Готовый перевод Entertainment: Playing Spider-Man at the beginning, standing upside down and kissing Swift / Развлечение: Играем Человека-паука, висим вниз головой и целуем Свифт: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Питер! Как мужчина, извинись перед тётей Мэй!

– Я…

– Это то, что ты должен сделать! Если ты не выполнил обещание, это твоя проблема!

– Прости, я задержался из-за одного дела. Это было не специально.

– Не оправдывайся! Ты знаешь, как долго тётя Мэй ждала тебя на станции метро? Ты понимаешь, как опасно быть на улице ночью?

– Бен, не читай ему нотации. Я же уже вернулась, правда?

– Нет, ты слишком его балуешь! Этому парню нужно хорошенько запомнить! Он не может так поступать!

На огромном экране IMAX Сюй Цан соревнуется в актёрском мастерстве с двумя опытными актёрами.

Поскольку действие происходит на 4 года позже версии «Человека-паука» 2002 года, актёры из той версии уже слишком стары для ролей.

В «Необыкновенном» два актёра демонстрируют не менее выдающуюся игру, и обе версии имеют свои достоинства.

Поэтому съёмочная группа пригласила дядю Бена и тётю Мэй из «Нового Человека-паука» — Мартина Шина и Салли Филд.

Оба обладают богатым актёрским опытом. На съёмочной площадке они делились с Сюй Цаном своими знаниями.

Этот молодой актёр поразил даже видавших виды ветеранов.

– Питер. – Дядя Бен глубоко вздохнул и успокоился. – Я знаю, что ты меняешься. Я тоже проходил через это. Эти важные годы определят, каким человеком ты станешь в будущем.

– О? И каким же я стану? – Питер с раздражением воспринял нравоучения дяди Бена.

– Дитя, что бы ни случилось, если ты что-то пообещал, ты обязан это сделать.

– Но…

– Давай поговорим о том парне, Флетчере Томпсоне. Ты можешь его победить, но это не значит, что это справедливо.

Дядя Бен посмотрел на Питера серьёзно:

– Ты должен научиться формировать свои ценности и понимать, что тебе следует делать. Запомни…

– С большой силой приходит большая ответственность.

Под ожиданиями фанатов фильма прозвучала эта знаменитая фраза, которая проходит через всю историю Человека-паука.

К сожалению, Питер в этот момент не мог понять её вес.

– Я не знаю, как нарушать закон, так что хватит читать мне нотации.

– Я не хочу читать нотации. Я не твой отец. Мне не нужно тебя поучать…

– Тогда перестань играть роль отца!

Питер Паркер с гневом вышел за дверь. Уходя, он слишком сильно хлопнул дверью, и стекло разбилось.

– Питер!

– Я поговорю с ним. – Ночью дядя Бен, обеспокоенный, вышел за ним.

В угловом магазине Питер купил бутылку колы и попросил сдачу.

Белый кассир с презрением посмотрел на него:

– Нет сдачи.

– Ты обязан дать сдачу!

– Эй, если не хочешь покупать, не покупай…

– Козёл!

Питер выругался и развернулся, чтобы уйти из магазина.

Внешность Сюй Цана имела некоторые азиатские черты, что спровоцировало кассира на расистские слова.

– Жёлтый!

Питер разозлился и уже собирался вернуться, чтобы устроить скандал.

В этот момент мимо прошёл замаскированный крепкий мужчина, ворвался в магазин и направил пистолет на кассира.

– Отдавай деньги!

Грабитель схватил пачку денег из кассы и бросился бежать.

– Останови его!

Питер, только что оскорблённый, естественно, не стал помогать и позволил грабителю уйти.

Тот на прощание бросил ему бутылку колы.

Питер шёл по ночной улице, постепенно успокаиваясь.

Сюй Цан с помощью тонких микровыражений чётко передал изменения в настроении Питера.

Обычные зрители могли этого не заметить, но кинокритики на месте были слегка удивлены.

– Он правда новичок? Контроль над микровыражениями просто идеален!

– У этого парня потрясающая игра!

– Если говорить только об актёрской игре, то этот «Человек-паук» действительно высокого уровня! Кастинг удался!

Бах!

Поблизости раздался выстрел!

Когда Питер с любопытством подбежал, он увидел знакомую фигуру, лежащую на улице!

Питер мгновенно охвачен паникой и, несмотря на попытки полиции остановить его, бросается вперёд.

Позже этот эпизод часто использовался в учебных материалах для актёрских курсов в Северной Америке.

Казалось бы, простые и незначительные кадры могут по-настоящему отразить актёрское мастерство.

……

– Свидетель нарисовал портрет подозреваемого. Вы видели этого человека?

– Нет, я его не знаю.

Дядя Бен мёртв, и полиция ищет подозреваемого.

Питер, стоящий рядом, отчётливо видит, что подозреваемый — это тот самый грабитель, которого он отпустил.

Сюй Цан многослойно передаёт сожаление и гнев Питера Паркера.

Большая часть второй половины фильма — это сцены с действиями в масках, но первые ключевые драматические моменты ещё более важны. Они полностью доказали гениальную игру Сюй Цана.

Глядя в камеру, Сюй Цан уже начинает с лица, полного гнева. Он в одиночку выслеживает убийцу.

Сначала он надевает капюшон, чтобы найти и избить преступников.

Позже, чтобы избежать обнаружения полицией, он использует классические красно-синие цвета Человека-паука и вырезанные лыжные очки для создания своей маски. Он также крадёт композитный материал Осборна для улучшения пускового устройства паутины.

Быстрый монтаж и всего за одну-две минуты раскрывается классический образ Человека-паука, стоящего на вершине здания и смотрящего на хаотичный ночной Нью-Йорк.

[Нападающий — белый мужчина, 35 лет, движется по 19-й улице…]

Прослушав полицейскую рацию, Человек-паук раскачивается на паутине, перемещаясь между зданиями!

Зрители ощущают острые ощущения от первых попыток Питера использовать свои силы до смерти дяди Бена.

По сравнению с 2002 годом, к 2006 году голливудская киноиндустрия сделала шаг вперёд.

Режиссёр Марк Уэбб получил доступ к новейшей технологии съёмки — Spydercam!

Да, это технология съёмки от первого лица, названная в честь Человека-паука!

Камера полностью с точки зрения самого Человека-паука, постоянно раскачивающегося между высотками!

Зрители больше не могли сдерживать свои восторженные возгласы и непроизвольно восклицали! Захватывающе!

С огромным экраном IMAX и Dolby Surround звуком, просмотр фильма был почти таким же захватывающим, как 4D-аттракцион в парке развлечений!

Адреналин зрителей был на пределе!

Одним словом — круто!

Тремя словами — так круто!

Это было самое сильное впечатление, которое они когда-либо получали!

– Ух ты! Это настоящий фильм о супергерое!

– Он выглядит точно так, как я представлял себе Человека-паука! Я чуть не заплакал!

– Нет, после этого я должен посмотреть его ещё сто раз!

– Только за этот кадр, я не жалею о тысяче долларов, которые заплатил за билет!

Зрители на месте уже были в восторге, и у них по коже бежали мурашки!

– Эй, ты!

После серии впечатляющих трюков с паутиной Человек-паук наконец нашёл подозреваемого в убийстве своего отца!

– Кто ты? Коп? Отвали подальше.

Подозреваемый был очень груб.

– Серьёзно? Я так одет, и ты думаешь, что я полицейский? Какой полицейский носит обтягивающий костюм?

– Ты…

– Заткнись! Когда взрослые разговаривают, дети не должны вмешиваться.

Свист –

Человек-паук поднял руку, и паутина мгновенно запечатала рот подозреваемого.

Эта сцена полностью демонстрирует болтливый и забавный характер Питера Паркера, что действительно соответствует комиксам.

После серии трюков подозреваемый был пойман Человеком-пауком, связан паутиной и оставлен висеть.

Образ Человека-паука почти выпрыгивал с экрана, как будто он существовал в реальности.

На данный момент никто не сомневается в Человеке-пауке Сюй Цана!

Неважно, в драматических или экшн-сценах, он действительно идеально передал персонажа и добавил свои особенности!

Фильм достиг здесь первого пика.

Последующая схватка с злодеем продолжит поднимать фильм на новые высоты!

### Имена:

Peter — Питер

Aunt Mei — тётя Мэй

Ben — Бен

Xu Can — Сюй Цан

Martin Sheen — Мартин Шин

Sally Field — Салли Филд

Fletcher Thompson — Флетчер Томпсон

Marc Webb — Марк Уэбб

http://tl.rulate.ru/book/125628/5314321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода