После того как имя Питера Паркера было раскрыто, небесный занавес на мгновение погрузился в тишину, и больше никакой информации не поступало. В этот момент Паркер не мог оставаться на месте. Он вспомнил, как в полдень с легкостью поймал падающую еду и отправил Флэша в полет на несколько метров.
Эти события невозможно скрыть. Вскоре к нему нагрянут толпы журналистов, и он должен быть готов к этому.
Паркер поспешно спрыгнул с верхнего этажа, используя паутину, чтобы смягчить приземление. Оказавшись на земле, он бросился бежать к дому дяди Бена.
Но едва он ускорился, как небесный занавес вновь загорелся. На этот раз это были не просто субтитры — весь экран ожил, и на нем появилось лицо Питера Паркера первого поколения.
[Питер Паркер, первый Человек-паук, добрый и отзывчивый школьник, который постоянно подвергался издевательствам в школе. Он был застенчивым и неуверенным в себе, пока не обрел суперспособности и не стал Человеком-пауком под руководством своего дяди!]
[Насколько силен первый Человек-паук? Его мощь, унаследованная от паука, заставляла его бояться ударить кого-то с полной силой, ведь он опасался, что может убить человека одним ударом!]
[Его доброта проявлялась даже в мелочах: он мечтал, чтобы его начальник повысил ему зарплату, танцевал на улице и покупал костюмы в дисконтных магазинах, даже когда был одержим Веномом. Самое страшное, что он мог сказать, было: "Я посыплю тебе глаза пылью!"]
[Ужасный Веном, которого все боялись, он сложил в коробку, словно это была обычная одежда. А когда понял, что Веном усиливает его темные мысли, без колебаний снял свой самый мощный костюм Венома.]
[Его "паучье чутье" позволяет ему ощущать угрозу так, будто время вокруг него замирает, что дает ему возможность с легкостью уклоняться от атак врагов.]
[Его скорость превышает скорость звука, достигая Маха 2. Его боевые навыки и выносливость невероятно сильны. Он действительно может сражаться целый день.]
[Далее мы увидим жизнь первого Человека-паука и его сожаления.]
На экране Питер Паркер стоял перед человеком, облитым едой. Внезапно он почувствовал опасность, и весь мир вокруг него словно замер.
[Летающий бумажный самолетик, мухи в воздухе, капли воды, вылетающие из соломинки, и кулак Флэша — он ощущал все это с невероятной четкостью.]
[Он с легкостью уклонился от удара Флэша, который оставил вмятину на двери шкафчика, демонстрируя всю силу удара.]
[Флэш назвал Паркера уродом, и Мэри Джейн поспешила объяснить, что это была случайность. Но Флэш не хотел слушать. Паркер не желал драться, но Флэш начал атаковать его снова и снова.]
[Паркер с легкостью уклонялся от каждого удара. В его глазах кулаки Флэша двигались словно в замедленной съемке. Флэш промахивался раз за разом, пока в ярости не замахнулся изо всех сил.]
[Паркер прогнулся назад, избежав удара, и, встретившись взглядом с Мэри Джейн, встал на ноги. В этот момент один из приятелей Флэша попытался схватить его сзади, но Паркер сделал сальто назад, избежав захвата.]
[Зрители ахнули от изумления, а друзья Флэша растерялись, не зная, кому помочь. Флэш оттолкнул своего приятеля и начал яростно атаковать Паркера, но тот уклонялся, а затем схватил его за запястье и отправил в полет на несколько метров. Еда, разлитая по лицу Флэша, добавила ему унижения.]
[Питер Паркер выбежал из школы и с удивлением посмотрел на свои пальцы, на которых появились крючковатые выступы, позволяющие ему карабкаться по стенам. С восторгом он побежал по крышам, перепрыгивая через здания, и остановился на краю одного из них.]
— Невероятная физическая подготовка. Ударом отправить человека на несколько метров, с легкостью перепрыгивать здания — даже чемпион мира на такое способен? — Тони, наблюдая за действиями Паркера на экране, обратился к Джарвису.
— Обычный человек не сможет отбросить сильного мужчину так далеко, как это показано на экране. Но некоторые мастера паркура способны на подобные прыжки.
— Сила, чтобы отбросить человека, и сверхбыстрая реакция. Если изображение на экране не преувеличено, то, когда он чувствует опасность, весь мир для него словно замирает. Попасть в него будет крайне сложно.
Тони прищурился, оценивая возможности Питера Паркера и сравнивая их с возможностями своего костюма "Марк". В итоге он пришел к выводу, что его броня быстрее, а сила, вероятно, не уступает. К тому же, противник, похоже, не умеет летать. Тони был уверен, что сможет одержать верх в бою.
Однако его больше интересовало, что происходит с этим небесным занавесом. Когда экран замолчал, он провел несколько тестов с помощью "Марка" и пришел к тому же выводу, что и ученые.
[На экране Паркер поднял руку и закричал: — Вперед, сеть! Лети! Запуск, сеть! Шазам!]
Тони, лежа в кресле, смотрел на это с недоумением. Он взял бокал вина и пробормотал: — Что он делает? Ему не стыдно?
Ник Фьюри спокойно наблюдал за происходящим. Он понимал, что Паркер что-то проверяет. Какое-то умение, которое пока оставалось загадкой.
[Внезапно из запястья Паркера вылетела паутина, пролетела некоторое расстояние и упала.]
— Пфф! — Тони, потягивавший вино, чуть не поперхнулся. — Что это было?
[Питер Паркер попробовал снова. На этот раз он прицелился в стрелу крана и выпустил паутину. Она прилипла, и Паркер, держась за нее, раскачался и перелетел на другую сторону. Однако приземление было слишком быстрым, и он врезался в стену, покрытую плакатами, после чего медленно сполз на землю.]
— Ха-ха-ха! Супергерой-новичок, такой неуклюжий! — Тони рассмеялся, и вместе с ним смеялись люди по всему миру, наблюдавшие за этой сценой.
— Надеюсь, с ним все в порядке, — с беспокойством произнес мужчина с редеющей шевелюрой, глядя на Паркера, который только что врезался в стену.
http://tl.rulate.ru/book/125622/5313262
Готово:
Использование: