× Друзья, с Новым 2026 годом от Kent-a!

Готовый перевод Warhammer: Hail to the Void Lords! / Warhammer: Слава Владыкам Пустоты!: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20. 01.0020: «Это правоохранительные органы! Слушайте Министерство юстиции Империи!»

Горацио небрежно взял нож и разрезал стейк. Он не мог дождаться, чтобы проткнуть кусок мяса кончиком ножа и отправить его в рот. Он полностью игнорировал правила этикета за столом, которые пыталась соблюдать Фарида.

Фарида с грустным выражением лица использовала коммуникатор, чтобы набрать код связи.

[Здравствуйте, мисс Худ. Это Джордж Дэвис, шериф.] – из динамика раздался голос мужчины средних лет, звучавший срочно.

Фарида посмотрела на Горацио, который с аппетитом уплетал еду, не заботясь о своем внешнем виде, с выражением отвращения на лице.

Горацио, пережевывая сочное мясо Грокса, пожал плечами и жестами дал понять: «Нельзя ожидать, что человек, который так долго голодал, будет есть медленно и чинно, как джентльмен».

[Ммм! Мясо Грокса, этого свирепого зверя, такое ароматное. На вкус как говядина, а по текстуре – свинина. Оно не рыхлое и не воняет, оно нежное и вкусное, с насыщенным ароматом. Ух, как же вкусно. Я думал, что мой первый ужин в этом дерьмовом мире будет состоять из крахмала из трупов.]

Фарида закатила глаза на Горацио, который продолжал вздыхать во время еды, а затем четко произнесла: – Здравствуйте, прокурор, что случилось в такой поздний час?

– На координатах P15.308.712 произошел инцидент с захватом заложников. Мы направляемся на место. Нам нужна ваша поддержка с высокоточным снайперским оборудованием! Пожалуйста, поспешите!

Обычно ночью миссий не бывает. Разве что в случае чрезвычайной ситуации, требующей поддержки высокоточного и передового оборудования, тогда связываются с лучшими охотниками-добровольцами, чтобы те прибыли на место.

Фарида не ответила сразу. Прошло некоторое время, прежде чем она слегка приоткрыла губы.

– Поняла, прокурор, я прибуду на место позже.

– Большое спасибо! Ситуация довольно срочная. Пожалуйста, поспешите на место! – С другой стороны снова подчеркнули срочность.

Фарида с грустью отключила связь.

Что делать... Если я поеду, это может быть ловушкой, и я попаду в западню.

Если не поеду, весь средний и высший класс узнает на следующий день о позоре: «Семья Худ боится смерти и не выполняет свои обязательства», что равносильно социальной смерти.

Она не может запятнать легендарную репутацию семьи Худ, которую с таким трудом создавали ее отец, брат и старшие, иначе она никогда не сможет увидеть своих родных.

Если поехать с охраной, то, судя по дневной ситуации, если не отправить целую роту для защиты, чем больше людей, тем сложнее будет спастись.

– Ты хочешь поехать на место? Возьми меня с собой.

Прежде чем Фарида успела придумать, что делать, Горацио воткнул нож в курицу и прямо предложил решение.

– Ты... уверен?

Фарида с сомнением посмотрела на Горацио, который с аппетитом уплетал все подряд – от мяса до мороженого и сока.

В боевых навыках этого молодого человека сомнений не было, не говоря уже о его необычайной силе.

– Конечно, хозяин уходит, а я, как гость, буду тут болтаться?

Горацио набил рот оставшейся едой и залпом выпил сок.

– Более того, это, вероятно, уловка, чтобы выманить нас. У нас есть их секретное сообщение, и они нас не отпустят.

Если тебя поймают, мне будет трудно. Они меня не отпустят, и твой отец меня не отпустит. Если нас побьют поодиночке, лучше атаковать вместе.

Видя, что Фарида все еще сомневается, Горацио подбодрил ее.

– Мы сейчас в одной лодке, и нам нужно разобраться с этим вместе.

– Поняла, подожди минутку, мне нужно кое-кого вызвать.

Горацио кивнул, встал и начал разминаться.

– Наставник, это я, Худ. Я получила задание, говорят, на координатах P15.308.712 произошел инцидент с захватом заложников, верно?

– Инцидент с захватом заложников...?

На другом конце связи наступила пауза: – Прокурор по безопасности действительно сообщил, что там произошел инцидент, но он не вызвал нашего арбитра для опечатывания места. Почему он попросил тебя приехать и оказать поддержку?

– Да, наставник.

– Серьезно, почему эти ребята не следуют правилам? Ты уже в пути? Я сразу мобилизую судебных приставов, чтобы они поспешили на место.

– Хорошо, спасибо за ваши усилия, наставник!

– Увидимся там.

Связь резко оборвалась.

– Эй, у нас все еще есть подкрепление?

Горацио надел пуленепробиваемый доспех Министерства юстиции, который был тщательно вычищен горничной, и атмосфера, ранее казавшаяся гнетущей, наконец немного расслабилась.

– Как только мы прибудем, нужно будет тянуть время. Судебным приставам потребуется много времени, чтобы мобилизоваться, и нужно пройти множество административных процедур, таких как ордера на арест, обыск, разрешения на применение крайних мер и так далее.

– Ты серьезно не собираешься ждать, пока они прибудут, когда уже все закончится?

[Черт возьми, это что, легендарная эффективность 40K?!]

Горацио не понял, но был шокирован.

– Даже если мы действительно решим проблему, мой наставник точно арестует тебя.

– Что делать?

– Нужно будет сдерживаться, когда придет время, и не причинять никому вреда. Если ты действительно из семьи капитана Коркорана, у меня есть способ тебя вытащить.

– Вместо того чтобы беспокоиться о том, как я убью судебного пристава Министерства юстиции, давай сначала подумаем, как мне избежать смерти от их пуль!

Горацио был готов заплакать. Почему эта девушка не различает приоритеты? Разве я обладаю такой способностью?

Я не супермен. После выстрела я упаду замертво. Эх!

– Я постараюсь убедить моего наставника. Ты должен крикнуть «Я признаю вину!» быстрее, чем он нажмет на курок, и сразу же лечь на землю и сдаться. Не сопротивляйся, как только ты попадешь в судебный процесс, приставы не станут стрелять.

[...]

[Что за чертов судебный процесс?!]

Горацио был ошеломлен словами охотницы, стоял с наполовину надетым доспехом и тупо смотрел в пространство.

– Ладно, надеюсь, все будет так, как ты сказала. – Застежка пуленепробиваемого доспеха Министерства юстиции плотно защелкнулась.

——

Управляющий медленно шел по длинному коридору, тщательно вытирая каждый вазон.

Когда он подошел к комнате управления защитой, его брови слегка нахмурились.

Хотя внешне все выглядело нормально, ворс на ковре перед дверью был слегка наклонен, и размер следов указывал на то, что это был кто-то небольшого роста.

Если бы это было где-то еще, управляющий не обратил бы на это внимания, но только он сам, молодая леди и хозяин имели право входить в комнату управления защитой особняка.

Управляющий открыл дверь с помощью замка с распознаванием радужной оболочки.

Внутри было темно, и синий флуоресцентный свет, который должен был быть, исчез.

[Почему молодая леди отключила питание?] – подумал управляющий, прищурившись.

Может быть, она... привела домой друга противоположного пола?

Нет, у леди нет причин приводить его домой. С ее статусом и финансовыми возможностями она может остановиться в самом роскошном отеле на планете.

Глаза управляющего внезапно расширились, и он поспешил в кабинет хозяина.

В это время Фарида, одетая во второй комплект легкой силовой брони, держала в руках черную снайперскую винтовку размером с противотанковую и шла впереди, а Горацио, надев шлем, притворялся полицейским Министерства юстиции и следовал за ней.

Внезапно охотница услышала торопливые шаги, доносящиеся спереди.

Она остановилась у угла лестницы, слегка наклонилась вперед и выглянула в направлении звука, ее умные миндалевидные глаза расширились.

[Управляющий? Почему он так спешит в кабинет?!]

Охотница, ранее полная решимости, теперь казалась немного растерянной. Горацио, шедший позади, похлопал ее по плечу и спросил: – Что случилось?

– Ничего... Пойдем, нам нужно уйти.

Горацио воспользовался тем, что охрана не следила за шаттлом, и нашел возможность пробраться в кабину.

Охотница следила за управляющим, пока он не ушел, а затем сделала еще один шаг.

– Мисс, куда вы так поздно? – Лина, личная горничная, встретившая ее после того, как отправила кого-то с образцом, спросила с беспокойством тихим голосом.

– Я на задании, возможно, вернусь поздно. Если...

Она надела высококлассный тактический шлем, черный как смоль, и прошептала: – Если я не вернусь завтра, передай эти координаты моему отцу.

Она написала координаты на сенсорном экране на руке и смахнула их на приемник сообщений, установленный у Лины.

Не нужно было говорить, Лина и так понимала, что срочное задание ее молодой леди было не из простых.

Горничная выпрямилась, глубоко вздохнула, слегка приподняла грудь и сказала торжественно:

– Мисс, берегите себя, и вы должны вернуться в целости и сохранности.

– Спасибо, я постараюсь.

Фарида слегка кивнула, подняла винтовку и уверенно направилась к двери коридора, ведущей на платформу для парковки.

Я прошу всех читателей продолжать следить за новыми главами! Это очень важно для выживания книги! Пожалуйста, голосуйте за ежемесячный билет~пожалуйста, добавьте в закладки~пожалуйста, рекомендуйте~(●`●)

http://tl.rulate.ru/book/125557/5341402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода