Готовый перевод I, a mercenary, became a beautiful silver-haired boy / Я, наёмник, стал прекрасным сереброволосым мальчиком: Глава 206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Потребовалось немало усилий, чтобы успокоить этих возбуждённых студентов. Елена не хотела смотреть, как эти, похожие на первокурсников, студенты отправляются в одиночку сражаться с монстрами.

Одиночки вроде неё — редкость, и их не стоит копировать. Она не хотела передавать этим людям идею о том, что можно справляться в одиночку.

– Не волнуйтесь, молодёжь. Приключенцы обычно работают в командах. Обычно от четырёх до восьми человек отправляются выполнять задания вместе. Вы можете свободно формировать команды. Я буду оценивать количество убитых монстров в зависимости от числа команд и их результативности, но это не слишком повлияет на итоговые оценки, – сказала Елена, что успокоило студентов, и они начали искать друзей, чтобы сформировать команды.

Казалось, что формирование команд на основе разумного распределения ролей для них было нереально. Большинство образовали небольшие группы, и, возможно, даже восемь воинов могли объединиться для охоты.

– Конечно, учитель не будет действовать вместе с вами, так что оставьте наивные мысли. Я буду лишь наблюдать за вами поблизости и помогу, если вы окажетесь в опасности.

Так что, ради вашей же безопасности, проверьте свои спасательные кристаллы в последний раз, чтобы убедиться, что они заряжены и работают нормально. Без света от взрыва кристалла я не смогу заметить, что вы в беде. Вас слишком много, – добавила Елена в конце.

Её слова остановили Алёну и Лену, которые уже были готовы предложить себя в качестве спутниц учительницы и совсем не понимали своих позиций. Хотя это было сказано вполушутку, но, на самом деле, это было направлено именно на них. Когда их маленькие замыслы раскрылись, Алёна и Лена могли только честно отправиться искать своих товарищей.

Началась суматоха. Студенты бросились искать своих напарников. Самыми занятыми были те, у кого не было постоянной группы.

Некоторые, обычно более замкнутые студенты, выглядели грустными. У них не было одноклассников, с которыми можно было бы поговорить, и найти команду для них было слишком сложно.

Елена не хотела смущать этих бедных детей, но коммуникация — это тоже часть жизни приключенца. Если не уметь проявлять инициативу и пробовать что-то новое, в будущем стать приключенцем будет очень трудно.

К счастью, одинокие люди всё же нашли общий язык. Некоторые из них объединились и сформировали не слишком связанные группы.

Но, как бы то ни было, всегда найдутся те, кто не вписывается. Их очень мало, но одиночество так бросается в глаза.

Елена ничего не сказала, увидев это. Она не могла заставить этих людей что-то делать. Если она хотела, чтобы у них появилось желание измениться, им нужно было сначала пережить разочарование и неудачу.

Просто в этом классе Елене придётся уделить этим студентам больше внимания, чтобы они не погибли в пасти зверей на её первом занятии.

Одна вещь удивила Елену. Как две личности, которые должны были стать звёздами команды, Алёна и Лена оказались в одной группе.

Казалось, что Алёна сама предложила Лене объединиться. Её инициативность и доброта смягчили даже Лену, которую называли айсбергом.

Видимо, Алёна много говорила, а Лена лишь изредка отвечала односложно. Но для них двоих такая атмосфера была уже очень хорошей.

Как человек, ближе всех знающий Лену, Елена прекрасно понимала, как её лучшая подруга, не связанная с ней кровными узами, относится к посторонним.

Лена даже славилась своей холодностью. Перед поступлением в Академию Фреи Елена слышала от посторонних, что гений из Академии Фреи сложен в общении и холоден, как айсберг.

Можно только сказать, что Алёна достойна быть ключевой фигурой, способной собрать вокруг себя Рыцарей Красного Лотоса. Даже айсберг можно растопить.

Помимо этих двух знаменитостей из списка красавиц академии, в команде были ещё две девушки.

Одна из них — девушка из класса Б, воин-щитоносец по имени Ширли. Она очень миниатюрная, ростом всего около 1,56 метра, что примерно совпадает с ростом Елены.

Держа огромный щит, который был намного выше её роста, она пряталась за ним, так что разглядеть её лицо было трудно. Для щитоносца она выглядела очень необычно.

Если бы Денис знал, что роль «танка» в команде заняла такая маленькая девочка, неизвестно, какое выражение появилось бы на его лице. Внешность Ширли слишком не соответствовала её роли.

Другая — охотница из класса А, простая девушка по имени Мишель. На её спине висел охотничий лук, она была высокой, с длинными зелёными волосами.

Хотя она и не являлась эльфом, в ней чувствовалась аура эльфийского следопыта, что идеально подходило для её роли.

Но сейчас она выглядела немного недовольной и время от времени бросала взгляды на Елену, стоявшую вдалеке и наблюдающую за всем этим. Видимо, её впечатлила удивительная точность стрельбы Елены.

Майя училась в Академии Фрейи и была лучшей ученицей класса A. Несмотря на своё скромное происхождение, она обладала сознанием настоящего гения и гордилась этим. Увидев стрелковые навыки, которые превосходили её собственные, она, конечно, почувствовала досаду. Но это лишь разожгло её боевой дух. Она твёрдо решила, что рано или поздно превзойдёт своего учителя практических занятий.

Кроме того, Майя отвечала в команде за разведку и поиск врагов. Её роль была похожа на ту, что выполняла Сяоюэ. Однако их командир, едва переступив порог академии, словно забыл о них обеих. Если бы Сяоюэ и Деннис узнали об этом, наверняка были бы расстроены.

В команде было всего четыре человека, хотя многие хотели присоединиться к этой перспективной группе. Но ни Елена, ни Алина не любили, когда людей слишком много. Они считали, что идеальное число участников — четыре.

Кроме Ширли, которая порой казалась не слишком надёжной, каждый член команды был весьма способным. Особенно выделялись Алина с её богатым практическим опытом и Елена с её абсолютным талантом.

Мишель, дочь охотника, с детства впитывала знания о охоте и прекрасно разбиралась в том, как справляться с монстрами. Когда она слушала лекцию Елены, её охватили удивление и восхищение. Взгляд, который она бросила на учительницу, был полон уважения, как будто она смотрела на своего отца, рассказывающего о своих богатых охотничьих приключениях.

Именно в этот момент Мишель поняла, что учитель по имени Деннис определённо не прост. Он, несомненно, охотился на множество монстров, иначе у него не было бы такого богатого опыта. На этом этапе она перестала верить слухам. Даже если он действительно получил свою должность не совсем обычным путём, его способности явно оправдывали её.

http://tl.rulate.ru/book/125331/5513627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода