В тот вечер в кемпинге дети сидели за столом для пикника и готовились к ужину, а Бен с улыбкой бренчал на гитаре, напевая про себя.
— Ты действительно хорошо научился играть на этом инструменте, — Люси сделала комплимент, а Бен кивнул.
— Ты такой талантливый. Я уверена, что ты станешь звездой, когда вырастешь.
Гвен только закатила глаза, не желая соглашаться с кузиной, но все же стараясь изо всех сил не испортить настроение.
Вскоре вышел Макс с миской.
— Время кушать!
Гвен тут же улыбнулась и подошла к нему.
— Хорошо. Я умираю с голоду.
Когда Макс поставил миску на стол, все трое с отвращением отпрянули: в миске корчились еще живые черви. Гвен чуть не стошнило прямо в рот.
Боже, дедушка, я понимаю, что у тебя может быть временная ДНК Лепидоптерана, когда ты попадешь под луч мутанта Энимо, но это уже слишком рано, — подумал Бен, ожидая, когда он расскажет своим кузинам о том, что взял с собой в поездку.
— Ладно. Я сдаюсь. Что это? — спросила Люси, все еще не уверенная, что это блюдо должно быть нормальным для человека.
— Маринованные мучные черви, — с гордостью сказал Макс. — В Штатах их трудно найти свежими. Знаешь, в некоторых странах они считаются деликатесом.
— И совершенно отвратительными в других, — заявила Гвен, а Люси захихикала. В этот момент один из червей выскочил из миски и уполз, заставив Гвен резко сглотнуть.
— Ладно, я уверена, что они могут быть деликатесом в какой-нибудь Франции или Японии, но давайте посмотрим правде в глаза. В этих местах едят что угодно.
— Если это звучит не очень, у меня в холодильнике есть копченый бараний язык, — сказал Макс, искренне заинтересованный в желании помочь.
— Эх... — Люси задумалась. — Может, мы просто возьмем бургер или что-нибудь еще?
— Ерунда! — заявил Макс с веселой улыбкой. — Это лето станет приключением для твоих вкусовых рецепторов. Я прихвачу язык.
Гвен и Люси посмотрели друг на друга.
— Ладно. Я с нетерпением ждала этой поездки. Я не переживаю из-за еды, — заявила Люси, не желая оставаться в стороне.
— Я тоже! У меня есть несколько рисовых пирожных и твердые конфеты, — Гвен сказала это так, как будто это была совершенно обычная еда. — А у тебя что есть, Люси?
— Пакет вяленой говядины и бутылка колы, — ответила Люси. — А ты, Бен?
Он улыбнулся, театрально демонстрируя утепленную сумку средних размеров.
— Немного слоппи-джоу, мясной рулет, тако и буррито, сэндвичи с арахисовым маслом и желе, свежие фрукты, домашний хлеб и кексы. В фургоне у меня также припасено множество закусок и напитков.
— Ого! Ты ожидал этого? — спросила Гвен.
Прежде чем он успел ответить, Люси заключила его в медвежьи объятия.
— Конечно, ожидал! Он просто потрясающий!
— Скажем так, мой отец дал мне несколько советов о времени проведенным с дедушкой, — Бен пожал плечами и самодовольно ухмыльнулся, быстро взглянув на небо, как будто ища там что-то интересное.
Когда они быстро перешли к более полноценной трапезе, Бен уделил время разговору с Максом и осторожно затронул тему его деликатесных блюд со слабым отблеском красного цвета в изумрудных глазах.
...
В космосе битва продолжалась полным ходом: «Молот Химеры» обстреливал меньший корабль лазерами, в конце концов попав в его заднюю часть и уничтожив двигатель.
— Их двигательные установки уничтожены! — пилот-робот доложил Вилгаксу.
— Приготовиться к высадке! — приказал Вилгакс. — Мне нужен Омнитрикс, быстро!
Однако в последней отчаянной попытке защиты меньший корабль выстрелил из верхнего плавника зеленым лазером, который попал в верхнюю часть «Молота Химеры» и вызвал мощный взрыв, уничтоживший пилота и тяжело ранивший Вилгакса.
Хотя этот удачный выстрел не остался без последствий: одновременно «Молот Химеры» выпустил последний лазер, который полностью разрушил структуру корабля, и от него осталась только передняя часть.
Однако перед самым уничтожением зеленый корабль выпустил космические капсулы. Одна из них отделилась от корабля и направилась к Земле, чтобы найти свой конечный пункт назначения.
...
В кемпинге Бен играл на портативной игровой системе со своей кузиной Люси, а Гвен — на своем ноутбуке.
Как раз в это время к ним подошел Макс, держа в руках пакет с зефиром, которым они продолжали заниматься.
— Кто хочет пожарить зефир?
— Секундочку, дедушка, мы с Люси собираемся перейти на следующий уровень, — Бен сказал ему, пока Люси продолжала нажимать кнопки на своем контроллере.
— Хорошо. Как насчет того, чтобы рассказывать страшные истории, пока мы их едим? — Макс попытался найти еще одно занятие, которое он мог бы использовать для общения со своими внуками.
— Страшнее, чем провести лето с кузеном-чудаком? — спросила Гвен насмешливым тоном, не в силах сдержаться. — Это не о тебе, Люси.
— Гвен! Это было так неуместно! — Люси выругалась, а Бен просто отмахнулся от нее, усмехнувшись.
Гвен бросила на него взгляд и вернулась к своему ноутбуку.
— Я также занята поиском лекарств от крайней степени занудства! — поддразнила Гвен. — Пока ничего, Бен, но не будем терять надежду!
— Я думал, тебе нравится моя занудность, — заметил он, прежде чем радостно воскликнуть, что победил босса в своей портативной видеоигре.
— Давайте, вы трое. Мы все вместе. Либо вы будете хандрить все лето, либо мы сможем повеселиться! — подбадривал их Макс.
— Я голосую за веселье! — сказал Бен, дав пять Люси.
— Я тоже! — присоединилась Люси.
— А я голосую за хандру, — Гвен нахмурилась и вернулась к своему ноутбуку.
Закончив уровень, Бен выключил игру.
— Я собираюсь немного прогуляться, дедушка. После этого мы сможем съесть немного вкусного зефира, — он встал и пошел в лес. — И я надеюсь, что у тебя найдется несколько жутких историй в дополнение к тем, что я узнал в колледже.
— Тебе нужна компания? — спросила Люси, слегка покраснев.
— Может быть, в следующий раз, малышка Люси, — сказал он ей с очаровательной улыбкой. — Не могла бы ты положить мою видеоигру обратно в сумку?
— Конечно, — она улыбнулась и сделала то, о чем он ее попросил.
— Ты ведешь себя так, словно ты его щенок, — Гвен хмыкнула.
— По-моему, вы начинаете проникаться друг к другу симпатией, — с надеждой произнес Макс.
— Да, как опухоль, — заявила Гвен, не прекращая поисков в Интернете. — Прости, дедушка, но этому не бывать.
http://tl.rulate.ru/book/125318/5284998
Готово:
Использование: