Мо Линцин собралась с мыслями и снова внимательно посмотрела на Ван Цюэ. Помимо его заурядной внешности, он казался немного смелее.
Что касается способностей к культивации... Этот мужчина, выглядевший на двадцать с лишним лет, находился лишь на начальном уровне. О таких способностях лучше было вообще не говорить.
Через несколько вдохов Мо Линцин холодно произнесла:
– Ты помог мне, поэтому я не убью тебя. Что касается противоядия, я дам его тебе через три месяца, когда отправлюсь на состязание за основание ордена.
– К тому времени я организую кого-нибудь, чтобы сопроводить тебя обратно.
Ван Цюэ лишь внутренне усмехнулся, но внешне остался невозмутим:
– Старейшина деревни, сопровождение не нужно. У меня есть ноги, я могу дойти сам, а также могу отправить сообщение семье, чтобы меня забрали.
Мо Линцин слегка сузила глаза, и Ван Цюэ поспешно замахал руками:
– Я абсолютно не хочу вас обидеть. Как я могу позвать семью, чтобы разобраться с вами? Не думайте слишком много!
Мо Линцин холодно фыркнула:
– Вон!
– Ох, хорошо. – Ван Цюэ быстро поднялся.
Через мгновение Сяочжу подлетел на мече:
– Пойдёмте, господин. Старейшина деревни велела мне проводить вас.
Ван Цюэ кивнул:
– Спасибо.
Сяочжу улыбнулся, но ничего не сказал.
Через полдня Ван Цюэ понял, что Сяочжу, который убивал, не моргнув глазом, был лучшим. По крайней мере, он был более оживлённым...
Когда Сяочжу уводил Ван Цюэ от паланкина, Мо Линцин внезапно начала сильно кашлять за занавеской.
После кашля платок был покрыт яркой кровью.
– Лю Идао, ты действительно жесток!
Её замещающий труп выращивался три года. Метод выращивания трупа требовал использования её собственной крови, а также разделения части души во время плавки, чтобы дыхание трупа совпадало с её собственным.
Когда Лю Идао убил труп сокрушительным ударом, Мо Линцин также получила серьёзные ранения. Причина, по которой она всё ещё говорила и смеялась, заключалась в её жестокости, которая помогала ей держаться.
В этот момент, если бы она хоть немного расслабилась, ранения дали бы о себе знать.
Кровавый платок в её руке превратился в порошок, а затем она достала флакон с пилюлями и высыпала их все в рот.
После приёма целебных пилюль Мо Линцин медленно подавила ранения в своём теле...
Менее чем через полчаса кровавый паланкин вернулся в деревню Мо Гуан.
Мо Линцин, одетая в кроваво-красный халат, снова поднялась на площадку, и её голос по-прежнему был холоден:
– Сегодняшняя победа, хотя и не имеет одного главного героя, но зарплата каждого в этом месяце будет удвоена!
Ликование было оглушительным. Они практически ничего не делали, и удвоение духовных камней уже было более чем щедрым.
– Старейшина деревни велик, Мо Гуан непобедим!
– Старейшина деревни велик, Мо Гуан непобедим! – Редкие голоса быстро слились в громкий хор.
На платформе Мо Линцин с кровавой маской-призраком слегка улыбнулась, затем развернулась и исчезла на мече.
Она поспешила обратно в чердачное помещение, и, как только приземлилась, не смогла сдержать ранения и снова выкашляла кровь.
Семьдесят два флага защиты вылетели, и защитная изоляционная формация окутала весь чердак!
Она пошатываясь подошла к столу и сняла маску. В её сильном кашле ещё одна порция чёрной крови выплеснулась наружу.
В этот момент красивое лицо Мо Линцин было искажено болью, но она была жестока не только к другим, но и к себе.
Таща своё израненное тело, она активировала духовную силу, чтобы испарить кровь, затем с трудом добралась до кровати и села в позу лотоса. Она достала ещё один флакон с эликсиром, проглотила его и начала лечить свои раны.
Незадолго до этого четыре служанки – Мэй, Лань, Чжу и Цзюй – привели Ван Цюэ к чердаку Мо Линцин.
Мэй с пышной грудью подошла и протянула руку, чтобы постучать в дверь двора, но, как только её рука коснулась двери, загорелся кровавый световой щит, и руны на нём заструились таинственно.
Увидев это, Мэй обернулась к Ван Цюэ:
– Господин, старейшина деревни восстанавливает силы, пожалуйста, останьтесь с нами на некоторое время.
Она жестом указала Ван Цюэ идти вперёд.
Ван Цюэ открыл рот, затем закрыл его и послушно пошёл туда, куда указала Мэй.
– Господин, просто скажите, что хотите. Раз вы муж старейшины, мы сделаем всё возможное, чтобы удовлетворить вашу просьбу.
– Правда? – Ван Цюэ посмотрел на Мэй.
Мэй слегка приподняла брови:
– Конечно, при условии, что это не слишком много.
После этого она слегка подтянула халат и пошла впереди Ван Цюэ.
– Хорошо. – Ван Цюэ поднял половину жареного поросёнка:
– Он остыл. Кто-нибудь может его разогреть?
– Есть ли у вас лук или чеснок? Это слишком жирно, чтобы есть в одиночку.
Мэй, Лань, Чжу и Цзюй: ...
Полчаса спустя во дворе четырёх служанок Ван Цюэ сидел за каменным столом и медленно ел разогретого жареного поросёнка.
Рядом с поросёнком было ещё несколько блюд: жареный фазан, зелёные редиски, арахис, чеснок и кувшин вина.
– Хм. – Ван Цюэ отхлебнул вина и засмеялся:
– Освежает!
Кусок жареной свинины с чесноком – это так вкусно!
На втором этаже чердака четыре служанки стояли у перил и наблюдали за Ван Цюэ, который ел и пил во дворе.
Немая Сяолань жестами показала:
– Новый господин достоин быть потомком семьи Ван из города Цзиньян. Предыдущие мужья старейшины плакали и умоляли, а он нас радует.
Мэй спокойно произнесла. Вокруг них был слой духовного света, так что их слова не могли услышать посторонние:
– У этого нового господина очень высокий статус. Семья Ван за ним имеет тесные связи с кланом Цзиньян.
– Но подчинённые ещё не выяснили эту связь. Боюсь, когда старейшина восстановит силы, некоторые люди умрут.
Мэй покачала головой:
– Ладно, сейчас это бесполезно. В любом случае, мы должны следить за этим новым господином. Он не должен умереть, сбежать или попасть в неприятности. Если он попадёт в беду, с методами старейшины мы все умрём!
После этого Мэй развернулась и вернулась в чердак.
Немая Сяолань посмотрела ещё мгновение, затем тоже вернулась в чердак, чтобы приготовить чай.
– Хорошо, что у нас есть опыт. Теперь остались только мы двое. – Сяочжу пожал плечами и прислонился к перилам.
Цзюй Мэй слегка вздохнула и тихо прошептала:
– Жаль. Если бы у него не было этого статуса, мы могли бы убить его, если бы были недовольны. Теперь, увы...
Сяочжу тоже вздохнул. Теперь он не мог убить его, даже если бы хотел.
За одним человеком стоят две силы. Если не служить ему хорошо...
........
Город Цзиньян, семья Ван.
В дворике, полном пения птиц и цветов, старик в белом халате сидел на маленьком табурете и вырезал что-то в руке. У его ног лежала куча каменных стружек.
Это был Ван Бунань, 94-й предок семьи Ван. Его даосское имя – Бунаньцзы. Он утверждал, что находится на поздней стадии сферы Юаньдань!
– Предок, мы нашли местонахождение Цюэра. – Говорил Ван Сюн, нынешний глава семьи Ван.
– Он не умер. – Бунаньцзы спокойно произнёс.
– Он не умер. – Ван Сюн слегка сжал губы:
– Но он стал девятым мужем Кровавой Ведьмы из деревни Демонического Света на горе Сюаньинь. Кровавая Ведьма печально известна. Если это станет известно, репутация нашей семьи будет...
Бунаньцзы сдул стружку с каменной скульптуры в руке, и лицо скульптуры стало напоминать Ван Цюэ.
– Предок, Кровавая Демоница находится на поздней стадии сферы Юаньдань. Хотя она чрезвычайно талантлива, нашему клану не составит труда объединиться с другими тремя кланами, чтобы уничтожить её. Что вы думаете?
Бунаньцзы положил нож для резьбы:
– Удача и неудача взаимосвязаны, и существует закон причины и следствия.
– Гора Сюаньинь... – Бунаньцзы заколебался:
– В прошлом я встречал мастера Сюаньинь с горы Сюаньинь. Он тоже был гением.
– Когда мастер Сюаньинь умер, Кровавой Демонице было около десяти лет. В десять лет она смогла защитить гору Сюаньинь от захвата сектой Трупного Инь. Не трудно представить, через что она прошла.
– Скорее, чем говорить, что она печально известна, лучше сказать, что это её метод.
Ван Сюн слегка нахмурился:
– Предок, я также обдумал ваши слова, но общественное мнение не менее страшно. Я глава клана, и я должен учитывать репутацию семьи.
– Кроме того, у Цюэра есть помолвка. Если это станет известно, репутация семьи пострадает, а хорошая партия Цюэра будет разрушена.
http://tl.rulate.ru/book/125456/5338350
Готово:
Использование: