× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Zongwu: Open a clinic in Xueyue City and become a saint by curing diseases! / Цзунъу: Открыл клинику в Снежной Лунной Столице и стал святым, леча болезни!»: Глава 358

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Богиня Луны была в панике.

Слова, сказанные Цзяо Лицяо, надолго засели у неё в голове.

Особенно когда она вспоминала предсказание будущего, она видела Е Линя, который называл её и Янь Фэй своими жёнами.

Разве это не означало, что она и Янь Фэй в итоге станут женщинами Е Линя?

И всё же,

даже зная результат,

ни она, ни Янь Фэй не решались сделать первый шаг.

Она пришла к миражу.

Её фигура взмыла вверх, подобно снежинке.

Оказавшись на вершине миража, она увидела захватывающий танец мечей и снега в небе.

А в центре этого танца, прильнув друг к другу, стояли две фигуры.

Паника Богини Луны усилилась.

Она поспешила уйти, чтобы избежать подозрений.

– Ты здесь, Богиня Луны, – Янь Фэй слегка смутилась, увидев её.

– Простите, я пришла не вовремя.

– Нет, ты пришла как раз вовремя…

Е Линь медленно протянул руку и с улыбкой пригласил её.

Богиня Луны была в полном смятении.

Глядя на ободряющий взгляд Е Линя,

она глубоко вздохнула и наконец храбро сделала этот шаг.

– Наконец-то вернулся на материк, – Мо И смотрел на береговую линию, укрытую толстым слоем снега, и тихо пробормотал.

Месяц назад.

Он получил сообщение от Байли Дунцзюня.

Тот писал, что возвращается на материк и приедет в Сюэюэ.

Теоретически, его возвращение было невозможным. Ведь он столько лет жил на заморском острове ради спасения своей сестры.

Хотя Байли Дунцзюнь был ему знаком,

в конце концов, они были просто приятелями по выпивке.

Он не мог сорваться с места из-за приглашения Байли Дунцзюня.

Однако…

Байли Дунцзюнь предложил ему нечто, от чего он не мог отказаться.

– Моя жена Юэяо воскресла.

Эти слова поразили его, словно молния.

Он долго смотрел на письмо, пытаясь что-то в нём разглядеть, но безуспешно.

Он долго размышлял.

Он не мог придумать ни единой причины, по которой Байли Дунцзюнь мог ему солгать.

Более того, учитывая глубокую любовь Байли Дунцзюня к своей жене, немыслимо, чтобы он стал шутить над ней.

Следовательно, ему оставалось только беспомощно поверить.

Жена Байли Дунцзюня, Юэяо, воскресла.

А если Юэяо воскресла, то, может, есть шанс воскресить и его сестру?

Поэтому он и спешил обратно.

И его цель – Сюэюэ!

– Сяо-Байли сказал, что он исполняет обязанности главы города Сюэюэ, – пробормотал Мо И.

– И секрет воскрешения его жены, кажется, кроется именно там. Но если секрет воскрешения в Сюэюэ, почему тогда город не воскресил его жену все эти годы? И вдруг получилось сейчас?

Мо И задумался и продолжил:

– Неужели в Сюэюэ что-то произошло?

Какое это имеет значение для города Сюэюэ?

Он уже вернулся на континент.

Он должен попасть в Сюэюэ!

Если Байли Дунцзюнь обманул его, он не оставит это просто так.

Береговая линия становилась все ближе и ближе.

И вдруг Мо И улыбнулся.

Потому что увидел у берега беловолосую фигуру.

И эта фигура была ему очень знакома.

Его старший брат – Ци Тяньчэнь!

Фигура медленно оторвалась от лодки.

Параллельно поверхности моря, и направилась к берегу.

– Давно не виделись, старший брат, – спокойно поприветствовал Мо И.

– Да, давно, – медленно ответил Ци Тяньчэнь. – Десятки лет, наверное?

– Не ожидал, что ты придешь встретить меня после моего возвращения на континент. Похоже, ты всегда обо мне заботился, раз приехал сюда из самого Тяньци, чтобы встретить…

– Раз в два дня, – перебил его Мо И.

– Смотрел, где ты. С тех пор, как ты уплыл на заморский остров небожителей, это вошло у меня в привычку.

Ци Тяньчэнь улыбнулся:

– Когда я подсчитал, что ты покинул остров, я подумал, что ошибся, поэтому пересчитал еще несколько раз, чтобы убедиться. И сразу же поспешил встретить тебя.

– Не думаю, что всё так просто, что ты захотел меня забрать, – в голосе Мо И не было особых эмоций.

– Да ну брось, младший брат, ты стал призрачным бессмертным, и я, как твой старший брат, опасаюсь, что ты натворишь дел. Учителя нет уже много лет, и я теперь твой единственный родственник в этом мире. Как старший брат, я должен заботиться о младшем, разве нет? – Ци Тяньчэнь вздохнул.

В его голосе слышалась какая-то беспомощность.

Он понимал, что не сможет переубедить Мо И, и в то же время знал, что не сможет его остановить.

Однако,

Всё зависит от человеческих усилий.

А успех – дело судьбы.

Даже если он не сможет удержать Мо И от опрометчивых поступков, он всё равно попытается его остановить.

– Брат…

– Спасибо за заботу, старший брат.

– Но ты не единственный мой родственник в этом мире.

Взгляд Мо И мгновенно потеплел.

– У меня ещё есть Сяо Лу'эр, я чувствую, что она всегда рядом со мной. Просто она не может найти дорогу назад. И я, как брат, должен помочь ей проложить путь, чтобы она вернулась ко мне.

– Младший брат, люди и призраки – это разные вещи…

– Сяо Лу'эр – не призрак!

Лицо Мо И внезапно исказилось, словно он превратился в зверя, готового растерзать любого.

Но в одно мгновение,

Мо И вновь взял себя в руки.

Его лицо снова стало спокойным, и он извинился:

– Прости, старший брат.

Ци Тяньчэнь вздохнул.

Он уже понимал, что не сможет переубедить Мо И.

Его младший брат встал на путь призрачного бессмертия, и пути назад нет.

Поэтому,

Он спокойно спросил:

– Прошло семьдесят или восемьдесят лет с тех пор, как ты в возрасте двадцати двух лет достиг царства духовных странствий. За это долгое время ты нашёл способ вернуть Сяо Лу'эр обратно в мир людей?

– Скоро.

– Скоро? Десятилетия прошли, и всё ещё только скоро? – в голосе Ци Тяньчэня прозвучала насмешка.

Однако, Мо И совершенно не обратил внимания на эти детали.

— На этот раз действительно скоро, — продолжал он. — Теперь мне нужны только вместилище и душа для обмена. Нужно найти куклу, обменять её душу с душой Сяо Луэр, а затем ввести душу Сяо Луэр в это вместилище, и моя Сяо Луэр воскреснет.

Мо И не мог не улыбнуться, словно уже видел эту сцену.

Лицо Ци Тяньчэня помрачнело:

— Тогда зачем ты вернулся? Ищешь вместилище?

— Не совсем так. Один мой друг пригласил меня обратно на материк. Он сказал, что нашёл способ воскрешать мёртвых.

Мо И с сочувствием посмотрел на Ци Тяньчэня:

— Брат, если его метод сработает, то мне, возможно, больше не придётся искать никакое вместилище. И тебе, брат, больше не придётся терзаться.

Мо И знал, что Ци Тяньчэнь хотел помешать ему. Ци Тяньчэнь был порядочным человеком, следующим правилам. Он не хотел, чтобы Мо И шёл против воли небес и совершал поступки, нарушающие её. Если метод Байли Дунцзюня сработает, то воскрешение Сяо Луэр не поставит Ци Тяньчэня в неловкое положение.

http://tl.rulate.ru/book/125521/5957344

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода