× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Against the sky game system / Идущий против небес: Система Игр: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На улицах района Лиухун в Западном округе.

– Брат Тяньяо, ты ведь уже победил того Косоглазого, зачем нам уходить? – спросила Орихимэ с недоумением на лице.

Услышав это, Линь Тяньяо спокойно объяснил:

– Только что он специально устроил такой шум, чтобы привлечь всех своих сообщников. Я силён, но не глуп. Под натиском более десятка капитанов я смогу защитить всех, только если использую все свои козыри. Но в таком случае мне даже не придётся думать о выполнении второй главной задачи...

– Однако, если мы хотим попасть в Дзинрэйтэй, нам нужно пройти через Врата Байдао, верно? Есть ли другой путь? – неуверенно спросил Ишида Юлун.

– Конечно, просто следуйте за мной, – гордо заявила Е И, которую Линь Тяньяо держал на руках.

Через некоторое время.

– Э-э... – Линь Тяньяо и его спутники смотрели на небольшой домик перед ними, и их глаза слегка дёргались.

Сам дом не был чем-то удивительным. Странным было то, что по обе стороны от него стояли огромные каменные руки. На руках висел баннер с надписью "Чжибо Конхе", а за домом возвышалась дымовая труба.

– Это действительно уникальная постройка... – пробормотал Ишида Юлун.

– Ага, – Е И выглядела очень довольной, затем спрыгнула с рук Линь Тяньяо и сказала: – Пошли внутрь!

– Эй, разве это не госпожа Е? – В тот момент, когда они собирались войти, появились двое крупных мужчин, один в золотой одежде, другой в серебряной. – Цзинь Янь и Инь Янь приветствуют вас.

– Я здесь, чтобы найти Чжибо Конхе, она должна быть дома, – сказала Е И.

– Да, пожалуйста, следуйте за мной, – ответил Цзинь Янь, указывая путь для Линь Тяньяо. Инь Янь же остался охранять вход.

Открыв дверь, они увидели не комнату, а глубокий подземный проход.

– О, это потрясающе! – воскликнула Орихимэ с удивлением.

– Почему я не вижу ничего особенного... – подумали про себя Ишида Юлун и Чаду.

Пройдя по коридору, они увидели две японские раздвижные двери.

Из-за двери раздался смелый женский голос:

– Это Цзинь Янь?

– Да, это я. Госпожа Е здесь, – ответил Цзинь Янь.

– Тогда откройте дверь, о чём вы говорите...

– Хорошо.

Когда двери открылись, перед всеми предстала зрелая женщина, лежащая на подушках. В левой руке она держала трубку, куря сухой табак. На её левой руке была татуировка с иероглифом "пустота". К сожалению, её правая рука была протезом.

– Йо! Е И, давно не виделись, – с улыбкой поприветствовала Чжибо Конхе.

– Э-э-э, Конхе – женщина?! – Ишида и Чаду были шокированы, даже Орихимэ слегка вздрогнула.

Как женщина может иметь такую... уникальную эстетику?

Чжибо Конхе подняла голову, взглянула на Ишиду и остальных, затем её взгляд остановился на Линь Тяньяо. Она замерла на мгновение, прежде чем спросить:

– Кто они?

– Это мой мужчина, – тихо сказала Е И, глядя на Линь Тяньяо.

– Что?! – Чжибо Конхе была в шоке.

Не только она, даже Ишида и Чаду открыли рты и застыли.

Эта новость была просто взрывной!

Товарищ Тяньяо, оказывается, встречается с кошкой!

Это они отстали от жизни, или мир меняется слишком быстро?

И, глядя на Орихимэ, она, кажется, знала об этом уже давно! Эй, эй, это твой парень?

Ишида и Чаду яростно кричали в своих мыслях...

Через некоторое время Чжибо Конхе наконец пришла в себя, взглянула на Линь Тяньяо с его безразличным выражением лица, затем снова на Е И и с улыбкой поддразнила:

– Никогда бы не подумала. Оказывается, тебе нравится такой тип. Неудивительно, что ты не выбрала того парня, Урахару.

Она приняла это! Это же зверь! Ей что, совсем не странно?

Ишида и Чаду кричали в своих сердцах.

– Кисукэ и я – просто друзья детства, – махнула лапой Е И и продолжила: – Давай не будем об этом. Я здесь из-за одной проблемы и хочу попросить тебя о помощи, Конхе.

– Проблема? – услышав это, Чжибо Конхе спокойно произнесла, и на её губах появилась улыбка: – Ты знаешь, я люблю сложные задачи. Расскажи...

После небольшого рассказа.

– Вот как... Хорошо, я согласна, – Чжибо Конхе выпустила кольцо дыма и кивнула. – Однако, хотя я верю тебе и твоему мужчине, я не доверяю им, – она бросила взгляд на Ишиду Юлуна и Чаду.

Оба почувствовали себя неловко.

– Значит, ты хочешь, чтобы кто-то из твоих людей пошёл с нами, чтобы помочь и заодно получить опыт? – спросил Линь Тяньяо с невозмутимым выражением лица.

Чжибо Конхе, которую разоблачили, не рассердилась, а спокойно спросила:

– Верно. Этот человек – мой брат. Устроит?

– Возьми его с собой, Тяньяо, – поддержала Е И.

– Без разницы, – спокойно ответил Линь Тяньяо.

Для него не имело значения, будет ли с ними два или три человека.

Глава 102. Вторжение в Двор Дзинлин

В окружении тумана, окутывающего горные вершины, Двор Дзинлин выглядел как неприступная крепость, скрытая от глаз мира. Его высокие стены, покрытые мхом, и древние ворота, украшенные резьбой, словно хранили тайны веков. Но сегодня эта тишина была нарушена.

– Кажется, они не ждут нас, – прошептал Ли Вэй, прижимаясь к стене. Его взгляд скользил по верхушкам сторожевых башен, где тени стражей едва заметно двигались.

– Им не следовало быть такими беспечными, – ответил Хань Лун, его голос был холодным, как сталь. – Мы не уйдём отсюда, пока не найдём её.

Группа из пяти человек, одетых в тёмные одежды, двигалась как тени, сливаясь с ночью. Каждый шаг был рассчитан, каждое движение — точным. Они были профессионалами, и их цель была ясна: найти и освободить Ян Меньяо, девушку, которую Двор Дзинлин удерживал в своих стенах.

– Двор Дзинлин никогда не прощает тех, кто нарушает его границы, – напомнил Чжан Фэн, самый молодой из группы. Его голос дрожал, но глаза горели решимостью.

– Они прощают или нет, нас это не касается, – прервал его Хань Лун. – Мы не оставим её здесь.

Они подошли к воротам. Ли Вэй вытащил из кармана набор тонких инструментов и начал работать с замком. Его пальцы двигались с невероятной скоростью, и через несколько мгновений раздался тихий щелчок. Ворота приоткрылись.

– Вперёд, – скомандовал Хань Лун. – Но помните: тишина — наше оружие.

Они вошли в двор, где царила гробовая тишина. Только ветер шелестел листьями, словно предупреждая о приближении опасности. Вдали виднелся главный зал, его окна светились мягким светом.

– Там она, – прошептал Чжан Фэн, указывая на здание.

– Не торопись, – остановил его Ли Вэй. – Сначала мы должны убедиться, что её никто не охраняет.

Они двинулись вперёд, но едва сделали несколько шагов, как из тени выступила фигура. Это был высокий мужчина в чёрных одеждах, его лицо скрывала маска. В руке он держал меч, который светился в лунном свете.

– Кто осмелился нарушить покой Двора Дзинлин? – его голос был низким и угрожающим.

– Мы идём за тем, что принадлежит нам, – ответил Хань Лун, не дрогнув.

– Ничто здесь не принадлежит вам, – ответил страж. – И теперь вы никогда не уйдёте.

С этими словами он бросился в атаку. Меч свистнул в воздухе, но Хань Лун успел отскочить. В следующий момент группа разделилась, каждый из них вступил в бой.

– Чжао Фэн, Ли Вэй, займите его! – крикнул Хань Лун. – Мы идём дальше!

Чжао Фэн и Ли Вэй бросились вперёд, их движения были быстрыми и точными, но страж был мастером. Его меч двигался, как молния, и с каждым ударом он становился всё ближе.

Тем временем Хань Лун с остальными продолжил путь к главному залу. Их сердца бились быстрее, но они знали, что времени мало.

– Там! – указал Хань Лун на окно на втором этаже. – Она должна быть там.

Они поднялись по стене, используя верёвки и крюки, и через несколько минут уже стояли перед окном. Внутри они увидели Ян Меньяо. Она сидела на кровати, её лицо было бледным, но в глазах горела искра надежды.

– Ян Меньяо, мы здесь, чтобы спасти тебя, – тихо сказал Хань Лун, открывая окно.

– Хань Лун? – её голос дрожал. – Я знала, что вы придёте.

Они помогли ей выбраться из комнаты, но едва они спустились на землю, как их окружили десятки стражей. Их мечи сверкали в лунном свете, и выражение лиц не оставляло сомнений: они не позволят никому уйти.

– Кажется, мы попали в ловушку, – пробормотал Чжан Фэн.

– Тогда мы выберемся из неё, – ответил Хань Лун, сжимая меч в руке. – Ни один из нас не останется здесь.

Бой начался. Мечи скрещивались, крики раздавались в ночи. Они сражались с отчаянной решимостью, но противников было слишком много. Казалось, что исход предрешён.

Но в этот момент в небе раздался громкий крик. Это был сигнал. Сверху на помощь спустились ещё двадцать человек, их мечи сверкали в свете луны.

– Мы не одни! – крикнул Хань Лун. – Вперёд!

С новыми силами они начали прорываться через строй врагов. Ян Меньяо держалась за Хань Луна, её глаза были полны решимости. Они были близки к свободе.

Но впереди их ждал последний враг — сам мастер Двора Дзинлин. Он стоял перед воротами, его фигура была окутана тенью, а в руке он держал длинный меч.

– Никто не уходит из Двора Дзинлин живым, – его голос был тихим, но наполненным угрозой.

– Мы уже здесь, – ответил Хань Лун. – И мы уйдём.

С этими словами они бросились в бой. Мечи скрестились, искры посыпались в воздух. Это был бой настоящих мастеров, и исход его был неизвестен.

Но в этот момент Ян Меньяо подняла руку. В её ладони засветился странный символ, и мастера Двора Дзинлин отступил, его лицо исказилось от удивления.

– Ты... ты не можешь... – начал он, но его голос прервался, когда свет символ разлился по всему двору.

– Вперёд! – крикнул Хань Лун, и они бросились к воротам.

Они вырвались из Двора Дзинлин, оставив за собой только огни и крики. Ночь снова сомкнулась над ними, и они знали, что самое сложное было ещё впереди. Но сейчас они были вместе, и это было главное.

http://tl.rulate.ru/book/125479/5394367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода