Готовый перевод Pirates: I Shock the World from the Top / Пираты: Я, старший помощник капитана, шокирую мир сверху: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Система, если я использую все свои очки потенциала для развития способности фрукта, на сколько вольт я смогу её увеличить? – Рей задумался на мгновение и спросил.

[Обнаружено, что у хозяина есть талант к развитию способности фрукта, как у Энеля. Эффективность использования очков потенциала значительно повышена. В настоящее время 100 очков потенциала могут увеличить мощность на 30 миллионов вольт, а 320 очков – на 96 миллионов вольт.] – Как только Рей задал вопрос, механизированный голос системы тут же откликнулся, демонстрируя высокую эффективность.

– Неужели это будет прямой прорыв за 100 миллионов! Такой огромный скачок? Оно того стоит, я так долго копил. – Рей был очень доволен этими данными. 100 миллионов вольт – это уже серьёзная сила. Конечно, если не считать настоящего пользователя способности громо-фрукта с Небесного острова.

– Использую 300 очков потенциала для развития фрукта. Небезопасно тратить всё до конца. Оставлю 20 очков на всякий случай. – Рей быстро принял решение.

Всё это происходило в его сознании, и казалось, что прошло больше десяти минут, хотя на самом деле это заняло лишь мгновение. В глазах Рея мелькнула искра, и триста очков потенциала были потрачены, полностью уйдя на развитие его способности. Эти триста очков превратились в огромное количество электричества, которое вот-вот готово было выплеснуться наружу.

Рей почувствовал, как ток в его теле начал бурлить, и слегка пожал плечами. Он быстро привык к этому ощущению энергии. Дядя Кулкай почти закончил свой рассказ, и Рей понял, что пора двигаться дальше. Он естественно поднялся на ноги.

– Почему ты совсем не удивлён? Словно ты уже знал всё, что он говорил, – вдруг сказала Робин, обращаясь к Рею.

Рей замер. Почему его спокойствие вызвало подозрения? Разве он должен был раскрыть рот и выглядеть шокированным?

– А? Как это? Нет, я никогда об этом не слышал, – чтобы не привлекать внимания Нико Робин, историка, Рей решительно отрицал.

– Мистер вице-капитан, вы становитесь всё более интересным! – Робин сидела на стуле, скрестив ноги, её правый локоть опирался на бедро, а подбородок покоился на ладони. Она смотрела на Рея с любопытством, её глубокие чёрные глаза словно пытались разглядеть его насквозь.

– Я просто ошарашен. Всё это звучит как сказка, разве нет? Ха-ха-ха, – Рей неестественно почесал затылок, когда Робин задала ему этот вопрос, и затем небрежно бросил пару слов.

Как историк, Робин была очень внимательна и часто замечала детали, которые ускользали от других. К неизведанному у неё было сильное стремление, поэтому чем загадочнее был Рей, тем больше её интересовал.

– Зоро, Нами, давайте отправимся в город, чтобы узнать новости о Небесном острове, – почувствовав, что Робин пристально смотрит на него, Рей ощутил лёгкую панику. Ему хотелось поскорее уйти, поэтому он позвал Нами и Зоро, чтобы отправиться вперёд.

– Я не пойду! – к удивлению Рея, Нами отказалась.

– А? Почему? – Рей не понимал. Как давний фанат, он видел сцену, где Нами, Зоро и Луффи отправлялись за новостями о Небесном острове, бесчисленное количество раз. Почему же Нами не хотела идти?

– Я штурман. Я уже очень устала после долгого плавания на "Голден Мерри". Кто угодно может пойти в город и спросить дорогу, – Нами даже не подняла головы. Любой мог заметить, что она погрузилась в эту кучу золота и не могла оторваться.

Нами и Арлонг договорились, что она выкупит деревню Коко-Вест за 100 миллионов бери. Нами потратила много лет, чтобы накопить почти 100 миллионов. Теперь здесь лежало золото на 50 миллионов бери. Неудивительно, что Нами вела себя так.

– Раз Нами не хочет идти, почему бы мне не пойти с тобой? – прозвучал голос Робин, заботливой старшей сестры.

То, чего боялся Рей, случилось. Его сердце упало в пропасть.

– Ладно, Зоро, давай быстро вставай, пойдём вместе, – у Рея не было выбора, кроме как согласиться. Он уже собирался поднять Зоро и отправиться в путь.

– Ха! Я хочу спать. Или ты и Робин можете пойти вдвоём, – Зоро выглядел сонным.

Пока Кулкай рассказывал свою историю, Зоро уже зевал. Кроме того, он обычно спал, если только не тренировался, что вполне соответствовало его стилю. Если бы Зоро не хотел идти в другое время, Рей бы не настаивал, но сейчас это было не так.

Если бы Рей и Робин остались вдвоём, Рей действительно не смог бы с этим смириться.

– Ладно, мне лень идти, – Зоро держал свой меч и даже не поднял головы.

– Пойдёшь со мной, и я научу тебя секретам мощного фехтования, когда вернёмся, – видя, что Зоро не собирается двигаться, Рей с сожалением решил пожертвовать своими очками потенциала.

К счастью, Рей оставил 20 очков, иначе он действительно не знал бы, чем заинтересовать Зоро в этот момент.

– Правда? – Услышав это, Зоро мгновенно оживился.

– Рей, давай быстрее, поторопись! – Зоро вскочил на ноги и потянул Рея за собой, словно боялся, что тот передумает.

– Не тащи меня! Думаю, лучше пусть Робин ведёт нас, – возразил Рей, уже начав нервничать.

Зоро был ужасно плох в ориентировании. Если он поведёт, кто знает, куда они в итоге забредут!

– Я тоже пойду! Хочу в город, чтобы поесть барбекю! – Лёффи подпрыгнул от возбуждения.

Так четверо, включая трёх пользователей силы дьявольского плода, с энтузиазмом отправились в город под названием Долина Магии.

Если нужно узнать новости, нет места лучше, чем таверна. Каждый день сюда стекаются люди со всех уголков, здесь кипит жизнь, и слухи распространяются мгновенно. Поэтому Робин сразу повела всех в самую большую таверну города.

Таверна была полна народу: пираты, местные жители – казалось, этот город не отвергал пиратов. Его называли Могу-таун, возможно, из-за суровых нравов местных жителей.

– Хозяин, четыре пива! Что у вас есть поесть? – Рей шлёпнул на стойку пачку Бейлисов. Как капитан, он успел скопить немного денег, так что сумма за выпивку была для него пустяком.

– Хочу барбекю, барбекю! – Лёффи кричал, требуя мяса.

– Барбекю нет, только вишнёвый пирог, – хозяин таверны, вытирая бокал, опустил голову и ответил.

– Тогда давайте четыре вишнёвых пирога, – Рей не стал выбирать, и все уселись за стойку, начав есть.

– Этот вишнёвый пирог – просто объедение!

– Этот вишнёвый пирог – полная гадость!

Лёффи и высокий мужчина произнесли это одновременно.

Они посмотрели друг на друга, но больше ничего не сказали.

– Это пиво просто отвратительно!

– Это пиво – настоящий шедевр!

Лёффи и высокий мужчина снова выразили совершенно противоположные мнения.

Рей, сидевший рядом, отчётливо разглядел: перед ними был не кто иной, как сам Чёрная Борода – Тич!

http://tl.rulate.ru/book/125613/5457097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода