× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Harry Potter/Season of Warmth / Гарри Поттер/Сезон тепла: Глава 2. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Поттер!» резко возразил Снейп. «Не произносите его имя! Имена - это сила, произнести его имя - значит предупредить его о своем присутствии. Вы этого хотите?»

Гарри покачал головой. «Нет, но... вы просили меня угадать...»

«С этого момента называй его Сами-Знаете-Кто или Тот-Кто-Нельзя-Называть».

«Отлично!» Гарри презрительно хмыкнул: его уже начинало тошнить, и он был не в настроении терпеть настойчивые требования Снейпа соблюдать приличия, или как там это называется.

«Поттер, - предупреждающе прорычал профессор.

Гарри пробормотал «извините», хотя на самом деле это было не так. «Расскажите мне побольше о василиске? Пожалуйста?» - добавил он, вспомнив о своих манерах.

«Очень хорошо. Раз уж вы так вежливо меня попросили», - согласился Мастер Зельеварений. «У меня есть только предположения, поскольку Сами-Знаете-Кто не оставил никаких записей о своих школьных днях или действиях, о которых я знаю. Когда он учился в школе, его называли Том Риддл, и он стал единственным змееустом, ступившим на порог замка со времен Салазара, по крайней мере, если верить записям учеников. Риддл был чрезвычайно амбициозен и умен, и ему нравилось бродить по замку, обнаруживая потайные ходы и комнаты, о которых никто не знал. Ему также нравилось узнавать секреты других учеников и использовать их, чтобы заставить их делать то, что он хочет. Короче говоря, он был маленьким жуком-манипулятором. Я полагаю, что Риддл однажды обнаружил вход в Тайную комнату и каким-то образом научился его открывать. Вероятно, Салазар заложил в ключ от Тайной комнаты что-то, что мог открыть только змееуст - слово, чары или что-то в этом роде. Поскольку Риддл был змееустом, он мог общаться с василиском. Он был очень убедительным молодым человеком, и, насколько нам известно, в детстве он был красив и обаятелен, а со временем стал префектом и старостой».

**К тому времени Айсфайр, должно быть, сошел с ума от скуки и одиночества,** - сказал Мудрейший. **Василиски более общительны, чем большинство змей, и он, должно быть, был счастлив, что наконец-то нашел другого Говорящего, с которым можно поговорить. Представьте себе, что его заперли в комнате на века, наедине с горем, освященным утратой и сожалением, питая глубокую ненависть к людям, которые украли у него волшебника**.

«Тому было бы легко убедить Айсфайра, что он друг, как и Салазар. Как ты говоришь, Мудрейший, василиск был бы очень удобен для манипуляций Риддла. Я уверен, что именно благодаря ему василиск остался в замке, а не сбежал, как только Палата была открыта. Айсфайр хотел остаться рядом с единственным волшебником, который мог бы понять его и помочь отомстить тем, кто убил его хозяина».

«И поэтому вы думаете, что василиск окаменел?» уточнил Гарри. «Потому что он думает, что они убили Салазара?»

«Отчасти. Судя по тому, что вы слышали, я также полагаю, что он голоден».

**Я бы так сказал. Чтобы накормить голодного василиска, нужно очень много еды. И, как я уже говорил, они не привередливы в еде, если только могут проглотить ее целиком.

Гарри стало не по себе, хотя он и раньше знал, что змеи едят именно так, заглатывая пищу целиком. Их клыки использовались не для жевания, а для защиты.

«Значит, ты думаешь, она снова голодна?»

«Камеру не открывали уже пятьдесят лет, Поттер. Хотя змея может долго обходиться без пищи, даже магическим змеям нужно есть». Снейп заметил.

**Голод - отличный стимул для Айсфайра, чтобы искать добычу не обычным способом, ** - заметила взъерошенная змея. **Василиски верны, сильны, в их чешуе много защитной магии, а их яд очень смертоносен. Но он не отличается особым умом и наверняка уже не на шутку разозлился. Тем не менее не стоит быть к нему столь суровым. Каждое существо следует за своим желудком, и оно не убивает двуногих, а делает то, что должно, чтобы выжить**.

Гарри кивнул. «Я понимаю. Но это все равно довольно... отвратительно. Его диета, я имею в виду. Но, профессор, если мы с вами единственные змееусты в замке, то кто же открыл Тайную комнату на этот раз?»

«Я не знаю, Поттер. Но я узнаю». мрачно сказал Снейп. «Когда вы впервые услышали василиска?»

«У меня голова болит», - пробормотал Гарри.

«Почему? От использования мозга?» язвительно спросил Северус. «Чем больше ты тупишь, тем больше шансов у твоих однокурсников умереть от взгляда василиска!»

Мудрейший вздохнул. **Северус, ты мог бы быть немного терпеливее. Он только что пережил тяжелую травму. Гарри, постарайся вспомнить. Это важно.**

«Хорошо.» Гарри постарался, потому что восхищался и уважал великого змея. Он бросил взгляд на своего учителя. «Я не виноват, что василиск убивает людей».

«А я и не говорил, что это так». огрызнулся Северус. «Но ты помнишь много других вещей, которые не должен помнить. Например, как добраться до Колдовского камня. Ты можешь вспомнить это, Поттер». Он старался говорить не раздраженно, а ободряюще. Мальчик выбрал самое подходящее время для провалов в памяти!

Гарри сосредоточился, протирая затуманенную голову. Когда же это было в первый раз? До того, как миссис Норрис окаменела. Он вспомнил первую тренировку по квиддичу. «Это было в самом начале школы. У нас была тренировка по квиддичу, только Слизерин первым вызвал на поле Грязнокровку, и Малфой назвал Гермиону Грязнокровкой, а Рон попытался его наговор, но его палочка сработала, и он в итоге выплюнул слизней...»

«Малфой назвал Грейнджер Грязнокровкой?» шипел Снейп, и глаза его были черны как уголь и пылали так же ярко. Гарри не мог этого знать, но Северус ненавидел это слово и всех, кто его употреблял, будь то Слизерин или кто-то другой. Еще один вопрос, который он обсудит с сыном Люциуса, когда тот вернется в замок.

http://tl.rulate.ru/book/125677/5279771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода