Готовый перевод A Demon Lord’s Tale: Dungeons, Monster Girls, and Heartwarming Bliss / История повелителя демонов: подземелья, девушки-монстры и трогательное блаженство.: Глава 138: Побочная история: событие в Тронном зале.(1328 слов)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мы дома".

Лефи услышала пару знакомых голосов, объявивших об их возвращении, когда она, как обычно, побродила по гостиной. Технически говоря, комната на самом деле вовсе не была гостиной. Это был скорее тронный зал. С функциональной точки зрения, однако, описать ее как гостиную было более чем уместно; это была комфортабельная комната, в которой обитатели подземелья наслаждались различными видами развлечений.

Серебристоволосая драконица перевела взгляд на одну из дверей комнаты и посмотрела на мужчину и девушку, которые вошли в неё. Мужчина был тем, кого она недавно объявила своим спутником, повелителем демонов по имени Юки. А на его спине сидела юная девушка. Зайен, которую часто называли Энн, была клинком, о котором она мало что знала, так называемой катаной. Хотя она могла принимать человеческий облик, в нём не было её души. Эта часть её находилась в оружии, которое Юки держал в одной из своих рук.

Несмотря на свою долгую жизнь, Лефи ни разу не слышала о таком возмутительном оружии. Не менее абсурдной была её реакция на такое существо. Зная, что Юки была его создательницей, Лефи приняла присутствие Энни как ещё одну нормальную часть своей жизни, несмотря на то, что та была буквально ходячей аномалией. Это оружие было не первым странным результатом действий Юки, и она точно не будет последней. Осознание этого притупило чувства Лефи; проводя дни рядом с мужем и его причудами, она перестала замечать аномалии.

Он был странным человеком, но это тоже было, по крайней мере в ее глазах, частью его очарования. Она чувствовала, что его странности сыграли большую роль в привлечении ее к нему, потому что она никогда даже не рассматривала возможность завести пару до его приезда, несмотря на продолжительность своей жизни.

Дни, которые она провела без него, были унылыми, скучными и безжизненными. Но теперь каждый день был наполнен красками, до краёв переполнен волнением и радостью, которых она никогда раньше не знала. Он изменил её мир. Он показал ей, как многого она не знала, какой весёлой может быть жизнь.

Если бы она никогда не встретила его, то до сих пор сидела бы на своей горе, спокойно коротая дни. Чудесные вещи, которые она теперь испытывала каждый день, навсегда остались бы для неё неведомыми. Это была пугающая мысль, от которой у неё по спине побежали мурашки. Лефи знала, что она избаловалась. Она больше не могла жить так, как жила раньше. Такая жизнь была слишком скучной для неё теперь, когда она познала вкус, отличный от однообразия.

«Добро пожаловать домой». Она отвлеклась от своих мыслей и заговорила с черноглазой парой тоном, в котором слышалось удивление. «Я должна спросить тебя, Юки, почему ты снова вернулся в таком потрёпанном виде?»

Хотя он был лишь немногим моложе Лефи, форма Юки, казалось, указывала на то, что он взрослый, но он вернулся в состоянии, которого можно было ожидать только от ребенка. Его одежда была порвана, он был весь в грязи, и от него даже исходил какой-то странный запах. Это было почти так, как если бы он был обожжен. Девушка на его плечах была совершенно нетронута, и этот факт только еще больше подчеркивал его неряшливое состояние.

Она бы поняла, если бы это случилось в результате сражения с монстрами, но это был не единственный сценарий, при котором Юки возвращалась в таком состоянии. То же самое часто случалось, если бы он сопровождал детей на какой-нибудь прогулке. Таким образом, она пришла к выводу, что сам Юки просто вел себя по-детски.

Размышления о его незрелости в конце концов заставили Лефи вспомнить, что он родился совсем недавно. Он упомянул, что стал повелителем демонов почти сразу после их первой встречи. Другими словами, ему было меньше года, а значит, он вполне мог вести себя по-детски. Однако, как бы она ни старалась, Лефи могла прийти только к одному выводу: его тело было таким же зрелым, как у любого взрослого. Резкий контраст навёл меня на мысль, что я не понимаю биологию повелителей демонов. Как странны их жизненные циклы.

— Д-да, ну, понимаешь, кое-что произошло… — сказала Юки.

"Мастер получил удовольствие от нового вида магии".

— Энни, пожалуйста! Ты не можешь просто так меня сдать!

Юки пытался представить причину своего нынешнего состояния как нечто, не зависящее от него, но девушка с бесстрастным лицом раскрыла правду прежде, чем он успел её скрыть. Объяснение меча всё прояснило. Лефи легко могла представить, как повелитель демонов развлекается, пытаясь поэкспериментировать со своей новой «игрушкой». Ей нечего было сказать по этому поводу, и это отразилось на её лице; сцена, которая разыгралась у неё в голове, заставила её изобразить на лице смесь удивления и раздражения.

— Добро пожаловать домой, милорд, — сказала Лейла. Демон с бараньими рогами заметил, что хозяин дома вернулся, и высунул голову из кухни, чтобы поприветствовать его.

— Спасибо, Лейла, — сказала Юки, кашлянув. — Ужин уже готов?

— Это не займёт много времени, милорд, — сказала Лейла. Она внимательно посмотрела на него и убедилась, что он с ног до головы покрыт грязью, прежде чем снова заговорить. — Могу я предложить вам принять ванну, пока вы ждёте? У вас будет достаточно времени, чтобы помыться и одеться до того, как подадут ужин.

— Можно и так. — Он на мгновение замолчал, чтобы посмотреть на Зайен, которая слезла с его плеч и начала тянуть за подол его рубашки. Она ничего не говорила, но Юки, казалось, сразу понял, чего она хочет. — А ты, Энни? Ты тоже хочешь войти?

"Да, пожалуйста".

— Что ж, с этим разобрались. Где остальные девушки, Лейла?

«Они скоро вернутся из замка. Я почти уверен, что они тоже будут в грязи, так что, скорее всего, они скоро присоединятся к вам».

"Есть, есть, капитан".

Юки помахал Лефи и Лейле на прощание, несколько раз повернул дверную ручку и вышел вместе с девушкой, с которой вернулся. Оказалось, что он решил направиться к большой ванне, которую построил на равнинах, в отличие от маленькой в тронном зале, потому что знал, что девушки присоединятся к нему.

Дверь, которой он воспользовался, была предметом, который с помощью магии манипулировал пространством-временем, соединяя разные области, а её ручка служила контроллером, который определял, какую именно.

«Должен признать, он довольно умело обращается с детьми», — сказал Лефи.

— Замечательная черта для мужа, не так ли? — усмехнулась Лейла.

Слова горничной заставили Лефи покраснеть. Услышав, что кто-то другой называет Юки ее мужем, они действительно обрели статус семейной пары. Хотя с момента превращения прошло некоторое время, мысль об этом все еще вызывала румянец на щеках Лефи.

«Джентльменов, которые хорошо заботятся о других, довольно трудно найти, и он, кажется, довольно силён», — сказала Лейла. «Я думаю, ты нашла себе хорошего мужчину, Лефи».

Хотя Лейла была далека от стереотипного демона, она все еще обладала некоторыми из их ценностей. Таким образом, для нее сила была важным аспектом, который мог резко увеличить или уменьшить привлекательность мужчины.

— Я не собираюсь отдавать его тебе, — сказала Лефи, прищурившись.

— Я прекрасно понимаю, — ответила Лейла, снова усмехнувшись.

Разговор пары внезапно оборвался, когда из кухни донесся испуганный, встревоженный голос.

— Л-Лейла, я думаю, что-то не так! Кастрюля пенится и выглядит очень плохо!

— Что ж, Лефи, похоже, мне пора возвращаться к работе, — вздохнула Лейла. — Ужин будет готов примерно через полчаса. Пожалуйста, постарайся не заснуть снова до того, как мы начнём.

— Так и будет, — сказал Лефи. — И я прошу тебя обратиться ко мне за помощью, если возникнет необходимость, потому что Юки будет очень сердиться, если я просто продолжу бездельничать.

— Тогда, полагаю, я скоро воспользуюсь твоим предложением, — с улыбкой сказала Лейла и, бормоча себе под нос, вернулась на кухню. — Чёрт возьми. Что на этот раз, Лю? Я всего лишь просила тебя присмотреть за кастрюлей…

А потом в гостиной воцарилась тишина, которая продлится до тех пор, пока все не вернутся. Лефи знала, что вскоре вокруг неё зашумит толпа. На самом деле, она могла легко представить себе точную сцену и последовательность событий. Юки вернётся с детьми, Люу, как обычно, будет суетиться, накрывая на стол, а Лейла быстро внесёт последние штрихи в приготовление еды, стоя рядом с ней. Как только всё было готово, все складывали руки вместе и произносили молитву, которую ввёл Юки, а затем шумно обсуждали события дня.

Картина, которую она нарисовала в своём воображении, заставила её усмехнуться и подумать о том, что она наконец-то познала судьбу. Вскоре её окружат смех, радость и тепло. Вскоре её окружат те самые элементы, из которых состоит красота жизни.

На губах Лефи появилась лёгкая улыбка. Хотя сейчас она была одна, скоро её окружат те, кого она любит.

http://tl.rulate.ru/book/125621/5488975

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода