Готовый перевод Pirates: I Shock the World from the Top / Пираты: Я, старший помощник капитана, шокирую мир сверху: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– О, Рей, ты здесь! – услышал Рей, спускаясь на второй подземный этаж. Он увидел Луффи, сидящего на полу и жадно поглощающего гору еды.

– Луффи, я справился с Алритой. Поскольку наш прежний корабль уничтожен, давай продолжим плавание на этой Алрите.

– Ладно! – с готовностью ответил Луффи, не отрываясь от своего пиршества.

Рей только улыбнулся, пожимая плечами.

Ладно, оставим его. Сначала нужно перевезти припасы с корабля пиратов Соломенного Пса.

Спрыгнув с Алриты, Рей заметил Коби, который бодро связывал пиратов.

– Брат Рей, ты здесь! – радостно воскликнул Коби, увидев Рея.

– Я связал всех этих пиратов. Брат Рей, что мы будем с ними делать?

Рей развёл руками:

– Даже не знаю. Раньше пираты, с которыми мы сталкивались, либо грабили нас...

– Кхе-кхе... либо сами убегали, ограбленные нами, или их пугала наша репутация.

Но на этот раз пиратов слишком много. Если другого выхода нет, думаю, стоит их отпустить. Нет смысла держать их здесь.

– Нет, мы не можем их отпустить! – сразу же взвизгнул Коби, но, встретив взгляд Рея, смущённо опустил голову.

– Я хочу сказать, мы должны преподать этим пиратам урок. Нельзя просто так их отпустить.

Я знаю одного охотника на пиратов. Если мы передадим их ему, то не только накажем, но и получим награду.

Брат Рей, как думаешь?

– Охотник на пиратов? – Рей задумчиво почесал подбородок.

– Ты говоришь о том, с зелёными волосами, как водоросли?

Среди пиратов единственный охотник на пиратов, о котором Рей мог вспомнить, – это он.

Тот, кто владеет техникой трёх мечей и позже присоединился к команде Луффи, Ророноа Зоро!

– Именно он, с этими странными зелёными волосами! Не ожидал, что ты тоже его знаешь, брат Рей! – глаза Коби загорелись, когда он вспомнил о том человеке.

Для него Зоро всегда был образцом рыцарства, его кумиром!

Но тут Коби вспомнил кое-что важное и, подойдя к Рею, прошептал:

– Брат Рей, когда увидишь Зоро, не называй его "зелёные водоросли", он может разозлиться.

– Ха-ха-ха, понятно, – рассмеялся Рей.

– Хорошо, я отправлюсь в деревню Фоша, как только соберу вещи!

На самом деле, под "вещами" подразумевался только флаг пиратов Соломенного Пса. После тридцати трёх погонь и перехватов никаких ценностей у них не осталось.

Подняв флаг высоко, Рей взял штурвал и направился к городу Шилдс, находившемуся в нескольких милях.

Было лето, солнце палило нещадно, и на улицах Шилдса почти не было людей.

На восточной окраине города возвышалась башня с зелёными полосами.

Там располагался лагерь 153-го отделения морской пехоты.

На пустыре перед башней стоял деревянный крест.

К нему был привязан человек в тёмно-зелёной бандане.

По ранам на его теле было ясно, что он вызвал гнев морской пехоты и теперь оказался здесь.

Перед ним стоял хорошо одетый мужчина с короткими светлыми волосами, высокомерно отчитывая маленькую девочку, которая заслонила собой зелёноволосого.

– Этот негодяй! Он напал на маленькую девочку! – за пределами плаца первым не выдержал Коби.

– Они позорят смысл морской пехоты! Они недостойны быть в её рядах!

– Эй, Луффи, поймай её! – в этот момент несколько человек увидели, как девочку бросили на землю.

– Ладно! – ответил Луффи, и его руки мгновенно вытянулись, мягко поймав девочку по имени Рика.

– Спасибо, большой брат, – девочка сразу же поблагодарила Луффи, как только оказалась на земле.

Коби тоже подошёл, с беспокойством спросив:

– Ты в порядке?

– Эти люди такие ужасные, они напали на маленькую девочку!

Но, обернувшись, Коби обнаружил, что Луффи и Рей исчезли.

На плацу человек, привязанный к кресту, дождался, пока морская пехота уйдёт, и снова поднял глаза.

На песчаной земле перед ним лежали раздавленные рисовые шарики.

Зелёноволосый потянулся, пытаясь достать шарики, уже покрытые песком.

Но его руки были туго связаны верёвками, и сколько бы он ни старался, ему не удавалось дотянуться.

Через некоторое время он, казалось, исчерпал свои силы и перестал пытаться, опустив голову.

Но как только он это сделал, несколько теней накрыли его и пустырь перед ним.

– Тьфу! – зелёноволосый выплюнул кровь, упрямо подняв голову. Его взгляд был как у холоднокровного волка-одиночки, заставляя почувствовать, будто ты попал в ледяной подвал.

Увидев взгляд Зоро, Рэй мгновенно всё понял и сразу же объяснил:

– Мы не из флота, мы пираты из команды Соломенного Пса.

В этот момент Луфти с любопытством посмотрел на человека перед ним и громко сказал:

– Эй, ты ведь тот самый охотник на пиратов по имени Ророноа? Почему ты выглядишь таким слабым?

– Тссс! – Рэй, услышав голос Луфти, сделал жест, чтобы тот замолчал. – Луфти, это штаб-квартира флота. Если нас обнаружат, будет плохо.

Луфти услышал это, просто рассмеялся и больше не стал продолжать.

Когда Зоро узнал, что они не из флота, его взгляд немного расслабился, и он сказал:

– Если вы не флот, тогда что вы здесь делаете?

Луфти улыбнулся и ответил:

– О, меня зовут Луфти, его зовут Рэй. Наша пиратская команда только что создана. Я слышал, что ты отлично сражаешься, и хочу пригласить тебя присоединиться к нам.

– Присоединиться к пиратам? Тьфу! – Услышав холодный смешок Зоро, Луфти удивился и спросил:

– Что не так? Разве ты не хочешь к нам присоединиться?

Зоро опустил голову, и из его рта послышался смешок. Затем он посмотрел на Луфти и остальных и сказал:

– Ладно, если вы сможете вернуть мне мой меч, я могу рассмотреть ваш предложение.

– Отлично, тогда договорились! – Луфти рассмеялся, а Зоро тоже слегка улыбнулся и добавил:

– Видите ту зелёную башню? Мой меч там.

– Хорошо, пойдём сейчас, – согласился Рэй, но, когда двое развернулись и ушли, он намеренно замедлил шаг.

– Эй! – Услышав голос сзади, Рэй обрадовался. Это был шанс наладить хорошие отношения с командой Соломенной Шляпы!

Поскольку Рэй был последним, он обернулся и спросил с недоумением:

– Что случилось?

Зоро посмотрел на раздавленный рисовый шарик на земле и сказал:

– Дай мне это!

Передав рисовый шарик Зоро, Рэй быстро направился к выходу с поля и последовал за Луфти и остальными.

Но в этот момент он почувствовал, что его нога стала немного тяжелее. Обернувшись, он увидел, что Сяо Хэй ухватился за его штанину.

В этот момент усики Сяо Хэя встали дыбом, а его маленькие глазки выражали явную злость.

Увидев это, Рэй слегка усмехнулся и прошептал:

– Что случилось, Сяо Хэй? Разве ты не хочешь, чтобы мы спасли Зоро?

Маленькая головка Сяо Хэя слегка покачалась, а его пушистые лапки пытались что-то объяснить.

Но Рэй не понимал кошачьего языка и только беспомощно покачал головой:

– Сяо Хэй, если ты голоден, иди в город и поищи что-нибудь поесть. У нас сейчас важное дело, нельзя медлить.

После этого он не стал обращать на кота внимания и пошёл вперёд.

Рэй совсем не беспокоился о Сяо Хэе.

Кот смог добраться до Небесного Острова в одиночку, так что где ещё в мире он мог бы застрять?

За пределами площадки маленькая девочка Рика и Коби терпеливо ждали.

Через некоторое время на тропинке появились три фигуры, направляющиеся к ним.

Увидев троих, Рика не смогла сдержать волнения и с улыбкой помахала им:

– Эй, брат Луфти, брат Рэй, я здесь!

Луфти рассмеялся и громко поприветствовал Рику.

Но в этот момент лицо Рэя рядом потемнело.

– Кто там? – Солдаты только что ушли, но ещё не успели далеко уйти. Услышав шум, они сразу же вернулись.

Через мгновение солдаты, первыми обнаружившие ситуацию, бросились к ним с оружием.

С каждым моментом людей становилось всё больше. За несколько мгновений сотни морских солдат окружили их.

Видя раздражённый взгляд Рэя, Луфти лишь сухо рассмеялся:

– Прости, прости.

Рэй беспомощно потер лоб. Этот парень настоящий мастер устраивать проблемы.

– Делать нечего, давайте сначала уйдём. Придётся сражаться, – с сожалением сказал Рэй, при этом защищая Коби за собой.

– Вы здесь? Похоже, вы в одной группе с тем мечником? – В этот момент из рядов флота раздался голос, в словах которого звучала игра кошки с мышью.

Услышав этот голос, Рика содрогнулась и быстро спряталась за спиной Луфти.

Через мгновение из толпы вышел золотоволосый мужчина.

Когда солдаты увидели его, они поспешили расступиться и почтительно отдали честь.

– Приветствуем, Бельмебер!

Это был тот самый человек, который приказал выбросить девочку!

Коби и Рика, увидев его, невольно отступили на несколько шагов и спрятались за спины Рэя и Луфти.

Рэй, естественно, не испугался, и за его спиной уже появились вспышки молний!

Но в этот момент Луфти поступил наоборот – он шагнул вперёд!

Луфти посмотрел на Бельмебера и крикнул:

– Эй, Бельмебер, Зоро теперь мой напарник, отпусти его!

Сбоку Коби и Рика всё ещё находились в недоумении, а Рэй уже закрыл глаза.

Не говорите, что я знаю этого парня!

http://tl.rulate.ru/book/125613/5393241

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода