Читать Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  - Я отправился на виллу, потому что получил сообщение от Цзы Си. - Чжан Ши Юн с ледяным спокойствием достал свой мобильник и передал его Цзи Баю.

  Полицейские, собравшиеся по ту сторону прозрачного зеркала в смежной с допросной комнате, начали тихо переговариваться.

  Опять смска от жертвы?

  Капитан зачитал ее вслух.

  - Сладенький, у меня есть кое-что, что я хочу сказать тебе. Можешь как можно быстрее приехать на виллу?

  Сообщение было получено в 22:40 тем же вечером, которым было совершено убийство. Однако отправили его с неопознанного номера.

  - Эту симку я купил ей, чтобы мы могли втайне связываться друг с другом, - пояснил подозреваемый.

  - Теперь понятно, - пробормотал Чжао Хан, стоявший возле Сюй Сюй. – Конечно, если у нее была запасная сим-карта, мы не могли обнаружить звонки и смс тайному любовнику с ее основного номера.

  Между тем, в комнате допросов, Чжан Ши Юн медленно поднял глаза.

  - Учитывая, как поздно я получил это сообщение, я удивился. Но пароль к персональным симкам знали только мы с ней, поэтому я и поехал. После того, как я собрал свои вещи, я тут же покинул виллу. Я не хотел, чтобы наши отношения стали достоянием общественности, - мужчина сделал небольшую паузу, а потом более низким тоном добавил. – Я накинул пальто на ее тело. В конце концов, она все же была моей женщиной.

  Чжан Ши Юн был освобожден, хоть и продолжал оставаться под надзором полицейских. Причиной этому стал не его рассказ, а зафиксированный бортовым компьютером автомобиля маршрут поездки, который, вместе с проверенными записями камер видеонаблюдения, доказал, что он прибыл на место преступления в двенадцать часов ночи. В соответствии с результатами судебно-медицинской экспертизы, в это время Цзы Си была уже мертва.

  Иных причин и улик, указывающих на причастность Чжан Ши Юна к убийству, у полиции не было.

  Копы провели очередное собрание. Начал его Цзи Бай, с весьма жесткой фразы.

  - Скорее всего, сообщение отправила Цяо Ши.

  - Смс отправили примерно во время смерти Цзы Си, - сказала Яо Мэнг. – Вряд ли наша жертва сама могла написать его.

  - Итак, вовремя совершения преступления, старшие сын и дочь имели алиби. И только Цяо Ши выходила из дома, соврав нам об этом. – Подытожил офицер Ву.

  - Чжан Ши Юн сказал, что никто не знал пароля к секретным сим-картам, - задумчиво озвучила свои мысли Сюй Сюй. – Однако Цяо Ши его жена и вполне могла сообразить, что именно он мог использовать вместо пароля.

  Однако Чжао Хан колебался.

  - У нее был мотив и достаточно времени для того, чтобы совершить это преступление. Да, все выглядит так, словно Цяо Ши и есть наш подозреваемый. Но зачем она отправила это смс? Хотела заманить мужа на место преступления? Зачем? И почему смс Цзы Сяо было отправлено в 22:17? Что вообще произошло той ночью? – когда он озвучивал все эти вопросы, остальные присутствующие тоже осознали, что дело все еще было покрыто туманом неизвестности.

  - Ну что же, узнаем, когда привезем ее сюда для проведения допроса, - произнес капитан Цзи.

***

  Как в классическом детективном фильме, узкий свет луча от лампы был направлен на красивое, но бледное лицо женщины. Ее тело было напряжено, а руки сжаты в кулаки. Это заметно отличало ее от ее мужа – там, где Чжан Ши Юн безразлично и лениво отвечал на вопросы полиции, Цяо Ши определенно нервничала.

  - Дайте сигаретку, - ее голос был немного хриплым.

  - Не положено,- отозвался Цзи Бай.

  Женщина молча опустила голову и суперинтендант уперся в нее жестким взглядом.

  - Чжан Ши Юн признался, что получил смс-сообщение.

  - Какое сообщение? – немного заикаясь, переспросила она. – Я вас не понимаю.

  - Мисс Е, мы обнаружили запись видеокамер, расположенных у дороги, ведущей на Лин Шань. На них явно видно, что вы направляетесь в горы в районе десять часов вечера и уезжаете оттуда примерно в одиннадцать. Получается, что в прошлых ваших показаниях вы нам заведомо соврали, - мягко сказал Лао Ву. – Убили ли вы Цзы Си или нет, в любом случае вам бы лучше говорить правду.

  Цяо Ши упрямо молчала. Цзи Бай весьма правдоподобно разыгрывал из себя злого полицейского, офицер Ву – доброго. Пряник следовал за кнутом, и наоборот. Однако, полчаса спустя, женщина все еще не произнесла ни слова.

  Время приближалось к трем часам ночи. Яо Мэнг заказала еды, и все полицейские собрались в большом конференц-зале, чтобы перекусить. Цзи Бай отдал приказ оставить Цяо Ши в покое на несколько часов, просто игнорировать все ее просьбы. Поэтому у них образовалось что-то вроде вынужденного перерыва.

  Суперинтендант вышел на свежий воздух, собираясь немного подумать в одиночестве. Стадион, располагавшийся возле полицейского участка, сейчас выглядел очень пустынным и наполненным спокойной умиротворенностью. Мужчина прислонился плечом к стене здания и вытащил пачку сигарет из кармана. Но едва он успел достать одну, как за спиной раздались знакомые легкие шаги.

  Цзи обернулся, чтобы увидеть, как к нему приближается Сюй Сюй.

  - Только одну, - тихо произнес он.

  Девушка кивнула и подошла еще ближе, затем уселась на стоявшую рядом лавочку и погрузилась в напряженные размышления.

  Наблюдая за своей миниатюрной ученицей, так естественно ведущей себя возле него, Цзи Бай ощутил, как напряжение и дурное настроение покидают его. Всего за пару секунд он смог расслабиться. А ведь раньше такого с ним никогда не происходило.

  В голове мужчины неожиданно родилась одна неплохая мысль. Он бросил зажигалку Сюй.

  - Я сдержу свое слово. А ты присмотри за этой штукой. Сохрани ее для меня.

  - Хорошо.

  - Помоги мне подкурить, - попросил он.

  До того Сюй Сюй уже приходилось не единожды поджигать сигареты для ее брата, поэтому кое-какие навыки у нее имелись. Когда вспыхнул огонек, впрочем, капитан не стал дожидаться, чтобы девушка подняла руки. Вместо этого он сунул сигарету в рот и наклонился к ней, приблизившись к своей ученице на очень близкое, почти интимное расстояние.

  В тихом и темном пространстве возле участка высокое тело Цзи Бая почему-то напомнило Сюй дерево, живое и теплое. Он был серьезно выше нее, и это заставляло возникать странные, смешанные чувства в ее груди. Оранжевый огонек пламени осветил лицо мужчины, набрасывая на его черты смутные пляшущие тени, делая их более выразительными и четко очерченными. Девушка неожиданно смутилась.

  Она всегда считала, что внешность ее наставника «выше среднего». Но в ее глазах он особо не выделялся, находясь примерно на одном уровне со старым добрым Ву. Однако в этот момент, возможно, из-за дрожащего неверного огонька зажигалки, или из-за особого состояния ее ума эту напряженную ночь, лицо мужчины, низко склонившегося к ней, показалось Сюй Сюй очаровательно красивым и мужественным. Куда красивее, чем выглядело когда-либо до этого самого момента.

  Цзи Бай выпрямился, глубоко затянулся и выдохнул облачко сигаретного дыма, повернулся к ней.

  - Тебе нужно немного поспать.

  Стажер, склонившая голову в сторону, не стала отрицать. Она вздохнула, пытаясь успокоить участившееся сердцебиение, и мысленно произнесла «Секс и еда»*. (прим.пер.: *Она подразумевала естественные инстинкты человека. В китайском языке даже есть похожая поговорка, подразумевающая, что эти две функции являются неотъемлемыми частями человеческой природы).

  Оба они простояли в молчании до того момента, как суперинтендант, наконец, докурил.

  Выбросив сигарету в мусорную урну, он произнес.

  - Ладно, пойдем. Время поговорить с Цяо Ши.

***

  Комната для допросов была ярко освещена. В ней царило молчание. Цяо Ши положила голову на стол, закрыв ее руками, и один из ее рукавов буквально пропитался слезами.

  Цзи Бай был угрюм и строг. Из-за холодного света его лицо выглядело пугающе суровым. Женщина взглянула на него, ее сердце дрогнуло, и она сразу опустила голову.

  Хотя у Сюй Сюй было мало опыта в допросах подозреваемых, она сразу поняла, что психологические особенности Цяо Ши делали ее слабой в подобных сложных ситуациях. Максимум, что она могла – лишь руководствоваться соображениями инстинкта самосохранения. И капитан Цзи вполне ожидаемо решил усилить давление на ее психику.

  Методы его допроса удивили стажера.

  Цзи Бай швырнул на стол герметичный пакет для улик, внутри которого лежал запечатанный мобильный телефон Чжан Ши Юна, и холодно произнес:

  - У Цзы Си и вашего мужа были отдельные сим-карты для тайного общения. Они защищены паролем, и вы знаете каким.

  На лице женщины застыло безэмоциональное выражение.

  Прежде, чем она успела что-либо произнести, полицейский продолжил.

  - У Чжан Ши Юна сильный характер, вряд ли он позволил бы своей любовнице самой задавать пароль. Так что это наверняка его задумка. И что это? Последние несколько цифр его номера телефона? Его день рождения? Его любимый набор чисел?

  Выражение Цяо Ши слегка изменилось, и Цзи Бай кивнул:

  - Значит, это его любимый набор чисел.

  Лицо женщины побледнело. Суперинтендант не отступал.

  - Зачем вы решили заманить мужа на место преступления? Чтобы он посмотрел на изуродованное тело любовницы? Или чтобы превратить его в подозреваемого? – Глядя на допрашиваемую, он с пониманием добавил. – Значит, и то, и другое.

  Лицо Цяо Ши стала искажать уродливая гримаса. Ее пальцы сжимались, образовывая кулаки, и с напряжением распрямлялись обратно.

  - Ты послала это сообщение импульсивно, не так ли? Это словно держать в руках горячую картофелину. Оставить телефон там? Тогда полиция узнала бы, что ты была на месте преступления. Забрать его домой? Ты бы не посмела сделать это. В конце концов, лучше убогой идеи выбросить мобильник тебе в голову так и не пришло. Горы Лин Шань тянуться в стороны на много километров, если выбрать уголок поукромнее и потемнее, полиция никогда не сможет ничего найти.

  Глаза женщины были пугающе красными. Она подняла голову, чтобы посмотреть на своего мучителя.

  - О чем вы говорите? Я не понимаю.

  Голос Цзи Бая стал еще холоднее и жестче.

  - Не понимаешь? Конечно же, ты наверняка стерла с телефона отпечатки своих пальцев. Даже если мы его найдем, все равно не обнаружим никаких следов, не так ли?

  Цяо Ши молчала. Ей на секунду показалось, что ситуация начала клониться в ее пользу, однако следующие слова полицейского полностью развеяли это впечатление.

  - Когда ты забрала мобильник из рук жертвы, скажи, ты испачкалась в ее крови?

  Подозреваемая ошеломленно замерла. Ее тело словно окаменело. Капитан уставился в ее бледное лицо и безжалостно продолжил:

  - Причиной смерти стало проникающее ранение груди. Но ведь Цзы Си умерла не сразу. У каждого человека есть условные рефлексы. Наверняка жертва бессознательно пыталась закрыть рану, остановить кровотечение. А потом достала телефон, чтобы написать сообщение, поэтому мобильник был измазан в крови. Когда ты ехала домой, кровь попала на оплетку руля? Думаю, что да. Скорее всего, ты тоже это заметила и постаралась стереть все следы. Но, видишь ли, современные методы обнаружения биологических маркеров позволят нам выявить кровь и ДНК Цзы Си, даже если ты очень постаралась, удаляя улики. Максимум час, и результаты экспертизы будут у нас на руках. Так что, госпожа Цяо, вы желаете поговорить с нами сейчас, или после того, как мы получим неопровержимые доказательства вашей вины?

  Все еще неподвижная, Цяо Ши побледнела, и сама став похожей на покойницу. Она молча закрыла лицо руками, и из ее глаз, капля за каплей, стали литься слезы. Суперинтендант больше не видел смысла давить на женщину. Он открыл дверь, чтобы выйти и оставить ее ненадолго в одиночестве, дав время все обдумать.

  Сюй Сюй, наблюдавшая за происходящим, была шокирована жутким давлением и жестокостью своего наставника. Она тот час же последовала за мужчиной, оставив остальных в молчании на своих местах. Казалось, многие были впечатлены манерой капитана вести допрос.

  Из допросной доносились рыдания. Атмосфера воцарилась воистину мрачная и тяжелая. Только Цзи Бай и офицер Ву тихо обсуждали произошедшее, отойдя в сторону.

  - Какая расчетливая жестокость, - тихо произнес Чжао Хан.

   Цяо Ши пожелала увидеть капитана уже десять минут спустя. Снова встретившись с ним один на один, она испуганно побледнела. Но, похоже, женщине удалось взять себя в руки. Ее глаза выглядели безжизненными и непоколебимыми.

  - Я признаюсь. Я убила Цзы Си.

  Она вздохнула.

  - Я нанимала частного детектива, и так узнала о ее романе с моим мужем. Если бы это была какая-то другая женщина, я бы, может, и смогла все вытерпеть. Но моя собственная двоюродная сестра? Тем вечером я отправилась на виллу, чтобы поговорить с Цзы Си. Между нами вспыхнула весьма эмоциональная ссора, и я случайно убила ее. Да, я была в панике. Потом вдруг вспомнила о том деле с лезвиями в парке. Поэтому мне пришла в голову идея использовать канцелярские ножи, чтобы все выглядело как дело рук того мужика или его сообщников. Я воткнула ножи в ее безжизненные тело, и подчистила улики.

  Женщина сделала паузу.

  - Когда я прибиралась, я вдруг заметила, что кузина все еще жива. Пока я не смотрела, она успела отправить сообщение Цзы Сяо… Ну и я смснула Чжан Ши Юну, чтобы втянуть его во все это. Если бы не он…

***

  Утром полиция получила ордера на исследование офиса и жилья Цяо Ши, ее автомобиля. Как и говорил Цзи Бай, им удалось найти кровь Цзы Си на оплетке руля.

  Исповедь женщины опровергла предположение капитана о том, что убийц было двое. Кто-то из полицейских поинтересовался у суперинтенданта, есть ли резон еще раз проверить Чжан Ши Юна, поскольку он все еще мог оказаться соучастником. Цзи Бай сказал, что в этом нет необходимости.

  Во второй половине дня начальство позвало капитана Цзи в свой кабинет, одарив его дорогими сигаретами высшего качества.

  - Молодец. Твоя скорость раскрытия дел становится все быстрее.

  Хотя Цзи Бай хранил молчание относительно своего отношения к этому делу, остальные полицейские выглядели довольными. Когда капитан вернулся из кабинета начальства, его встретили заинтересованными взглядами. Он огляделся и медленно прошел в свой кабинет.

  Лишь только мужчина успел занять свое кресло, как вошла Сюй Сюй. Она подвинула стул и уселась возле его стола.

  - Я хочу озвучить свое соображение на этот счет. Мне кажется, что мы еще не решили это дело.

  Услышав эти слова, суперинтендант взглянул на девушку, его губы растянулись в улыбке, а в груди появилось теплое, приятное чувство.

  «У нас одинаковый способ мышления. И если я упущу тебя, бесценная Сюй, это будет невероятным провалом».

http://tl.rulate.ru/book/12523/244157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку