Готовый перевод Pirates: I Shock the World from the Top / Пираты: Я, старший помощник капитана, шокирую мир сверху: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На другой стороне Рей наконец добрался до берега, где стоял на якоре «Альрита».

– Чёрт возьми, Зоро – настоящий козёл! Неужели он не понимает, что я – вице-капитан!

Сбросив две огромные сумки с едой на борт, Рей не смог сдержать раздражения.

Конечно, он был сильнее, быстрее и мог добраться вовремя. Но этот Зоро использовал такую отговорку, чтобы сбежать, что было просто непростительно.

– Сяохэй, оставайся здесь и охраняй «Альриту». Я поспешу туда.

– Мяу~

Увидев, как Сяохэй кивает в знак согласия, Рей наконец облегчённо вздохнул, развернулся и спрыгнул с лодки.

К счастью, сегодняшняя луна светила ярко, иначе добраться до места было бы проблемой.

– Судя по характеру Луффи и Усоппа, они точно не позволят пиратам высадиться.

– Нет, мне кажется, что-то пойдёт не так. Надо спешить!

С такими мыслями Рей ускорил шаг.

– Идите и предупредите людей в городе!

Полчаса спустя Рей ещё не добрался до берега, но услышал крик из кустов неподалёку. Раздвинув ветви, он вдруг заметил тропинку.

– Призрак!

В этот момент Рей держал в руке шар молнии. Для Чжао Мина другого выхода не было. Но его действия напугали трёх маленьких ребят перед ним.

– Чего вы испугались? Я человек, а не призрак!

Рей уменьшил шар молнии, показывая своё лицо, и дети наконец расслабились.

– Разве вы не те, кто днём напал на меня? Что вы делаете здесь посреди ночи?

Рей узнал их. Эти трое были последователями Усоппа.

– Капитан Усопп пытается остановить этого подлеца Куро.

– Капитан велел нам бежать в город и предупредить всех, чтобы они могли быстро уйти отсюда.

– Если эти злые пираты высадятся, наши родители окажутся в опасности!

Трое детей, запыхавшись, говорили с покрасневшими лицами. Судя по их виду, они явно видели кровавую сцену на берегу.

– Так быстро?

Услышав объяснение детей, Рей был озадачен. Разве Луффи и остальные не должны были быть там? Как Куро смог так быстро справиться с ними?

Рей снова посмотрел на детей и спросил:

– Эй, а где парень в соломенной шляпе и мечник с тремя мечами? Разве они не пошли помогать?

Один из детей вдруг с обидой на лице ответил:

– Брат в соломенной шляпе там, но врагов слишком много, он один не справляется.

– А про мечника с тремя мечами мы ничего не знаем. Мы его не видели.

Услышав это, Рей всё понял. Его лицо сразу же потемнело.

Не нужно было гадать – это Зоро, который, как всегда, заблудился!

– Эй, вам троим не нужно идти в город. Найдите мечника с тремя мечами.

– Он очень сильный, может помочь остановить пиратов.

– Обязательно найдите его и приведите к берегу, не дайте ему идти одному!

Сказав это, Рей сразу же побежал к берегу, не дожидаясь ответа детей.

По пути он продолжал ругаться:

– Этот идиот с зелёными волосами умудрился заблудиться в самый ответственный момент!

На склоне холма, где высадились пираты, Усопп лежал на земле, весь в крови. Но он изо всех сил старался не терять сознание, уставившись на Куро перед собой.

– Куро, я никогда не позволю тебе причинить вред Кае!

С трудом изогнувшись, Усопп протянул руку, пытаясь дотянуться до рогатки, лежащей неподалёку.

Бам!

Но в этот момент на его спине появился чёрный кожаный ботинок, который с силой наступил на Усоппа.

– Лжец, который только и умеет врать, хочет защищать других? Как смешно!

Бам!

Ещё один удар!

На этот раз Усопп выплюнул кровь.

Неподалёку Кая лежала на земле, слёзы текли по её гладкому лицу, а в глазах читалось раскаяние.

Если бы она с самого начала поверила Усоппу, всё было бы иначе. Теперь она могла только смотреть, как её друга избивают.

Наступив на Усоппа так, что тот уже не мог подняться, Куро снова посмотрел вниз по склону. Там Луффи сражался с пиратами «Чёрного кота». С присоединением братьев-котов Луффи вряд ли сможет вмешаться в происходящее здесь в ближайшее время.

Отведя взгляд, Куро наконец посмотрел на слабую девушку. Но как только он сделал шаг вперёд, его лодыжку схватили!

– Нет, не смей трогать мисс Каю!

Куро на этот раз действительно разозлился. Он холодно посмотрел на Усоппа, и в его глазах читалась только ледяная ярость.

– Мальчишка, ты действительно надоел!

Холодная кошачья лапа поднялась, отражая безжалостное лицо Куро.

Вдалеке Кая кричала хриплым голосом. Внизу Луффи тоже прекратил бой, застывшим взглядом наблюдая за происходящим.

– Отправляйся в ад!

– Небесный меч, режь!

Лезвие, ярче лунного света, мгновенно встретило опускающуюся кошачью лапу!

Кланг!

После короткого столкновения раздался резкий звук, похожий на треск.

Куро с ужасом посмотрел на свою правую руку, покрытую кошачьими когтями. Трещины быстро распространились по всей поверхности когтей!

*Бах!*

Все пять когтей разлетелись на куски!

В тот же момент раздался холодный голос:

– Эй, ты правда думаешь, что я не могу тебя убить?

– Рей!

Услышав голос, Нами, которая помогала Луффи сражаться с пиратами Черной Кошки внизу, закричала:

– Рей, убей этого проклятого капитана Куро за меня!

Услышав крик Нами, Рей лишь улыбнулся ей, но ничего не ответил. Он посмотрел на Луффи, стоящего рядом с Нами, и с улыбкой сказал:

– Эй, Луффи, я обязательно сделаю из тебя настоящего снайпера!

– Хе-хе!

Внизу Луффи опустил голову и засмеялся, перестав говорить, и продолжил расправляться с пиратами Черной Кошки.

– Почему опять ты? Зачем тебе лезть в чужие дела?

Увидев Рея, лицо Куро сразу же исказилось от ярости. Он почти зарычал:

– Ты просто проходишь мимо. Зачем тебе вмешиваться в дела здесь? Разве вы не такие же пираты?!

– Пираты бывают разные, – спокойно ответил Рей, глядя на Куро. – Я дам тебе шанс. Убери свои вонючие лапы от моих будущих товарищей. Может быть, я оставлю тебе целое тело.

Усопп, лежащий на земле, услышав это, улыбнулся. Однако его улыбка снова вызвала поток крови изо рта.

– Ц-ц! – Куро фыркнул и резко взмахнул левой лапой с когтями, готовясь одним ударом забрать жизнь Усоппа.

– Молния Императора, Вспышка!

http://tl.rulate.ru/book/125613/5418519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода