Читать Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 65 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Четыре месяца спустя

Лето прошло и наступила осень. Лин-Сити теперь все чаще был окутан туманом, приносящим на улочки города приятную прока еще прохладу. Пышно цвела зелень.

Лунный ясный свет разливался в воздухе, пахнущем осенью. Сюй Сюй сидела перед ноутбуком, ее пальцы легко порхали над клавиатурой. Справа, как всегда, стояла чашка ароматного кофе, уши прикрывали наушники. Поэтому когда кто-то открыл и вошел в комнату, она не услышала.

Цзи Бай был отправлен в районное отделение для выполнения полевой работы. Прошли уже две недели, и только сегодня вечером ему удалось сбежать домой. Он рассчитывал на то, что его маленькая негодяйка уже крепко спит, но вместо этого она с легкостью нашла себе развлечение и в его отсутствие.

Суперинтендант тихо поставил на пол свой багаж и легкими шагами прокрался к девушке. На ней была надета его футболка – настолько большая, что прикрывала большую часть тела, оставляя на обозрение лишь ее изящные белоснежные ножки. Одним движением мужчина подхватил Сюй на руки и с легкостью поднял в воздух.

- Женушка…

Поскольку Сюй Сюй была полностью сосредоточена на своем занятии, подобные манипуляции сначала ошеломили и даже немного испугали ее. Но затем она узнала запах и знакомое тепло, расслабилась и звонко рассмеялась.

Он все еще нес на себе прохладу и запахи ночи, но его губы были горячими и со всей страстью прижимались к ее губам. После объятий его дыхание сбилось, и он отнес любимую в спальню.

- Подожди-ка! – Сюй шутливо толкнула его в грудь. – Давай сначала в душ сходи.

После этого она выскользнула с его рук и вернулась на свое место. Цзи Бай обернулся на ее стройную фигурку и подошел, снова обняв ее со спины.

- Ты чем там так занята?

Девушка пожевала кончик карандаша, уставилась на экран и задумчиво ответила:

- Пишу статью для журнала Яо Мэнг. Он посвящен жизни женщин, а психическое здоровье - один из немаловажных аспектов.

Суперинтендант быстро пробежался глазами по строчкам на мониторе.

- И с каких пор ты занимаешься подобными вещами?

Сюй Сюй открыла ящик стола и достала оттуда да эстетично оформленных билета, протянула ему.

- Я отказалась от оплаты, и она дала мне эти два VIP-билета на концерт. Тебе нравится эта группа? Я считаю, что награду надо заслужить, а я ничего такого не сделала, лишь помогла ей кое с чем.

Цзи Бай взял билеты, быстро их изучил и положил на стол. Затем опустил голову, чтобы поцеловать любимую.

После того, как он ушел в душ, Сюй снова сосредоточилась на экране. Но успела набрать лишь пару предложений, когда вдруг услышала голос из ванной:

- Женушка, я забыл взять полотенчик!

Девушка покорно встала и взяла из шкафчика полотенце. Открыла дверь в ванную, где за шторкой раздавался звук шумящей воды. Заглянула внутрь, вдруг осознав, что на полке уже есть одно чистое полотенце, но не успела додумать эту мысль до конца. Из-за шторки вдруг показалась мускулистая рука и в одно мгновение втащила ее в ванную.

- Я еще не закончила работу! – смеясь, сопротивлялась Сюй, но Цзи Бай был непреклонен. В пару секунд лишив ее уже мокрой одежды, он прижал ее к себе, впиваясь в губы девушки яростным поцелуем.

 

***

Прошло часа два, прежде чем они, удовлетворенные и спокойные, лежали в постели в объятиях друг друга. Цзи Бай, работавший на износ в жестких полевых условиях, был полностью истощен и в то же время абсолютно счастлив. А вот состояние Сюй Сюй было совершенно противоположным. Она выпила слишком много кофе, да и информация для незаконченной статьи крутилась в ее голове, поэтому она абсолютно не могла заставить себя заснуть. В конце концов, она не выдержала и села.

- Засыпай, а я закончу работу и присоединюсь к тебе.

Суперинтендант покосился на настенные часы. Они показывали два часа ночи. Между тем девушка подошла к столу и вправду открыла ноутбук, выглядя так, словно готова проработать всю ночь, если придется. Не сдержавшись, он нахмурился:

- Иди сюда и давай спать.

- Не обращай на меня внимания, - спокойно отозвалась она.

Цзи Бай решительно встал, подошел к ней и одним движением опустил крышку ноутбука.

- Ты время видела?

Сюй, только сейчас получившая настоящее вдохновение для статьи, нахмурилась, глядя на это внезапное сопротивление ее планам. Капитан Цзи тоже не отступал, смотрел на нее с весьма строгим выражением, этими своими темными, даже черными глазами. Девушка вздохнула, и снова открыла ноутбук.

- Ты забыл о нашем соглашении о совместном проживании? Мы договорились, что не будем вмешиваться в дела друг друга.

Ее безразличное отношение заставило мужчину испытать жгучее ощущение раздражения и даже гнева.

Дело заключалось не в том, что он собирался вмешиваться в ее дела, а в том, что он провел кучу чертового времени далеко от нее, без хотя бы одной ночи нормального, крепкого сна. Едва завершив расследование, он тот час же помчался домой, даже толком не передохнув. По правде говоря, он был вне себя от усталости и желал только одного – прижаться к любимой и хорошенько выспаться. А она полностью проигнорировала этот факт.

Кроме того, было ужасно поздно. Работать в такое время мог только тот, кому совершенно наплевать на собственное здоровье. Кто бы выдержал на его месте?

Помолчав, он преодолел в себе желание насильно затащить ее обратно в кровать. Вместо этого суперинтендант взял стул и сел рядом с ней, скрестив руки на груди.

- Хорошо, я не буду вмешиваться. Просто посижу здесь и все проконтролирую.

Сюй Сюй ответила ему быстрым острым взглядом и молча продолжила печатать. Цзи Бай откинулся на спинку стула и уставился на нее, рассматривая светлое красивое лицо девушки. Огонь в его теле спокойно утих. Это было очень характерное, свойственное ей поведение, так почему он разозлился?

Сюй, которой приходилось работать под настойчивым взглядом суперинтенданта, ощутила, что не может толком сосредоточиться. Она подумала о том, что он только что вернулся домой после утомительного задания. Разве он не должен лечь спать? Разве он не устал? Способно ли его тело выдержать подобное напряжение?

Некоторое время спустя она решила пойти на компромисс. Но когда обернулась, с удивлением обнаружила, что его голова опустилась, глаза закрылись, а дыхание стало ровным - он заснул на стуле.

Девушка сохранила документ, закрыла ноутбук и развернулась к Цзи Баю. Присмотревшись, она заметила темные круги, залегшие под его глазами. Его красивое лицо выглядело усталым. Расстроившись, она протянула руку и мягко коснулась плеча мужчины.

- Третий Брат, прости меня. Я больше не буду работать. Пойдем спать.

Хотя он не открывал глаз, уголки его губ начали ползти вверх, образуя улыбку. Сюй с удивлением осознала, что он лишь притворился спящим, чтобы она его пожалела! Но не успела девушка додумать эту мысль, как Цзи Бай резко подхватил ее на руки и снова отнес в кровать. Уже лежа, сжимая ее в крепких объятиях, и чувствуя физическое и ментальное воссоединение со своей второй половинкой, он с улыбкой произнес:

- Принимаю твои извинения. А теперь будь хорошей, послушной девочкой, и засыпай.

 

***

Сначала Сюй Сюй не хотела жить вместе. Во-первых, она привыкла многое делать по-своему и придерживаться особого ритма в жизни. И постоянное присутствие рядом другого человека могло бы этому помешать. Во-вторых, они были коллегами. Если к постоянному пребыванию в одном офисе добавить еще и совместное проживание, получалось, что они будут мозолить друг другу глаза все двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

Сюй искренне считала, что моменты разлуки и некоторое расстояние могло бы усилить их любовь. А вот постоянное прибывание вместе неизменно вызвало бы усталость друг от друга, что определенно будет контрпродуктивным для дальнейшего развития чувств.

Но ее соображения все же оказались необоснованными - как бы они успели устать друг от друга, если постоянно были жутко заняты на работе и на деле проводили наедине удручающе мало времени?

Целью же Цзи Бая стало как можно скорее добиться от нее совместного проживания. Он хотел полностью вовлечь ее в свою жизнь, создать прочную связь между ними. Сюй была бесхитростна, в то время как он проявлял редкую решимость и настойчивость. Постепенно продвигаясь вперед, он заполнял собой практически все стороны ее жизни.

Когда она вечерами была голодна, некому было приготовить ужин, и не для кого было стараться. В будние дни она так уставала, что на выходных не оставалось сил позаботиться о себе. Ей также нужно было следить за тем, как он бросает курить. Используя эти и сотню других подобных оправданий, он однажды просто взял и перевез ее к себе. Понемногу Сюй Сюй перетащила в его квартиру свои вещи, одежду. Иногда она оставалась у него по нескольку дней, а затем, возвращаясь домой, ощущала, что чего-то не хватает. Так и вышло, что, прежде чем девушка это осознала, они уже жили вместе.

Позже Сюй поняла, что это был его хитрый план, но уже не имела ни малейшего желания что-либо менять.

Девушка была довольна и тем, что за почти три месяца совместной жизни они практически никогда не поссорились. Даже если и возникали какие-то мелкие ссоры, то они всегда очень быстро мирились. И более того, Цзи Бай всегда первым шел на уступки, не зависимо от того, кто был прав. И ее это очень трогало. Однажды, когда она упомянула об этом Сюй Цзюню, он даже сказал: «Капитан Цзи выглядит гордым, но у него большое сердце».

 

***

Вечером субботы, в день концерта, билеты на который им дала Яо Мэнг, Сюй Сюй и Цзи Бай отправились в театр в центре города. К тому времени, когда они прибыли, театр был почти заполнен. Его шикарный интерьер был ярко освещен, а все присутствующие безупречно одеты.

Места полицейских находились в самом центре зала, как раз напротив сцены. Когда они сели, то увидели Яо Мэнг, идущую между рядов под руку с Линь Цинъянем. Они сели в первом ряду, а затем повернулись и улыбнулись Сюй и Цзи Баю. Их окружали молодые мужчины и женщины, вероятно, коллеги из ее компании.

В сравнении с тем, как выглядела Яо Мэнг несколько месяцев назад, когда они виделись в последний раз, сейчас это был словно совершенно иной человек. Более зрелая и красивая, с атласным покрывалом распущенных волос, красиво опадающим на ее плечи, изысканным вечерним платьем и легким макияжем, он выглядела великолепно и привлекательно, основательно выделяясь среди своего окружения. Словно драгоценный камень отмыли и отполировали, позволив ему, наконец-то, засиять в своем истинном великолепии. Вместе с высоким и элегантным Линь Цинъянем они выглядели как идеальная пара.

Хотя им довелось встретиться всего пару раз, у Цзи Бая и Сюй Сюй сложились о парне Мэнг хорошее впечатление. Они улыбнулись и поприветствовали друг друга.

- Сюй Сюй сегодня выглядит просто потрясающе, - вежливо произнес Линь Цинъянь.

Цзи Бай повернулся к девушке рядом с ним. В бежевом свитере с V-образным воротом и вышивкой, дополненном короткой темной юбкой, она, может, и не выглядела столь же эффектно, как другие присутствующие здесь женщины, но была свежей и прекрасной, как утонченная живопись. Самая красивая девушка в мире Цзи Бая.

- Самая красивая женщина сейчас сидит рядом с вами, - улыбнулась Сюй в ответ.

Все четверо рассмеялись. Линь Цинъянь посмотрел на Яо Мэнг примерно с тем же влюблено-восхищенным выражением, с каким только что оценивал свою любимую суперинтендант. Когда свет погас, Линь нежно поцеловал ее в щеку. Цзи Бай не стал уступать, правда его губы коснулись не щеки, а тонкого запястья Сюй Сюй.

 

Когда концерт закончился, уже был поздний вечер. На улицах горели огни, цветы дарили пьянящий запах, а деревья радовали сочной, жизнерадостной зеленью. Выскользнув из толпы людей, суперинтендант повлек Сюй за собой, но не к парковке, а в сторону парка. Ему хотелось прогуляться с ней по пока еще зеленым и цветущим аллейкам. Они успели пройти всего несколько шагов, когда зазвонил его мобильный телефон. Он взглянул на дисплей и, улыбнувшись, принял звонок.

- Мама.

Суперинтендант редко общался со своей семьей, а Сюй Сюй и вовсе еще ни разу не доводилось с ними контактировать. И вот теперь ей приходилось просто тихо стоять возле мужчины, дожидаясь, пока он завершит разговор.

Когда госпожа Цзи услышала веселый и дружелюбный голос ее сына, она со смехом произнесла:

- Надо же, середина осени, время 11 ночи, а ты такой бодрый. Домой собираешься?

Цзи Бай покосился на Сюй.

- Конечно, собираюсь. И Сюй Сюй тоже приедет со мной.

Его мать промолчала. И только спустя минуты две уже более сдержанным тоном сказала:

- Сообщите нам, на какой день вы забронировали билеты. Я пришлю кого-нибудь, чтобы забрать вас из аэропорта.

- Хорошо, - рассмеялся суперинтендант.

 

 

***

 

Когда в ту ночь они добрались до дома, и Сюй отправилась в душ, Цзи Бай вышел на балкон и стал перебирать даты, наблюдая за тем, как ночь меняет облик города.

Благодаря его женушке, никотиновая зависимость практически исчезла. Но изредка, когда его все же тянуло к сигарете, Сюй Сюй умудрялась всунуть ему жевательную резинку, говоря, что это не только хорошая замена, но и сама по себе полезная вещь – для стимуляции пищеварения, разминки челюстных мышц и так далее. Хотя некоторые их коллеги, возможно, и считали странным, что следователь уголовного отдела жует жвачку, всякий раз, когда он сообщал, что таким образом жена заботится о его здоровье, все начинали завидовать.

Вот и сейчас вместо сигареты в его рот отправилась ароматная мятная пастилка. Ощутив ее уже привычный вкус, мужчина вдруг подумал, что в этот приезд в Пекин ему, судя по всему, придется столкнуться с неожиданными сложностями. А вернее даже не ему – наверняка мать хорошенько отыграется на Сюй Сюй.

Раньше, когда он упоминал возможность приезда Сюй к ним домой, для знакомства с семьей, остальные родственники были абсолютно не против. И только мать, казалось, старательно избегала этой темы, полностью отказываясь что-либо обсуждать.

С того момента, как он выбрал свою профессию, они с мамой находились в состоянии перманентной моральной войны, и ни одна из сторон не желала идти на компромисс. Поскольку за все это время ей так и не удалось сломить волю сына, женщина постепенно начала принимать реальность и даже почти смирилась с ней.

И вот он снова идет против течения. Нет, чтобы жениться на ком-то, с соответствующим социальным и экономическим статусом, он предпочел выбрать девушку не из столицы, и, что еще хуже, тоже уголовного следователя, с загруженным графиком и опасной работой. Естественно, его мать не была счастлива такому выбору.

Но и он поддаваться не собирался.

Цзи Бай достал мобильник и начал набирать номера.

Первым в списке был дед по отцовской линии, самый любимый родственник суперинтенданта.

- Дедушка, я возвращаюсь в Пекин на следующей неделе. У меня есть для тебя сюрприз - да, я привожу твою будущую невестку. Отправь машину, чтобы забрать нас из аэропорта. Сюй говорит, что хотела бы сначала посетить тебя. Ну а уже потом мы поедем к папе и маме.

Вторым на очереди был его старший брат.

- Братец, я привезу к нам Сюй Сюй на следующей неделе. Приходи на семейный ужин.

Последним, кого в тот вечер набрал суперинтендант, стал Шу Ханг, его лучший друг. 

- На следующей неделе привожу к нам невестку. Кстати, если хочешь распустить сплетни по этому поводу… то есть, конечно, я имел в виду – поделиться радостью, то давай, валяй, даю добро. Пусть все знают, что третий сын семьи Цзи собрался жениться. Как мама отреагировала? Шу Ханг, я звоню тебе, чтобы ты помог мне в создании армии. Пусть твоя мать и их общие подруги постараются немного смягчить мою маму.

- Хочешь, чтобы я пошел к своей маменьке, и нажаловался ей, что ты нашел молодую женщину безупречного семейного происхождения, которая к тому же еще умна и привлекательна, все восхищаются нею, завидуют и ненавидят тебя? – ухмыльнулся в трубку Шу Ханг. – Клянусь, я тоже хочу найти кого-то похожего на нее.

- Это успех, детка, - рассмеялся в ответ Цзи Бай.

 

***

Накануне их поездки в Пекин Сюй Сюй приготовила на удивление много сумок. В большинстве были подарки. Цзи Бай начал открывать их один за одним.

В небольшой стильной коробочке была изысканная пара нефритовых сережек.

- Ты сказал, что твоей маме нравится нефрит. Вот я и попросила старшего брата купить их, - прокомментировала девушка.

В другой коробке обнаружился домашний костюм из высококлассного шелка.

- Это для деда. Старику в нем будет очень удобно. Это ручная работа.

В каждой коробке и сумке были подарки. Не все из них были дорогими, но каждый был приобретен после долгих раздумий и с максимальным учетом интересов получателя.

Цзи Бай взглянул на нее.

- Оставь мне все приготовления, тебе вообще не стоит беспокоиться об этом.

- Они сразу поймут, кто купил подарки. – Отозвалась Сюй. – К тому же, таким образом я выкажу свое уважение каждому из них в отдельности. Для меня это имеет значение.

Помолчав пару минут, суперинтендант со вздохом признался.

- Женушка, пойми, моя мать очень недовольна тем фактом, что я стал полицейским. Она и так пилит меня за это, но в этот наш приезд все может быть еще хуже. Я почти уверен, что она будет относиться к тебе с предубеждением. Но тебе не стоит беспокоиться, ее отношение особой роли не играет.

Сюй Сюй была удивлена.

Ее мать умерла слишком рано, и у нее не было большого опыта общения со взрослыми женщинами. Но она могла догадаться, что между Цзи Баем и его матерью будет не все так гладко, как хотелось бы. Он уже зрелый и состоявшийся человек, понятное дело, что он не даст собой манипулировать. Но и ее характер, судя по всему, был довольно упрямым. Так что можно было рассчитывать на не очень хорошую атмосферу между ними.

- Могу я задать вопрос, если ты не возражаешь? – помолчав, отозвалась девушка.

- Какой?

- Чье слово в вашей семье имеет наибольшее значение?

- Деда, - улыбнулся суперинтендант. – А затем моего самого старшего брата.

Сюй Сюй кивнула, и некоторое время размышляла, прежде чем поднять голову:

- Ты уже заручился их поддержкой? Тогда мы смогли бы контролировать ситуацию.

Джи Бай обнял ее и рассмеялся.

Да уж, у этой малышки был очень острый ум, особенно, когда ей нужно было добиться чего-нибудь. Скорее всего в этой поездке в Пекин она воспользуется всеми своими ресурсами, чтобы с легкостью устранить препятствия, которые могут возникнуть на ее пути.

http://tl.rulate.ru/book/12523/247363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку