Готовый перевод I, a mercenary, became a beautiful silver-haired boy / Я, наёмник, стал прекрасным сереброволосым мальчиком: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я попыталась позвать её, но получала лишь редкие отклики. Вэйвэй выглядела совершенно отстранённой.

Не зная, не вызовет ли её пробуждение проблем, я решила не настаивать и оставила Вэйвэй в покое.

Оглядевшись, я заметила, что стены вокруг меня под светом проявляли узоры, похожие на фрески.

– Женщина... и дракон? – прошептала я, всматриваясь в эти изогнутые изображения.

Судя по сюжету фресок, казалось, что когда-то была девушка, чья жизнь была тесно связана с драконом. Они росли вместе, делили всё и даже спали рядом, показывая друг другу свою беззащитную сторону.

Повзрослев, и девушка, и дракон захотели увидеть мир за пределами своего дома. Девушка, оседлав дракона, отправилась в путешествие, чтобы увидеть всё, что скрывалось за горизонтом.

Но мир оказался не таким прекрасным, как они представляли. Встреченные ими люди страдали от болезней, войн и голода. Весь мир погрузился в отчаяние.

Тронутая их страданиями, девушка решила принести свет в этот мир. Вместе с драконом они использовали свою силу, чтобы очистить его. Свет изгнал чуму, а мудрость, переданная девушкой, помогла людям справиться с голодом.

Мир, который когда-то был погружён во тьму, обрёл свет благодаря девушке и дракону. Люди стали поклоняться ей как богине, а мир на долгое время погрузился в мир и процветание.

Но это было лишь видимостью. Люди не смогли достичь истинного взаимопонимания. Их сердца, некогда тронутые добротой, постепенно изменились. Они стали жаждать большего, и некоторые даже захотели занять место самой богини.

Богиня была слишком добра. Она, принесшая свет и любовь, не могла понять борьбы и конфликтов. Война вспыхнула снова, и на этот раз её масштабы были ещё больше.

На следующей фреске появились две одинаковые богини, смотрящие друг на друга. Я не могла понять, что это означало. Видно было лишь, что одна из них была заточена в темнице, а её дракон исчез.

Она спала одна в темноте, в то время как над ней бушевала бесконечная война. Никто не вспоминал о пропавшей богине, все были заняты борьбой за власть.

Неизвестно, сколько длилась война, но однажды богиня снова появилась в мире. На этот раз она была одна, без дракона, и снова остановила войну. Но на этот раз она использовала не знание и любовь, а силу, достойную богов, чтобы подавить тьму, рождённую в этом мире.

Фрески заканчивались здесь, но я осталась в замешательстве. Почему на одной сцене были две одинаковые богини? Почему одна из них была заточена? И как она смогла освободиться и вернуть себе власть?

Не знаю, правильно ли я поняла сюжет, или фрески действительно упускали ключевые детали. Возможно, и то, и другое.

Пока я размышляла, подземное пространство, казалось, подошло к концу. В самом конце находилось просторное помещение, больше похожее на зал. В центре, под светом просачивающейся грунтовой воды, виднелся алтарь.

На нём лежал изысканный деревянный ящик, а за ним возвышалась статуя, изображающая гигантского дракона.

– Неужели дракон на фресках – это белый дракон? – пробормотала я, касаясь подбородка.

Если это так, то, согласно легендам, единственной богиней, связанной с белым драконом, была Богиня Света. Значит, история на фресках, вероятно, рассказывает о ней.

– А-апчхи! Так холодно... Где это мы? – раздался голос Вэйвэй.

Она, наконец, пришла в себя, потирая руки и оглядываясь вокруг.

Теперь мне больше не нужно было освещать пространство святым светом, так как вокруг алтаря плавали слабые голубые частицы. Всё пространство казалось тихим и загадочным, полностью соответствуя представлению о скрытом святилище.

– Раньше я боялась, что здесь не хватит воздуха, но теперь чувствую лёгкий ветерок. Возможно, где-то есть трещины, ведущие на поверхность. Неудивительно, что в ветреные дни в приюте иногда слышны странные звуки. Должно быть, это ветер проникает сюда.

Я вспомнила, как в детстве мы с другими детьми пугались этих звуков, думая, что в церкви водятся призраки или монстры. Теперь загадка была раскрыта.

– Значит, ящик в центре – это и есть сокровище. Сестра Вэйвэй, давай посмотрим! – с нетерпением сказала я, уже хватая её за руку и направляясь к алтарю.

– А не плохо ли это? Этот ящик не наш. Мне кажется, если мы возьмём что-то отсюда, случится что-то ужасное, – сомневалась Вэйвэй.

Она чувствовала, что это место слишком необычно. С момента, как мы вошли сюда, её охватывало странное чувство благоговения, будто мы оказались в месте, где обитают боги.

http://tl.rulate.ru/book/125331/5349413

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода