× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод HP/I have Questions! I demand Answers! / ГП/У меня есть вопросы! Я требую ответов!: Том 1. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Люпин сглотнул: «Он сказал, что они будут бунтовать и вредить людям еще больше, если я буду учить их магии».

Я кивнул: «Ты никчемный кусок дерьма, да? Тонкс? Можешь завтра сходить с Гермионой в магазин за кислотами?»

Судя по выражению лица Тонкс, шансы на появление Тедди Люпина уменьшились с нуля до нуля. У этого старика было много проблем с Люпином, главная из которых заключалась в том, почему он ни разу не попытался навестить меня. Дамблдор сказал, что со мной все в порядке, и этого было достаточно для волка. Тонкс должна найти себе другого мужчину, но не меня, она чертовски стара! На шесть лет старше меня! Почему они хотели, чтобы я связался с ней в этих историях, я не знаю, или Флер, еще одни невозможные отношения. Неужели они думают, что это сработает? Принцесса с мальчиком из-под лестницы? Я вряд ли смогу справиться с Гермионой. Хотя... может, не помешает попробовать... Не-а.

Тонкс кивнула: «Обязательно, Гарри. Шеклболт все устроил, чтобы отмазать тебя за тот Патронус с Вэнсом. Грюм сейчас разговаривает с мадам Боунс, жди завтра визита от Грюма, мадам Боунс не может прийти сюда, Фиделиусом управляет Дамблдор».

Сириус задумался: «Как ты узнал об этом Доме, Гарри?»

Я пожал плечами: «Я расскажу тебе, когда мы останемся наедине, Сириус, Дамблдору не нужно об этом знать».

Гермиона говорит: «Я не могу поверить, что он украл у Гарри тринадцать миллионов галлеонов, пять кредитов, не выплатил ни одного кната после смерти родителей, позволил людям бесплатно жить в собственности Гарри. В нормальном мире это больше двадцати лет тюрьмы, Моргана знает, что еще он сделал с Гарри».

Я доел свою тарелку и встал: «Мне пора спать, об остальном я побеспокоюсь завтра. Всем спокойной ночи».

Через пятнадцать минут в комнату вошла Гермиона: «Гарри? Можно мне еще раз обняться? Нормальные».

Я поднял простыни и сказал: «Залезай, Гермиона, я хочу попробовать обняться».

Xxxxx

Мы проснулись, когда услышали, как Сириус прочистил горло: «Надеюсь, вы использовали защиту, я слишком молод, чтобы быть большим дядей. Одевайся, детеныш, у нас гости».

Я застонал: «Ничего не случилось, Сириус. Мы спустимся через двадцать минут».

Когда Сириус ушел, я вздохнул: «Это первая ночь без кошмаров, надеюсь, Сириус сможет заткнуться по этому поводу».

Гермиона все еще прижималась к моей спине: «У меня тоже была хорошая ночь, Гарри, нам лучше встать».

«И принять холодный душ», - добавил я.

Гермиона потянулась и сказала: «Да, мне тоже нужно». Она пошла в свою комнату.

Я посмотрел на Маленького Чувака: «Только ты и я, Пэлл».

Xxxxx

Двадцать минут спустя мы встретили гостей: Грюма, Шеклболта, Вэнса и Джонса.

Грюм начал разговор, пока я завтракал: «Я навестил Амелию дома, она уже прочитала банковские отчеты и контракты. Она хочет встретиться с тобой как можно скорее. Я также рассказал ей о Сириусе и дементорах».

Шеклболт сказал: «Мы выясняли, куда делись дементоры два дня назад и не пропали ли некоторые из них. Ни один не покинул Азкабан, значит, он должен был быть из Министерства. Четыре дементора находятся в Министерстве, сегодня мы выясним, какие два вышли за пределы Министерства».

Вэнс сказал мне: «Я видел некоторые из этих воспоминаний прошлой ночью, Поттер. Должен сказать, что у вас была дерьмовая жизнь. Достаточно для того, чтобы твои родственники предстали перед Визенгамотом. Я должен показать воскрешение Сами Знаете Кого мадам Боунс сегодня, а арестовать Пожирателей смерти - это выше моих сил. Одними воспоминаниями не обойтись, слишком много случаев, когда воспоминания инсценировались с помощью полиюидов. Суд не примет это как доказательство».

Джонс сообщил: «Я просмотрел записи с ноября 81-го по Новый год. Никаких следов суда над Сириусом Блэком, в зале улик я нашел только коробку с его Волшебной палочкой и приказ о переводе в Азкабан, подписанный Багнолдом, Краучем и Дамблдором третьего ноября, в день ареста Сириуса.»

Я спросил: «Каков план?»

Грюм ответил: «Посещение поместья Боунс через две минуты. Пока остальные расследуют остальное».

«Мне нужна помощь с этими воспоминаниями, - сказал Вэнс, - с ними слишком много проблем, и мы должны найти способ заставить их работать на нас».

Грюм ответил: «Я позволю мальчику сделать новые копии и покажу их Амелии, а она решит, что делать».

Xxxxx

Ненавижу аппарирование боком, такое ощущение, что ты - одна из фигурок из мультфильма Loony Tunes, которую растягивают и протаскивают через маленькую трубку. Я из-за этого лишился завтрака.

Усмехнувшись, Грюм убрал рвоту: «Ты привыкнешь, Поттер. Это не так уж плохо, когда ты делаешь это сам».

Я ничего не ответил, просто уставился на него. Затем я огляделся: мы находились в глуши, у грунтовой дороги и забора.

Я спросил: «Есть ли какой-то секретный код или действие, которое мы должны сделать, чтобы попасть внутрь, или ты собираешься убить меня и похоронить здесь, в глуши?»

«Умная задница, - проворчал Грюм, - вот, прочти это», - сказал он мне, протягивая листок бумаги.

Я прочитал фразу: «Поместье Боунс находится на Каменном круге в Йелвертоне». Как только это прозвучало в моем сознании, забор превратился в нечто причудливое, а за ним появилось большое здание.

«Следуйте за мной, Поттер», - сказал Грюм и прошел через ворота.

У дверей нас ждал эльф: «Госпожа Эми ждет вас в гостиной, Грюм».

Грюм кивнул и отправился в гостиную, чем бы она ни была. Он открыл дверь и вошел, внутри были Сьюзен и тетя Боунс, очевидно, что они родственницы, у обеих огромные каре, ах, Ханна тоже здесь, какой сюрприз.

На столе лежала стопка бумаг, которые я им отправила, я чувствовала на себе три изучающих взгляда. Я была в своей магловской форме: черные джинсы, белая футболка, кроссовки и Волшебная палочка в кобуре на руке. Мы были готовы начать разговор, когда сели за стол и выпили по чашке чая.

http://tl.rulate.ru/book/125454/5271845

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода