× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Watch the short video of Naruto! All the characters in the ninja world are broken / Смотрите короткое видео о Наруто! Все персонажи в мире ниндзя сломаны: Глава 91

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Коноха.

Академия ниндзя.

Смотровая площадка.

Какаши смотрел на световой занавес. В его глазах мелькнула ностальгия.

– Учитель... – прошептал он.

Ах, он принял Наруто с Девятихвостым за своего учителя Минато.

Он чувствовал то же самое.

Эта скорость, этот золотой плащ!

Почти точная копия учителя Минато.

Не говоря уже о Какаши на световом занавесе, который оказался в той же ситуации.

Даже просто глядя на занавес, можно было почувствовать это.

Какаши по какой-то причине вздохнул с облегчением.

Возможно, Какаши на занавесе тоже почувствовал себя спокойнее в тот момент...

Кай смотрел на световой занавес с серьёзным выражением лица.

Восемь врат?

Кай на занавесе готов использовать восемь врат!

Это говорит о том, что ситуация действительно достигла критического момента жизни и смерти.

Точно так же, как его отец столкнулся с Семью мечниками-ниндзя!

Нужно показать готовность умереть!

При этой мысли сердце Кая загорелось страстью!

Его густые брови поднялись, как мазки кисти, а глаза засверкали.

– Какаши!

Какаши поднял бровь и повернулся к нему:

– М-м?

– Я не ожидал, что ты даже в тот момент будешь заботиться обо мне. Ты достоин быть другом на всю жизнь!

В последний момент Какаши не позволил ему использовать Восемь врат!

Разве не потому, что он боялся, что Кай потеряет жизнь после их использования?

И что Какаши мог сделать в тот момент?

Как лучший друг Какаши, Кай, конечно, понимал.

Он мог использовать только Камуи!

Но перед лицом пяти огромных шаров чакры хвостатых зверей...

Если бы Какаши использовал Камуи, он мог бы даже исчерпать свою чакру и умереть!

– Сцена на световом занавесе – это связь Конохи, показанная в критический момент жизни и смерти! – сказал Кай, поднимая большой палец в знак восхищения.

Затем он одарил всех своей ослепительной улыбкой, сверкая белоснежными зубами.

Сяо Ли полностью понял учителя Кая!

Он тоже смотрел на учителя Какаши с блестящими глазами!

Конечно, он тоже очень восхищался учителем Каем!

Восемь врат ниндзюцу!

Учитель всегда учил его не использовать их, если только он не окажется в ситуации, где смерть неизбежна!

Но намерение учителя Кая защитить своих товарищей и учеников было очевидным!

Хотя Сяо Ли очень интересовала сила Восьми врат, он всё же надеялся, что эта сцена не появится на световом занавесе...

Деревня Скрытого Звука.

У дверей лаборатории.

Учиха Мадара смотрел на сцену на световом занавесе.

Наруто с Девятихвостым впервые показал свою силу.

Очень быстрый.

Достаточно мощный.

Всего одним взмахом золотого хвоста из чакры он отбросил всех хвостатых зверей.

Однако Мадара слегка нахмурился.

Наруто на занавесе явно мог контратаковать.

Если он мог отбросить хвостатых зверей, то мог бы и отправить их обратно.

Ударить по пяти куклам хвостатых зверей.

С его силой Мадара, естественно, понимал ситуацию на поле боя.

Если боевой IQ Узумаки Наруто в порядке, то это всё, что можно сказать.

Он просто не хочет причинять вред куклам хвостатых зверей.

Выражение Мадары вернулось к спокойствию.

Так называемая добрая и праведная сторона.

С некоторых точек зрения, это тоже проявление слабости и нерешительности.

Вспоминая то, что Чёрный Цуцу говорил ему раньше...

Нагато предал, а Обито развязал Войну ниндзя.

Не будем говорить о Нагато сейчас.

Мадара оставил Глаз Сансары при себе.

Он не уделял много внимания его делам.

Обито был объектом, которого он тщательно выбрал.

И всё же у него было другое отношение к нему.

Но Мадару это не волновало.

Он никому не доверял.

Естественно, ему не нужно было, чтобы другие доверяли ему.

Всё шло так, как показано на световом занавесе.

Он полностью занимался бесполезной работой.

Почему он был так терпим к таким людям, как Наруто на занавесе?

Уже имея Мангекьё и Глаз Сансары, он не должен был дойти до этого...

[На световом занавесе]

[Замаскированный мужчина не двигался]

[«Они все отскочили, так что...»]

[Матата, Исобу, Король Му, Носорог, Чонмин все бросились на Наруто с Девятихвостым]

[Наруто, полностью овладевший силой Девятихвостого]

[«Вперёд, Курама!»]

[Фигура в золотом плаще становилась всё более ослепительной]

[Огромная сила Девятихвостого вырвалась наружу, как поток]

[Наруто медленно поднялся в воздух]

[Золотая чакра, окружающая его тело, медленно превратилась в]

[Золотого Девятихвостого Кураму]

[Это истинная форма Наруто с Девятихвостым]

[Золотой Курама сражается один против пятерых]

[И не в проигрыше]

[Кираби: «Наруто! Наконец-то превратился в хвостатого зверя!!»]

[Гай: «Что это такое?!»]

[Какаши: «Это в чакре Девятихвостого?»]

[Курама в пространстве воли напомнил]

[«Скажу сразу, у тебя не так много времени. Связь с первым превращением в хвостатого зверя не идеальна. Ты можешь продержаться в этом состоянии только пять минут.»]

Естественное ограничение по времени для формы Наруто с Девятихвостым!

Это доказывает, что она не непобедима!

Но...

[Девятихвостый Наруто внимательно ощущает энергию в своём теле.]

[Уверенный ответ: «Достаточно!»]

[«Здесь слишком много людей, придётся быть ещё грубее, чем в прошлый раз!»]

[«Ты должен сдержать это!!!»]

Техника теневого клона!

Режим мудреца!

Тот же метод боя, что и раньше!

Наруто в режиме мудреца чувствует чёрные палки на телах пяти хвостатых зверей!

Наруто в золотом плаще и форме девятихвостого сражается с пятью хвостатыми зверями!

Бой один против пяти хвостатых зверей!

[«Отлично, нашёл все места!»]

Найдены все чёрные палки пяти хвостатых зверей!

[Однако]

[Человек в белой маске: «Не ожидал, что всё будет так. Похоже, самое время их убить...»]

[Он контролирует Матаби, Исобу, Короля Му, Носорога-пса и Чонмина, заставляя их собраться вместе.]

[Каждый из них высвобождает силу хвостатых зверей.]

[Вместе они создают «Шар пяти хвостатых зверей».]

Он в тридцать раз больше обычного Шара хвостатого зверя!

Диаметр более тысячи метров!

Чистая энергетическая атака, похожая на маленький метеорит!

Если это взорвётся в мире ниндзя, то, вероятно, сравняет с землёй бесчисленные территории!

[Девятихвостый Наруто рефлекторно поднимает руки.]

[Использует такой же Шар хвостатого зверя.]

[Гюки: «Хочешь нейтрализовать его равной силой? Но Наруто ещё не...»]

[Кираби: «♫Иногда это получается на тренировках♫ Но в этот раз точно получится♫»]

Почему это может получиться?

Кираби не без оснований!

[Достаточно силы.]

[Два огромных метеоритных Шара хвостатых зверей сталкиваются лоб в лоб.]

[Грохот.]

Весь мир затихает!

Звук ударной волны превышает частоту, которую могут воспринимать люди!

[Два солнца сражаются.]

Два солнца борются друг с другом!

Они отказываются признавать поражение, словно живые!

«Восходящее солнце», выпущенное пятью хвостатыми зверями, действительно мощно!

Но Девятихвостый Наруто!

Узумаки Наруто никогда не был один!

С самого начала тренировок с Шаром хвостатого зверя он терпел неудачи.

Как и когда он впервые учился Расегану.

Часто терял контроль в процессе!

Но сейчас.

У Наруто есть его товарищи, учителя, Коноха и весь мир ниндзя за спиной!

В его сердце — родители, Джирайя и учитель Ирука!

В этот раз Шар хвостатого зверя точно получится!

[Наконец.]

[Два солнца взлетают в небо, выпуская финальный взрыв.]

[Если смотреть сверху.]

[Дугообразная земля мира ниндзя на карте.]

[Сверкающий гигантский шар освещает весь тёмный мир ниндзя.]

[Воздух временно образует огромную сферическую зону вакуума.]

[Море кипит и испаряется.]

[Горные вершины сровнены с землёй.]

[Затем.]

[Девятихвостый Наруто не останавливается.]

[Вытягивает пять хвостов-клешней.]

[Каждая хватает за шею одного из хвостатых зверей.]

[Матаби, Исобу, Король Му, Носорог-пёс, Чонмин.]

[Все схвачены.]

[Глаза Девятихвостого Наруто остры, как стрелы.]

Стрела на тетиве, и её нужно выпустить!

[«Я хочу освободить их, спасти всех хвостатых зверей!»]

[«Абсолютно!!!»]

...

Мгновенно.

Мир ниндзя снова взбудоражен Наруто на световом экране!

Потрясён видом Девятихвостого Наруто, сражающегося в одиночку против пятерых!

Тот взрыв, похожий на восходящее солнце!

Сложно представить, каково это — оказаться на его месте!

Люди со слабой волей, вероятно, не смогли бы выстоять в тот момент!

В их сердцах наверняка поселилось бы полное отчаяние!

Но Узумаки Наруто — это надежда!

Учиха Мадара действительно не так прост.

Просто контролируя хвостатых зверей, он может сражаться на равных с Девятихвостым Наруто!

Но почему-то бесчисленные жители мира ниндзя верят в Узумаки Наруто!

Духовные ниндзя могут это почувствовать.

Определённо последние слова!

«Абсолютно!!!»

И предыдущее обещание!

Ещё одно спонтанное обещание было произнесено!

Но бесчисленные ниндзя мира уже убеждены в Узумаки Наруто!

Обещание, которое точно будет выполнено...

Коноха.

Ниндзя-академия.

Смотровая площадка.

Молодёжь в шоке.

Неужели это действительно сила, которую может достичь ниндзя?

Если предыдущий Нагато был похож на настоящего бога,

то нынешний Наруто на световом экране — это и есть настоящий бог!

Только сила бога может так легко сровнять с землёй такие огромные территории.

Наруто восклицает: «Это меняет мир! Урон от этого сферического Шара хвостатого зверя просто невероятен!»

«Абсолютно, абсолютно!! Эта непоколебимая решительность — вот что значит настоящий пылкий юноша!!»

Сяо Ли весь горит.

В его глазах — огонь!

Он полностью погрузился в образ Узумаки Наруто на световом экране.

Это воля Узумаки Наруто!

Самый пылкий путь ниндзя!!!

http://tl.rulate.ru/book/125824/5376981

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода