Готовый перевод Zongwu: Open a clinic in Xueyue City and become a saint by curing diseases! / Цзунъу: Открыл клинику в Снежной Лунной Столице и стал святым, леча болезни!»: Глава 188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Жуои говорила искренне.

Она была уверена в праведности сердца Е Линя. Когда он был с ней, у него не было дурных помыслов. Теперь, вспоминая прошлое, она даже немного сожалела, что Е Линь тогда не проявил большей настойчивости. Но, к сожалению, всё случилось не так, как ей хотелось.

Она понимала сомнения Мяо Чэнтян, но верила в Е Линя и пыталась её успокоить, приводя себя в пример.

Мяо Чэнтян все еще колебалась. Ведь она выросла во дворце, всегда рядом с императрицей, и у неё было мало общения с мужчинами. А тут такое... откровенная близость ради лечения. Но перспектива избавления от Джуемай была слишком заманчивой. Джуемай — это состояние, когда энергетические каналы в теле заблокированы, препятствуя циркуляции энергии.

– Ваше Высочество…

– Иди и лечись, – уверенно сказала императрица. – Раз говорят, что врачи милосердны, доверься Е Линю.

– Да, – согласилась Мяо Чэнтян.

Она, конечно, считала себя привлекательной, но три женщины в этой комнате ничуть не уступали ей. Нежная и элегантная "сестра Е", героическая женщина с оружием и загадочная девушка с фиолетовыми волосами под вуалью. С такими красавицами рядом Е Линь вряд ли польстится на её тело.

– Господин Е, можно начинать лечение?

– Конечно, – кивнул Е Линь, приглашая её следовать за собой: – Если вы не против, пойдемте.

Мяо Чэнтян последовала за Е Линем через заднюю дверь в пустую комнату. Императрица, оставшись одна, с любопытством рассматривала обстановку.

Хотя это и медицинская клиника, здесь было множество искусно выполненных мечей и амулетов в виде мечей. Они гармонично вписывались в интерьер, придавая ему таинственности. Некоторые из них вызывали у неё даже безотчетный страх, ощущение подавленности.

– Что это за скульптуры и амулеты? – не удержалась императрица. – Один только вид этого меча вызывает у меня дрожь.

– Эти мечи? – с энтузиазмом откликнулась Хуа Цзинь: – Их сделал мой старший брат. Он создал здесь целый меч-строй, и эти мечи - его стражи.

С этими словами Хуа Цзинь легко подпрыгнула и сняла один из подвешенных мечей. На эфесе было выгравировано: "Цзысяо". Она вытащила его из ножен. Как только Цзысяо обнажился, комнату будто наполнила энергия меча. От клинка исходила невероятная, подавляющая аура. Он сверкал завораживающим фиолетовым светом, от которого перехватывало дыхание!

Лицо императрицы резко изменилось. Её мастерство намного превосходило уровень Великого Небесного Воина. Если судить по классификации сил в империи Бэйли, она была одним из сильнейших мастеров в Свободном Небесном Царстве. Но перед этим мечом она ощутила желание подчиниться. Люди подчиняются мечу? Это противоречило всем законам мироздания!

Хуа Цзинь вложила меч в ножны, и гнетущее чувство исчезло. Императрица глубоко вздохнула, пытаясь успокоить мысли.

– Что это за меч? – спросила она.

– Цзысяо, разве вы не видите?

– Он есть в списке знаменитых мечей великих династий мира?

– Э-э... наверное, нет. Старший брат повесил его здесь совсем недавно, – Хуа Цзинь смущенно почесала затылок.

– Этот меч, должно быть, лучший в мире! – заявила императрица с полной серьёзностью.

Она не шутила. Даже несмотря на то, что не видела множества знаменитых мечей, она была уверена, что в мире нет меча сильнее этого.

Но, услышав её слова, Хуа Цзинь странно посмотрела на неё.

– Да бросьте, это невозможно.

– Почему невозможно? Насколько я знаю, меч Лунцюань нашей империи Тан не обладает такой силой. Даже небесный меч Тяньчжань императора Минде из вашей империи Бэйли не сравнится с ним! Сила этого меча сопоставима с мощью мастера Свободного Небесного Царства! Без преувеличения, это лучший меч в мире! – Императрица все больше воодушевлялась. Если бы она смогла заполучить этот Цзысяо, её сила возросла бы в разы.

Хуа Цзинь дважды кашлянула:– Нет, он точно не лучший в мире.

– Почему? – удивилась императрица.

– Потому что... Таких мечей в клинике семьдесят один! – гордо заявила Хуа Цзинь.

И, как по её слову, все семьдесят два летающих меча внезапно появились. Внутри и снаружи дома, в виде амулетов и скульптур… Все они проявились! Мгновенно вся клиника словно оказалась в бескрайнем Млечном Пути. Мощные ауры наполнили её. И, внезапно, меч, находившийся в доме, пронзил крышу и взмыл в небо.

Прошли, словно сквозь мираж. Дом слегка дрогнул, словно по нему пробежала волна.

Увидев это, императрица ахнула. В доме оказалось целых двадцать четыре летающих меча. И каждый из них своим видом внушал не меньший трепет, чем Меч Лазурного Неба. Казалось, Хуа Цзинь права: этот меч был лишь одним из многих, довольно обычным.

– Эти мечи…

Императрица не успела опомниться, как мечи вылетели из дома. Даже Хуа Цзинь была ошеломлена. Она говорила о семидесяти двух волшебных мечах. Почему же двинулись все семьдесят два? Да еще и сразу активировалась Формация Семидесяти Двух Бессмертных Мечей. Ее охватила паника. Хотела немедленно позвать Е Линя, гадая, не тронула ли она какой-нибудь переключатель. Но Е Жуои удержала ее и успокоила:

– Если что-то случится, Е Линь обязательно появится.

Хуа Цзинь немного успокоилась, но всё равно чувствовала себя виноватой:

– Сестра Е, я не знаю, как так вышло, всё началось внезапно.

– Выйдем и посмотрим, может, враги! – Сыкун Цяньло с копьем «Гром Дракона, Разрывающее Облака» выскочила из комнаты.

Шао Сымин взяла Хуа Цзинь за руку, и они тоже покинули комнату. Императрица немного забеспокоилась и оглянулась на заднюю комнату. Но Е Жуои спокойно сказала:

– Не переживай. Кто меньше всего может попасть в беду, так это тот, кто с Е Линем.

Императрица кивнула. Е Жуои спросила:

– Я еще не знаю твоего имени…

– Они… все называют меня Ваше Высочество, князь Ци, или Императрица.

– Императрица, князь Ци? Женщина, переодетая мужчиной… Очень хочу узнать, кто ты такая. – Е Жуои задумалась и медленно произнесла: – Ты… сестра Ли Маочжэня, князя Ци из династии Тан?

– Не ожидала, что ты меня знаешь, – императрица была удивлена.

– Мой отец, Е Сяоин, генерал династии Бэйли. Я многое узнала о других странах от него.

Дочь генерала Бэйли знает о делах маленькой страны из династии Тан. Невольно закрадывается мысль, что у Бэйли есть планы насчет Тана. Впрочем, императрица не придала этому значения. В конце концов, слабость династии Тан – факт. Вполне естественно, что другие страны поглядывают на нее. Она и сама это хорошо знает. Поэтому она сменила тему и спросила:

– Что происходит с этой Формацией Бессмертных Мечей?

– Я тоже не знаю.

– Тогда просто выйдем и посмотрим, – предложила Е Жуои.

http://tl.rulate.ru/book/125521/5665473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода