На озере от причала отошла лодка Шоу, но вместо того чтобы ею управлял ворчливый моряк, на ней плыли мы с Люси.
Повернувшись к ней, я увидел, что Люси вздохнула с облегчением.
— Эй, у тебя все хорошо? — спросил я, положив руку ей на плечо.
— Я все еще под впечатлением от того, как тебе удалось скрыть наше отсутствие. Но, пожалуйста, не перенапрягайся слишком сильно.
— Спасибо, — Люси улыбнулась. — Но не беспокойтесь обо мне, я только что отправила спать свою вторую часть. Ты уверена, что сможешь украсть эту лодку?
— Мы уже пробовали позволить этому монстру продолжать жить своей жизнью. Если бы я не был сегодня быстр, могли бы пострадать невинные люди, — сказал я, не сбавляя темпа. — Мистер Шоу готов рисковать своей жизнью в поисках славы и признания. Я не предлагаю убивать Кракена немедленно, давайте просто узнаем, почему он вышел из укрытия, и убедимся, что он больше не будет причинять разрушений.
— Это... имеет смысл, — признала Люси. — Честно говоря, я еще не думала, что нам с ним делать. Не хочешь поделиться своим планом?
— Вероятно, он испугался и ушел глубоко в озеро, — рассуждал я, протягивая Люси водолазный костюм. — Давай на этот раз будем искать его сами. Тебе нужна дыхательная трубка?
Люси покачала головой.
— Не особо.
— Хорошо, — сказал я, отвернувшись, чтобы трансформироваться в инопланетную форму. После ярко-зеленой вспышки я превратился в Челюсти.
— Держись рядом со мной.
Затем я нырнул в озеро головой вниз, а Люси последовала за мной.
Под озером я плавал в поисках Кракена с помощью своего сонара, распугивая рыбу. Меня даже не беспокоили угри, проплывающие рядом со мной.
Затем я вошел в кратер под океаном, который мог быть только гнездом Кракена, и увидел гигантский шар с выпирающими из него венами.
Люси мысленно проанализировала его.
— Неудивительно, что он нападает на все вокруг! — сказала она, закрыв маску. — Наверное, кто-то пытается украсть ее яйца!
— Значит, мы имеем дело с чрезмерно заботливым родителем, — сказал я, говоря через безгубый рот.
— Эти обломки кажутся знакомыми.
Я притворился, что провожу быстрое расследование.
— Я встречал морских биологов, которые чрезмерно защищали некоторые ящики во время сегодняшней атаки. Тогда я подозревал, что они либо агрессивные исследователи, либо что-то еще.
— Морские биологи? — Люси проследила за ходом моих мыслей. — После всего случившегося это кажется слишком удобным.
— Как я уже сказал, возможно, они действительно что-то другое, — заметил я, радуясь, что она способна сама расставить все точки.
— Эй, Люси! — неожиданно позвал я, указывая перепончатой рукой вверх. — Кажется, к нашему кораблю приближается лодка.
— Понятно, — Люси ответила, когда ее облик изменился на облик Шоу. — План таков: я вернусь на лодку, а ты отнесешь эти яйца вглубь озера.
— Вас понял, капитан, — я согласился, найдя ее действия забавными.
Когда Люси подошла к лодке, она заметила черную посудину рядом с той, которую использовали мы с ней. Как только она выбралась наружу, ее схватили и с силой бросили на палубу судна, откуда она увидела группу мужчин в водолазных костюмах.
— Разве ты не знаешь, что ночные погружения опасны, старик? — спросил лидер. — Если, конечно, ты не пошел с другом.
— Я работаю один. У меня нет друзей, — Люси прикинула, что она поняла из короткой встречи со старым моряком.
— Мужчины с такой пылкой личностью, как у вас... — Лидер ухмыльнулся.
— У меня также нет ничего, что можно было бы украсть, — добавила Люси, не очень понимая, кто эти люди.
— А, но ты нас неправильно поняла. Нам нужна информация, подобная той, что ты видела там, — ответил человек в маске.
— Ничего. Как всегда, — Люси не сдвинулась с места.
Тогда лидер ударил Шоу с достаточной силой, чтобы дать понять Люси, что она должна изображать бессознательное состояние. После этого лидер снял маску, оказавшись Джоной, хотя Люси все равно его не узнала.
— Заберите его! — приказал Джона своим помощникам. — Выясните, что ему известно на консервном заводе. Мы вернемся сюда позже с мини-подлодкой за остальными яйцами.
Затем он бросил устройство слежения на дно озера, к гнезду.
— А пока я думаю, что эта лодка трагически потерялась в море, — добавил он, бросив в лодку бомбу, которая мгновенно уничтожила ее огненным шаром. После этого он развернулся и уплыл.
...
На лодке F.O.F. двое смотрели на формирующуюся в небе фигуру.
— Это птица? — спросил один из них.
— Нет. Похоже на самолет, — сказал другой, прежде чем я появился в небе с бликом в глазах, принадлежащих Лепидоптерану (Жук).
— Это жук! — наконец крикнул Джона. — Запускайте гарпуны!
— Отставить! — предупредил я. — Это мое единственное предупреждение!
Матросы подняли две гарпунные пушки и выстрелили в меня, но я легко отбил гарпуны, заставив Джону сердито щелкнуть несколькими переключателями и сбросить бочки с зарядами в воду.
— Это просто глупо, — заметил я, набирая высоту и легко уходя из зоны поражения взрывов.
Затем лодка пошла в обход, заметив, что у нее нет шансов уйти от преследователя.
— Я раздавлю это насекомое раз и навсегда!
С сердитым видом Джона бросил мне вызов, чтобы я пришел за ним.
Заметив неподалеку ветку дерева, я тут же загорелся идеей: выпустил изо рта несколько струек слизи, придав ей с помощью маны более четкую форму, напоминающую сеть из зеленоватой паутины, и приклеил к ветке, отчего Джона вместе со своими людьми за счет инерции отшатнулся и упал в сторону озера.
Я схватил свою кузину и бросился бежать, оставив команду F.O.F. в недоумении. Они пытались разглядеть нападавшего, используя фонарики, но безуспешно.
http://tl.rulate.ru/book/125318/5312038
Готово:
Использование: