барнетт, беги! — внезапно закричал Вирджил. — Что-то не так с этим человеком. Пусть придет Демпс. Наша сила против него бесполезна!

— Похоже, ты мне не нужен, — Чжао Юй спустился с воздуха и наступил.

Голова Вирджила, палач, внезапно с глухим стуком превратилась в кровавый туман.

— Ищешь смерти!!!

Барнетт затаил дыхание в сердце, как он мог такое вынести, и его тело выстрелило, как стрела.

В отличие от безмолвного Чжао Юй, вся его аура внезапно взмыла вверх, подобно горящему пламени, чрезвычайно острому.

Из его тела вырвался черный свет, словно луч во тьме, и удар кулаком, пронзивший само пустое пространство, вызвал искажение пространства.

В этот момент Барнетт казался стоящим внутри черного солнца, окруженный черным пламенем, взмывающий в небо.

— Особое пламя, зафиксированное в Звезде Света, — Пламя Девяти Преисподних?

— Похоже, это палач по имени Барнетт, — Чжао Юй узнал его по воспоминаниям других членов клана Света и ничуть не нервничал.

После убийства Вирджила и группы сильных воинов клана Света, сила, поглощенная через Храм Звездных Богов, трансформировалась в жизненную силу, способную сопротивляться ранениям, заставляя Чжао Юй чувствовать, будто у него появилась дополнительная жизнь.

Звезда Света — действительно хорошее место для боя, который поддерживает битву.

Его дыхание становилось ровнее, и он постепенно осваивал свою силу. Чжао Юй шагал вперед. На обратном пути из демонического мира он усовершенствовал многие сокровища из мира демонов.

Теперь эти эссенции хлынули из глубин тела, впитываясь и превращаясь в его собственные питательные вещества.

Его культивация крепла шаг за шагом в битве, улучшаясь со скоростью, видимой невооружённым глазом, и он привыкал к боевому стилю противника.

По сравнению с Блакитной звездой, основа рода Света была слишком бедна. Если бы Чжао Юй практиковал технику небесного уровня, то техники культивации народа Света были бы в лучшем случае техниками высшего земного уровня.

Разрыв между двумя сторонами увеличился с самого начала. По различным тайным техникам, боевым искусствам, а также пониманию и восприятию царства, Чжао Юй далеко превосходил этих людей из рода Света.

Если бы они были обычными существами того же уровня, практикующие Блакитной звезды с лёгкостью подавили бы этих сильных воинов рода Света.

Бум!

Оба они неслись, объятые чудовищным светом, и чёрное пламя с золотым светом столкнулись напрямую, без всяких изысков.

Девятое Нижнее Светящееся Пламя равно Небесному и Земному Огню Блакитной звезды. Оно обладало особой функцией, а извержение пламени было грандиозным и мощным, но золотые тени световых копий исчислялись десятками тысяч, волнуясь, с бесконечным золотым светом, поглощая в себе чёрный свет.

В этой битве между ними, с точки зрения цвета, Чжао Юй больше походил на представителя рода Света.

Барнетт был сильнее Виргилия, поэтому он и остался, но, по мнению Чжао Юя, они были одинаковы.

В этот момент поры Барнетта были открыты от головы до пят. Он стоял в чёрном солнце, а за его спиной появилось ужасающее чудовище, огромное и безграничное, длиной более километра, с широко раскрытыми, холодными и безжалостными глазами.

— Неплохое пламя, — уголок губ Чжао Юя приподнялся. — В другое время я бы собрал твоё пламя.

Неистовое черное пламя могло подавлять пространство, но лишь отчасти. Ибо всплеск силы Чжао Юя был поистине поразительным. Небо засияло серебром, а золотой свет, сосредоточившийся на поверхности Небесного Ло Золотого Копья, пронзил Барнетта.

В мгновение ока противники, летя на огромной скорости, вновь столкнулись.

Барнетт, проигнорировав слова Вергилия и покинув поле боя, тем не менее, смог сделать выводы из предыдущих сцен и бросился вперед, вступая в бой всем своим существом.

В их бешеном столкновении черное пламя бушевало, уничтожая мир. В городе плавились целые кварталы зданий, и мирная атмосфера превратилась в адский пейзаж. Магма разливалась, словно море, унося жизни за жизнью.

Фигура Чжао Юя, словно золотая молния, металась между черными языками пламени. Небесное Ло Золотое Копье в его руке извивалось, подобно дракону, и каждый взмах обрушивал сокрушительную мощь, разрывающую черное пламя.

Их битва порождала колоссальные энергетические флуктуации, сотрясая весь город.

Окружающий воздух искажался от палящего жара, а здания на земле рассыпались, обращаясь в пепел.

Однако это никак не влияло на яростное противостояние противников. Их скорость неуклонно росла, сила становилась все более неистовой.

«Выходец из человеческой расы, сегодня твой смертный час!» – взревел Барнетт.

«Смертный час?» – Чжао Юй парил в воздухе, его растрепанные волосы развевались, а глаза метали холодные сверкающие копья. – «Тебе стоит взглянуть вниз».

Взгляд Барнетта упал вниз, и выражение его лица окаменело от ужаса.

«Ты… проклятый!»

Внизу весь город был забрызган кровью. Коса бога смерти собрала все жизни.

Старый Хуан вернулся к Чжао Юю, не произнеся ни слова, и сосредоточил свою ауру на Барнетте.

Без преград со стороны высших экспертов это место стало идеальным полигоном для кровавой жатвы Старого Хуана и Кровавого Глаза.

http://tl.rulate.ru/book/125835/7326694

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода