Читать Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 80 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Шесть месяцев спустя

 

В мае город Лин был погружен в тепло, иногда переходящее в жару. Но когда ранним утром пошел слабый дождь, слегка подогретый солнечными лучами, воздух стал настолько свежим и сладким, что практически все почувствовали себя комфортно.

Цзи Бай, скрестив руки на груди, стоял у выхода из аэропорта. На нем был надет стильный черный костюм. В толпе, с его высокой, красивой фигурой, он выделялся как модель с обложки модного журнала. Спокойное выражение лица и мужественная аура привлекала внимание прохожих.

Долго ждать капитану не пришлось. Шу Ханг, «Обезьяна» Хоу Цзы и еще несколько человек с небольшими чемоданами неторопливо вышли из аэропорта. Увидев друг друга, мужчины радостно заулыбались.

- Ну надо же, став отцом, ты действительно изменился, - заговорил первым Шу Ханг. – Вы только взгляните на него, он же доволен как удав, которому удалось сожрать целого короля!

- Естественно, когда тратишь много времени на большой проект, то обязательно получаешь множество дополнительных преимуществ, - под общий смех добавил Хоу Цзы. – Независимо от того, за что берется наш великий Третий Брат, он всегда делает это превосходно.

- У меня не было иного выхода, - легко рассмеялся Цзи Бай. – Когда ты великолепен, сложно упустить удачу, саму прыгающую тебе в руки.

Приятели суперинтенданта буквально взорвались шумом смеха и ругательств. Это утверждение воистину было слишком высокомерным.

 

***

 

Друзей в город везли из аэропорта тремя машинами. В одной из них сидел Цзи Бай, Шу Ханг, Хоу Цзы и еще один человек. Прежде они уже бывали в Лин-Сити, но сейчас сезон был другим. Город радовал прохладным ранним летом, с пышной зеленью, свежим и приятным воздухом.

- Да уж, - сказал Хоу Цзы. – Здесь определенно лучше, чем в жарком и душном Пекине.

Но прежде, чем капитан смог ответить, вмешался Шу Ханг:

- Правильно! Почему? Потому что это место – личный рай Третьего Цзи!

Еще один парень из их компании с усмешкой произнес:

- Но ведь когда в прошлом году Третий Брат Цзи приезжал в Пекин, он говорил, что девушки у него нет. И вот, даже два года не прошло, как он уже женат, и ребенку месяц! Это что, фишка уголовных следователей? Феноменально быстрая работа!

Суперинтендант находился в отличном настроении.

- Быстро? – с улыбкой ответил он. – Когда встречаешь свою половину, два года это почти вечность!

Эта фраза сочилась не только романтикой, но и хвастовством, поэтому остальные обменялись многозначительными взглядами и изобразили в лицах сложную смесь восхищения, зависти и недовольства. Но на деле каждый из мужчин ощутил некоторую опустошенность. Все они были еще не женаты и действительно завидовали счастью, свалившемуся на Цзи Бая.

Да уж, не каждый может похвастать тем, что встретил свою истинную любовь и настоящую половину. Не важно, обычный ты человек или баловень судьбы. Для того чтобы быть благословленным браком, созданным на небесах, нужно быть чертовски удачливым человеком.

 

***

 

Банкетный зал «Полная Луна» размещался в одном из самых престижных ресторанов в городе.

Поскольку до начала мероприятия оставалось еще некоторое время, Цзи Бай провел Шу Ханга и остальных в гостиничные номера над рестораном, и лишь затем направился домой, чтобы забрать жену и ребенка.

Впрочем, Шу Хангу и компании на месте не сиделось. Помывшись и переодевшись, они спустились вниз и начали бесцельно бродить по помещению.

Ресторан был новым и просторным. У его заднего фасада был разбит сад, сейчас радующий взор своей пышной зеленью, скозь которую с трудом проникал солнечный свет. Очень мирное и красивое, идеальное место для отдыха и размышлений. Шу Ханг попросил официанта открыть для них малый зал. Там компания и осталась. Пили чай, болтали и играли в карты. Пол здесь покрывал плюшевый красный ковер, диваны обтягивала дорогая красная ткань, а несколько стен заменяли огромные панорамные окна, открывающие отличный обзор на сад.

Сегодня удача была на стороне Шу Ханга. Он выиграл три раза подряд и сейчас оглядывал комнату взглядом победителя. Однако вскоре парень обнаружил, что Хоу Цзы, проигравшийся больше остальных, отвлеченно рассматривает что-то за пределами панорамных окон. Переведя взгляд на объект интереса друга, Шу Ханг замер.

Впрочем, не только он. Вскоре все отвлеклись от своих занятий и смотрели наружу. В этот миг никто больше не уделял внимания картам.

Глубокое голубое небо выглядело прозрачным и чистым, словно омытым недавним дождем, бесконечно тянулось во все стороны. Солнечный свет разливался на траву и озеро, заставляя их мерцать теплым блеском драгоценных камней. Из-за дерева появилась молодая девушка. Медленно направилась к берегу. На ней было надето длинное платье цвета лотоса, доходившее почти до самых тонких кружевных сандалий.

Длинные черные волосы шелковым покрывалом спадали на плечи и спину. Шу Хангу прежде никогда не доводилось видеть настолько красивых волос, не крашенных, не выпрямленных искусственно. Блестящие, пронзительно черные, они отлично оттеняли бледную кожу девушки, обрамляли ее хрупкие изящные плечи. А когда девушка слегка повернула голову в сторону, они увидели лицо. Столь же черные красивые брови, большие и притягательные глаза, прекрасной формы губы. Все, кто смотрел на нее сейчас, потеряли дар речи.

Панорамные окна ресторана были сделаны из одностороннего стекла, поэтому те, кто находился внутри, могли ясно видеть девушку во всей ее красе, тогда как она сама даже понятия не имела об их присутствии.

Парни наблюдали за тем, как она медленно идет к озеру, смотрит на его спокойную поверхность, как хмурятся ее брови. Девушка уже казалась красивой и яркой, но это хмурое выражение придало ей внезапного очарования. Словно драгоценный кусок нефрита, сиявший ярким блеском, потемнел, но от этой мрачности стал лишь более прекрасным.

Девушка присела на скамейку у озера и замерла, глубоко погрузившись в свои мысли. И в этот момент компания мужчин в ресторане, наконец, стряхнула с себя оцепенение и оживилась.

- Эта незнакомка определенно не подруга Третьего Брата, - невинно заметил Хоу Цзы. – Разве у него есть подруги, о которых мы не знаем? Ну, так уж и быть, я возьму на себя инициативу. Эх, наша маленькая экзотическая невестка, как неожиданно, что у тебя есть подобные восхитительные друзья!

Когда в зал вошел Цзи Бай, он сразу заметил, с каким восторгом его банда негодяев наблюдает за Яо Мэнг.

Увидев его, кто-то сразу нетерпеливо спросил:

- Третий Брат Цзи, Мастер, кто это? Твоя своячница?

Конечно же, нельзя сказать, что они были непривычны к красоте. Как раз наоборот, вокруг них этой «красоты» крутилось слишком много. Какая привлекательная жительница Пекина могла избежать внимания этих чрезмерно активных парней? Однако красота Яо Мэнг была воистину уникальна. Сквозь яркую внешность проступал ее героический дух, в мягкости был заметен отсвет опустошения, и в целом девушку окутывала весьма ощутимая аура загадочности. Мужчины боятся таинственных женщин, но чем более загадочна красотка, тем меньше сил противостоять ее очарованию. Плюс ко всему - внезапное появление Мэнг стало было приятным сюрпризом, что еще больше усилило и без того мощный эффект.

Цзи Бай взглянул на Яо Мэнг. С момента завершения дела Линь Циньяня полгода назад, она все еще не пришла в себя.

- Это подруга Сюй Сюй. Не беспокойте ее.

Естественно,компания отреагировала бурно. Среди возгласов возмущения прозвучал громкий голос:

- Слишком поздно! Хоу Цзы уже ускакал к ней!

Суперинтендант нахмурился. Оглядев окрестности сада, видимые из окна, он не смог обнаружить там и следа своего приятеля. Определенно нельзя допустить, чтобы этот буйный расстроил Яо Мэнг. Но очень некстати начали прибывать гости, Цзи Бай вынужден был отложить в сторону все свои дела и приветствовать каждого пришедшего.

Поэтому он нахмурился и строгим голосом велел:

- Я не шучу. Пусть кто-нибудь из вас сходит туда и отловит эту шумную обезьяну, пока она не натворила дел!

Какую бы задачу не дал Третьий Брат, эта компания выполнила бы для него все, что угодно. Трое человек тут же вскочили со своих мест. Шу Ханг, сделавший последний глоток из чашки с чаем, тоже поднялся на ноги.

- Я схожу.

Из них всех Шу Ханг был наиболее надежным человеком, поэтому Цзи Бай позволил себе расслабиться. Кивнул и вышел с другом из зала. В коридоре им пришлось расстаться и пойти в разных направлениях.  Шу Ханг, впрочем, успел сделать лишь два шага, прежде чем остановился и спросил, обернувшись к суперинтенданту.

- Кстати, как я могу обращаться к леди?

- Яо Мэнг, - ответил капитан и перевел внимание на своих коллег из полицейского участка.

 

***

 

Темперамент Хоу Цзы был знаком Шу Хангу, как никому другому. Поэтому он не удивился, обнаружив друга на полпути к девушке. Хоу Цзы уже успел выловить где-то официанта и взять у него два бокала вина.

- Тебя Цзи Бай ищет, что-то срочное, - строго окликнул его Шу Ханг. – Давай бегом!

Хоу Цзы посмотрел на него с подозрением, но ослушаться не решился. Отдал бокалы официанту и последовал за другом. У дверей ресторана Шу Ханг остановился, а Хоу вошел внутрь.

- Я его поймал, - с ухмылкой сообщил Шу Ханг. – Тебе не разрешено выходить на улицу.

Мужчины внутри засмеялись, Хоу Цзы с недовольной миной вернулся за стол. Шу развернулся, собираясь выйти.

- Брат Шу, ты куда? – спросил кто-то.

- Цзи Бай попросил помочь, - спокойно ответил он.

Быстро метнувшись за бокалами с вином, Шу Ханг подошел к Яо Мэнг. Компания замерла, наблюдая за происходящим сквозь панорамные окна. Некоторое время спустя парни заметили, как девушка вежливо улыбнулась и отвернулась, а затем и вовсе поднялась с лавочки и куда-то направилась. Шу Ханг поспешил за ней, стараясь не отставать.

- Эй, эй, не уходи… - умолял он, состроив жалобную мину.

 

***

 

Праздник первого месяца рождения малыша прошел без сучка и зазоринки. Полицейские, близкие друзья детства Цзи Бая, одногруппники Сюй Сюй из Полицейской академии – все пребывали в отличном настроении. Здоровый, упитанный и розовощекий ребенок лишь один раз капризно захныкал, но все остальное время улыбался, чем вызывал умиление гостей.

Появились отец и братья Цзи Бая. Им досталось почетное место за столом. Хотя мисс Цзи не соизволила почтить банкет своим присутствием, мистер Цзи принес красный конверт и подарил Сюй Сюй набор очень дорогих украшений.

Сюй восприняла ситуацию совершенно спокойно. Она поняла, что для победы над свекровью ей понадобиться море терпения. Все же они позвонили матери Цзи Бая, поговорив втроем. Разговор вышел вежливым и мирным. В остальном оставалось лишь ждать и верить.

Сюй Цзюня к тому моменту выписали из больницы. Хоть он и ощутимо похудел, парень пребывал в отличном расположении духа, был бодр и полон сил. Тусклый бордовый шрам у линии роста волос был почти незаметен. Каждый раз, когда Сюй Сюй видела его, она чувствовала боль. Поэтому Цзюнь решил отрастить волосы, чтобы скрыть его.

- Мне очень повезло, что я выжил, считай, что твой брат - любимчик судьбы.

 

***

 

Была суббота. Цзи Бай пропадал в участке, работая сверхурочно, а Сюй Сюй все еще находилась в декрете, и сидела дома с малышом и зашедшим в гости Сюй Цзюнем.

Сюй Цзюнь взял небольшой перерыв в работе, пока восстанавливался после больницы, и все свое время посвятил племяннику. Видя, какую любовь ее брат испытывает ее малышу, Сюй просто не могла запретить им проводить время вместе.

Когда Цзи Бай вернулся домой, то застал Сюй Сюй с грязными подгузниками в руках. Она стояла в стороне и улыбалась, а Сюй Цзюнь, с крайне сосредоточенным и серьезным видом, менял малышу памперс.

Суперинтендант поздоровался с шурином, а затем увлек Сюй за собой в спальню. После рождения ребенка девушка набрала немного веса, ее кожа больше не выглядела болезненно бледной. В глазах Цзи Бая она стала выглядеть еще более привлекательно, чем раньше. Всякий раз, когда он видел, как она улыбалась, капитан чувствовал, как в нем вскипает кровь.

В спальне Цзи Бай прижал Сюй Сюй к дверям и страстно ее поцеловал. Лицо девушки стало малиновым:

- Старший брат все еще снаружи.

- Он занят, - невнятно пробормотал мужчина, уткнувшись губами в изгиб между ее шеей и плечом.

 

***

 

Хотя Сюй Цзюнь очень любил своего племянника, он осознавал, выглядит как третье колесо, лишняя преграда между мужем и женой. Он ушел вскоре после того, как вернулся Цзи Бай. Правда, перед этим уложил ребенка спать. Он действительно был идеальным дядей и братом.

Ночь выдалась тихой и прохладной. Капитан закончил с работой и вернулся из кабинета в спальню. Он застал Сюй Сюй за столом, просматривающей какие-то документы. Лицо девушки было крайне серьезным.

Это были документы, которые из участка принес Цзи Бай, поддавшись просьбам Сюй. Со времени дела Линь Циньяня Сюй более полугода не занималась полицейской работой, по ее собственным словам, она чувствовала себя так, словно задыхается от бездействия.

Девушка была очень сфокусированной, даже не заметила, как вернулся Цзи Бай. Он взглянул на нее и стал раздеваться. Вскоре, оставшись лишь в шортах, капитан медленно подошел к любимой и обнял ее сзади. Наклонился и шепнул прямо в ухо:

- Не хочешь заняться чем-нибудь еще?

Сюй Сюй удивленно взглянула на него.

Желтоватый свет создавал вокруг его головы ореол. Красивое лицо находилось мучительно близко. В электрическом свете высокое тело выглядело особенно стройным и гибким. Красивые очертания мышц заставили девушку взволновано покраснеть.

Во время беременности они почти не занимались этим. А потом были максимально осторожны, чтобы ничего не повредить и дать ей восстановиться. Теперь, конечно, с этим проблем больше возникнуть не должно.

Цзи Бай понял, что девушка уловила его намек. Удовлетворенный, он взял полотенце с полки.

- Пойду приму ванну.

Как только его силуэт скрылся в дверях, Сюй задумчиво откинулась на спинку стула. О документах на столе не осталось даже мысли. Открыв шкаф, девушка начала искать пижаму. Руки ее слегка дрожали. Говоря метафорически, этот лес слишком долго обходился без дождя, и теперь единой искры хватило, чтобы разжечь огромный костер.

Внезапно из ванной раздался голос Цзи Бая.

- Женушка, я забыл полотенце!

Сюй Сюй уже собиралась было взять одно из стопки, как вдруг вспомнила – он ведь совершенно определенно брал с собой полотенце. Она рассмеялась. Слишком уж очевидная уловка. Девушка перевела взгляд на несколько пижам для беременных, разбросанных сейчас на кровати. Ну и какую надеть?

Когда они съехались, Цзи Бай специально установил большую ванну, чтобы им двоим было удобно купаться вдвоем. Сейчас мужчина нетерпеливо упирался ладонями в бортики, прислушиваясь к звукам, доносящимся из спальни. Будто хищник в засаде, суперинтендант затаился и ожидал свою очаровательную жертву.

Некоторое время спустя до его слуха донеслись приближающиеся легкие знакомые шаги Сюй Сюй. В конце концов, он терпел полгода. Глядя на дверь, Цзи Бай ощущал, как пересыхает горло и напрягаются мышцы.

Открылась дверь и Сюй вошла внутрь.

Один взгляд и тело мужчины вспыхнуло.

Тело девушки было прикрыто одним лишь полотенцем. На фоне темной ткани ее кожа выглядела соблазнительно светлой. Очаровательно покраснев, Сюй Сюй подошла ближе.

- Принесла твое полотенце, можешь взять.

На губах капитана вспыхнула улыбка. Резким движением поднявшись из воды, он прикрыл дверь и затянул девушку к себе в ванну.

 

***

Когда они закончили, время уже перевалило за полночь. Довольный, как никогда раньше, Цзи Бай продолжал ласкать тело Сюй Сюй, целовать каждый участочек ее кожи.

Некоторое время спустя, будто что-то вспомнив, она сказала:

- Шу Ханг уже месяц добивается Яо Мэнг. – С некоторым удивлением девушка спросила. – И почему он в Пекин не возвращается?

- У его компании проект в Лин-сити, - отозвался капитан. За этот месяц Шу Ханг уже десять раз успел получить отворот поворот.

- Хорошо, - кивнула Сюй. Затем, подумав, вздохнула. – Как думаешь, они подходят друг другу?

Цзи Бай решил не отвечать на этот вопрос слишком прямо.

- Шу Ханг хоть и болтает слишком много, на деле он действительно умный и рассудительный парень. Умнее многих, кого я знаю. Походят они друг другу или нет – это их проблема.

Помолчав, он добавил:

- Возможно то, что я сейчас скажу, покажется тебе неуместным, но я думаю, что Яо Мэнг должна двигаться вперед.

 

***

 

Как на заказ, Шу Ханг позвонил Цзи Баю уже на следующий день. Правда время выбрал не особенно удачное – суперинтендант только вернулся с работы и собирался в очередной раз соблазнить свою жену.

В этот раз разговор друзей немного отличался от привычного.

- Я знаю о прошлом Яо Мэнг, - спокойным, серьезным тоном сообщил Шу.

Цзи Бай молчал. Он избегал говорить о Мэнг. С другой стороны, он понимал, что раз у его друга действительно серьезные намерения в отношении этой девушки, он обязательно наймет кого-нибудь, чтобы разузнать о ней побольше.

- И что ты решил? Будешь продолжать добиваться ее? – спросил капитан.

Шу Ханг ответил не сразу.

Он позвонил суперинтенданту на закате. Машина Шу была припаркована на стоянке возле кафе. Яо Мэнг в этот момент как раз находилась там. Она приходила сюда каждый день и всегда занимала один и тот же столик. Шу Ханг уже давно наблюдал за ней, и в его голове созревало вполне осознанное решение.

Все еще удерживая мобильный у уха, он наблюдал за тем, как девушка вышла из кафе. В его глазах она по прежнему выглядела привлекательной, невероятно красивой и хрупкой.

- Мы еще поговорим об этом, - сказал мужчина в телефон и нажал отбой. Его взгляд не отрывался от ставшего уже очень знакомым силуэта.

Внезапно возле девушки плавно притормозил БМВ. Яо Мэнг улыбнулась, приветствуя водителя, и села в авто.

 

***

 

Водителем БМВ был Фэн Е. Сегодня на нем был надет дорогой костюм. Гладко выбритое лицо позволило парню выглядеть моложе, а наряд – представительнее и привлекательнее.

Всего за полгода Фэн Е вновь смог стать тем высоким и красивым молодым человеком, на которого засматривались многие девушки. Но пережитые трудности все же сказались на его внешности, добавив юноше морщин, особенно на лбу.

Выйдя из автомобиля, парень обошел его и галантно распахнул перед Яо Мэнг дверь со стороны пассажирского сидения. Улыбнулся, наблюдая за тем, как она садится внутрь.

После смерти Линь Циньяня полиция тщательно обыскала его дом. В запертом подвале были обнаружены сосуды с цианидом калия и афродизиаками, цепи, веревки и множество фотографий жертв. Среди них были и изображения восьми девушек, убитых гонконгским маньяком. Это свидетельство, в сочетании с заявлением Цзи Бая о признании Линь Циньяня, наконец освободило Фэн Е от обвинений в убийствах.

Впрочем, все еще оставались пропавшие без вести жертвы, следы которых в подвале не обнаружились, но которые были отнесены к делу «Ангела-убийцы». Сложно было сказать, несет ли Линь Циньянь ответственность и за эти случаи, не спрятал ли он их тела или улики в каких-нибудь других своих тайниках.

В соответствии с официальным завещанием Линь Циньяня, его недвижимость, собственность и финансовые средства перешли Яо Мэнг. Однако, по оценкам гонконгских адвокатов, примерно треть была унаследована от госпожи Цинь, то есть от матери Фэн Е. Яо Мэнг охотно согласилась отказаться от своих прав на эту часть имущества, в пользу его законного наследника. И хотя Фэн Е уже распоряжался своими деньгами, процедуры передачи и юридического их оформления еще продолжались.

Они оба пострадали от рук Линь Циньяня. Но объединяло парня и девушку многое другое. Например, общие друзья. Почти все они согласились принять Фэн Е в свой круг общения, поддерживая парня в столь нелегкое для него время.

Сегодня Фэн Е заехал за Яо Мэнг, чтобы забрать ее на вечеринку, которую они с этими самыми общими друзьями собирались организовать на вилле молодого человека.

Вернувшись на водительское сиденье, Фэн Е повернулся к девушке и с улыбкой сообщил:

- На ужин будет барбекю и твой любимый карамельный пудинг.

- Спасибо, - мягко отозвалась она.

Погода была жаркой и на солнце припекало. Фэн Е заметил, что тонкая шея Мэнг немного покраснела. Заботясь о ней, он искренне поинтересовался:

- Не жарко? Может окна открыть?

- Нет, все в порядке, - улыбнулась девушка и качнула головой.

Фэн Е кивнул и кинул взгляд на боковое зеркало, собираясь двинуться с места и проверяя, свободен ли путь. Вдруг он заметил, что за ними наблюдают. Это был высокий мужчина в явно не дешевом Кадиллаке. Фэн Е узнал его. Это друг Цзи Бая, кажется, его зовут Шу Ханг. Они виделись на дне рождения ребенка суперинтенданта.

Их взгляды встретились. Фэн Е улыбнулся ему, но Шу Ханг не отреагировал. Он был мрачен и явно чем-то недоволен. Фэн Е не стал особенно задумываться над этим и просто мягко тронулся с места, увозя Яо Мэнг и оставляя за собой едва заметный пыльный след.

 

***

 

Фэн Е купил виллу в пригороде Лин-сити. Это тихое и элегантное место было окружено пышными деревьями, и создавало эффект гармоничного коктейля из свободы и уединенности.

В саду собрались несколько близких друзей. Они жарили барбекю, выпивали и оживленно обсуждали самые разные темы.

В сравнении с собой прежним, нынешний Фэн Е был более нежным и замкнутым. Он сидел рядом с Мэнг и очень естественным образом заботился о девушке, буквально предвосхищая каждое ее желание. Заметив это, кто-то из гостей даже пошутил:

- Много лет назад вы расстались по ошибке. Теперь собираетесь снова сойтись?

Все рассмеялись, и Фэн Е тоже улыбнулся. Однако его взгляд не отрывался от девушки, а его рука лежала на спинке ее кресла. Его намерения были весьма очевидны и легкочитаемы.

- Давайте не будем о прошлом, - мягко перевела тему Яо Мэнг. – Лучше расскажите, почему вы хотите превратить в угольки столь чудные куски мяса.

Фэн Е и остальные подхватились со своих мест, начали оживленно хлопотать вокруг барбекюшницы.

- Все готово,подавайте тарелки!

 

 

Некоторое время спустя Фэн Е ушел в дом, чтобы вынести наружу новые закуски. Яо Мэнг беседовала с остальными, но уже очень скоро положила сумочку на стул и тоже вошла внутрь, собираясь посетить дамскую комнату.

Вилла была ярко освещена. Девушка прошла вперед по коридору, но внезапно остановилась.

Ее внимание привлекла приоткрытая дверь в комнату по правую руку. Через порог Мэнг увидела несколько фотографий, висящих на стене. На одной из них Фэн Е был запечатлен с двумя пожилыми людьми, девушка опознала в них его родителей. Другой была их совместная фотография с выпускного средней школы. Тогда их отношения только начинались, и профессионально выполненный портрет нес в себе действительно романтичное настроение. Она вспомнила, что тогда Фэн Е потратил половину месячного пособия на питание, чтобы заплатить фотографу.

Яо Мэнг осторожно распахнула дверь.

Комната немного напоминала музей. Помимо фотографий, здесь находилось множество иных предметов - старинных камер, книг и даже небольших скульптур.

В этот момент за спиной девушки раздался легкий, нежный голос Фэн Е:

- Родственники выбросили большую часть моих вещей, но кое-что все же удалось спасти. Решил пока все сложить здесь, пока не найду им лучшего применения.

Яо Мэнг повернулась и улыбнулась парню:

- Думаю, очень скоро твоя коллекция ощутимо разрастется.

Фэн Е не ответил. Парень прислонился плечом к шкафу и молча смотрел на девушку напротив.

Атмосфера в комнате начала изменяться.

Мэнг, естественно, догадалась, о чем он думал. Но притворилась, будто ничего не заметила. Вместо этого она с большим интересом стала разглядывать кукол, бережно усаженных в ряд на одной из полок шкафа. Миниатюрные лица были вырезаны из мягкого желтого дерева. Круглые и симпатичные, они выглядели очень реалистично. В глаза были инкрустированы черные блестящие камни, а маленькие рты, казалось, и вовсе были выполнены из фарфора или нефрита, придававшего им мягкий, необычный блеск.

Воспользовавшись возможностью сменить тему, девушка легко спросила у хозяина дома:

- Где ты их купил? Очень необычные игрушки. Можно вытащить и посмотреть ближе?

Фэн Е взял одну куколку и протянул ей:

- Конечно. Не стесняйся. Их сделал мой друг, а потом подарил мне.

- Твой друг настоящий профессионал, - с восхищением произнесла Яо Мэнг.

Закончив разглядывать игрушку, она усадила ее обратно.

- Ну что ж, пойдем?

Но едва лишь девушка повернулась к двери, когда мужская рука обвилась вокруг ее талии и Фэн Е потянул ее обратно.

Дыхание Яо Мэнг участилось. Рефлекторно она оттолкнула парня, однако Фэн Е с усилием прижал девушку к себе. Он опустил голову, и взглянул на Мэнг почти в упор.

Легкий рассеянный свет, проникавший сквозь огромные окна, почти не освещал его лицо.

 - Малышка Яо, в прошлом или сейчас, в Гонконге или в бегах, но я никогда не переставал любить тебя. Ни на один миг в своей жизни. Ты можешь дать мне еще один шанс?

 

***

 

К тому моменту, когда Яо Мэнг и остальная компания покинули виллу Фэн Е, было уже очень темно. На одном из перекрестков девушка распрощалась с друзьями и в одиночестве направилась домой.

Впрочем, довольно скоро она остановилась и припарковала машину на обочине дороги. Это была весьма оживленная, широкополосная магистраль, ярко освещенная и безопасная. У дороги располагались несколько небольших придорожных магазинов и кафе, стояли столики, за которыми ужинали люди. Атмосфера была позитивной и приятной.

Приведя чувства в порядок, Яо Мэнг достала мобильный и набрала номер Сюй Сюй.

Сюй как раз уложила ребенка в постель и прислушивалась к звукам, доносящимся из ванной – Цзи Бай принимал душ. Руки девушки механически собирали в ровную стопку документы, которые суперинтендант принес из участка, когда зазвонил телефон.

Увидев номер Мэнг, она тут же сняла трубку и с улыбкой поинтересовалась:

- Опять Шу Ханг достает?

Яо Мэнг рассмеялась в ответ.

- Нет. На этот раз проблема не в нем. Я все еще не готова начинать новые отношения. – После небольшой паузы она добавила. – Вот прямо сейчас Фэн Е предложил снова сойтись, и я отказалась.

- Мне кажется, это правильное решение, - задумчиво сообщила Сюй Сюй.

Яо Мэнг откинулась на спинку кресла и стала рассматривать мерцающие на черном небе звезды.

- Почему? Что ты о нем думаешь? Только давай откровенно, хорошо?

- Он тебе не подходит, - ответила Сюй. – В молодости он был гордым и высокомерным. Потом ему пришлось три года влачить жалкое существование, прячась по лесам. Это, конечно, не его вина. Но все же у вас обоих слишком много общего эмоционального багажа. Думаю, будет куда лучше, если каждый из вас начнет новый, самостоятельный путь в будущее.

Яо Мэнг вдруг ощутила, что где-то в глубине груди возник легкий страх.

- Вообще-то, я до сих пор серьезно не задумывалась об этом, - тихо призналась она. – Это все прошлое. Былое. Не думаю, что у меня к нему вообще остались чувства.

- Ну, вот видишь, и это тоже достаточная причина.

Этот ответ заставил Яо Мэнг рассмеяться. Ее подавленное настроение стало растворяться, словно по мановению волшебной палочки.

- Ладно, иди, занимайся моим крестником. Приеду к вам через несколько дней. Спокойной ночи.

Попрощавшись, девушки повесили трубки. Сюй Сюй вновь вспомнила о Линь Циньяне, отложила в сторону стопку документов из участка и достала из ящика стола папку с делом маньяка.

 

***

 

Яо Мэнг спрятала мобильный в сумочку. Завела мотор и вдруг застыла.

Вновь открыв сумку, она тщательно проверила содержимое. Ключей от дома не было на месте. Может, выпали, когда она ходила в дамскую комнату, оставив сумочку на стуле в саду?

Мэнг ощущала смущение. Сама идея о том, чтобы сейчас вернуться в тот дом казалась несколько неудобной. С другой стороны, возможность опять увидеться с Фэн Е не была ей неприятной. Оглядевшись, девушка поняла, что находится сейчас на дороге с односторонним движением, а поскольку дом Фэн Е был не так уж далеко, она решила прогуляться пешком.

Заперев двери машины, Яо Мэнг направилась к вилле. Огни эксклюзивного частного жилого комплекса ярко сияли, разгоняя ночную темень. Здесь даже была постоянная охрана с пропускным пунктом, а за ним рядами стояли роскошные бутики.

Неспешно прогуливаясь по бульвару, девушка дошла до знакомых железных ворот. Она уже собиралась было толкнуть одну из створок и войти внутрь, как сквозь декоративную кованную часть увидела Фэн Е. Он сидел на крыльце, в кресле, в полном одиночестве, а на руках у молодого человека лежали куклы, которых Мэнг видела раньше в комнате-музее. Странная улыбка замерла на губах Фэн Е.

Удивленная девушка замерла на месте, продолжая наблюдать. Она увидела, как парень поднес куклу к губам и поцеловал ее. Лунный свет был особенно ясным, и мягко мерцал на жемчужно белом объекте во рту куклы, напоминающем зубы.

Яо Мэнг ощутила, как по ее спине пробежал холодок. Молча и медленно, стараясь не выдать своего присутствия, она отступила назад. 

http://tl.rulate.ru/book/12523/253652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
что ж ей так не везёт. одни маньяки вокруг
Развернуть
#
это просто надо рассматривать с положительной стороны. Например, использовать ее в качестве живца и определителя маньяков)
Развернуть
#
Как в одной песне первый был второй был а пятый не мерт и не жив
Развернуть
#
Автор перебарщивает с маньяками на каждом квадратном сантиметре
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку