Читать This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда человек погружается в какое-то дело, время незаметно ускользает.

Эндрю, погрузившийся в изучение искусства трансфигурации, начал понимать его системно. Хотя многие техники казались примитивными из-за недостатка магической силы, связанного с его возрастом, его понимание теоретической базы этого искусства было оценено профессором Макгонагалл. Однако, как она отметила, он только начинает свой путь.

— Не увлекайся теорией в ближайшее время, — сказала она, глядя на его записи, которые больше напоминали опыт чтения, чем конспект. — Я еще не проверяла твои практические навыки. Теория может стать для тебя ограничением. Сейчас тебе нужно больше практики: скорость трансформации, степень реализма и многое другое.

С этими словами Эндрю решил завершить свои безумные походы в библиотеку.

И тут начались тяжелые дни...

Время пролетело так быстро, что он только сейчас осознал: новая крайняя дата приближается.

— Чёрт, как время улетело? Разве я только не сдал рукопись за прошлый месяц? Почему снова нужно платить?

Он даже не успел внимательно изучить отзывы на рукопись за октябрь, а уже конец месяца!

— Чёрт, крайний срок в начале ноября...

Эндрю оглядел библиотеку, где становилось всё больше людей, вспомнил знакомых за это время и решил: писать в библиотеке — не вариант.

С приходом нового времени студенты начали заниматься тем, что им нравится, и даже новички из Когтеврана понемногу привыкали к жизни в библиотеке. Но писать каждый день в библиотеке — это прямой путь показать всем, что с тобой что-то не так...

После долгих размышлений Эндрю нашел подходящее место — пустую аудиторию в подвале замка. Она была рядом с аудиторией зельеварения и кабинетом одного из профессоров, что делало её недоступной для самых непослушных учеников Гриффиндора. Представьте, что профессор, выходя из своего кабинета, находит там одного из своих студентов. Это было бы равносильно шутке над репутацией факультета.

Что касается освещения, запахов и сырости, то это были незначительные проблемы, которые Эндрю мог преодолеть. Единственное, о чем ему нужно было беспокоиться, — это не дать никому обнаружить его рукописи. Для этого он подготовил полунаписанную статью и, по мере завершения, превращал каждую рукопись в бусинки, которые носил на руке. Профессор Макгонагалл, вероятно, солгала, но если другие профессора не будут тщательно проверять, то проблем не возникнет.

Его полунаписанная статья была экспериментом по влиянию света на трансфигурацию. Это была тема, предложенная профессором Макгонагалл, плюс ряд полутрансформированных вещей, так что пусть даже он немного "напортачит", это не станет большой проблемой.

Три-четыре дня прошли, и ни один профессор не заглянул.

+++

[Гриффиндор поднял кинжал левой рукой, и весь лес словно запел в его честь. Проклятия, словно пылающий воздух, разрушались одно за другим.

А правой рукой, держа палочку, он просто привлек к себе траву, камни и озеро, которые, словно ожившие, набросились на Слизерин.

Слизерин оставался неподвижным. Заклинания, на которые многие темные волшебники тратили всю жизнь, казались ему такими же легкими, как поднимание предметов для начинающих. Каждое заклинание, которое он произносил, как будто стирало саму суть магии, заставляя её уходить в глубокий сон.

Перед новым замком Хогвартса заклинания падали, словно дождь, и все пределы магии, которые могли представить люди, исчезали. Как будто они двое были концом магии и её сущностью.

Наблюдавшие издалека не могли даже подумать о помощи. Нет, они не могли произнести заклинание. Магия сама по себе была почти уничтожена ими!

Только Дамблдор, опираясь на свою легендарную силу и Пожирающую смерть, мог найти в себе силы действовать в таком сражении.

— Ты победил, Гриффиндор, — сказал Слизерин. — Но я не проиграл тебе, а проиграл наследию. Он может помочь тебе с заклинаниями, которые ты любишь, а я... никто не догонит меня.

Он закончил словами и ушел без колебаний. Земля, разоренная битвой, постепенно покрывалась дождем, образуя будущее Черное озеро.

С тех пор Хогвартс навсегда потерял одного из своих основателей, стоящего на вершине — окончательного мастера черной магии, Слизерина.]

Отлично!

Эндрю оценил свою работу.

Хоть она и была чрезмерно драматичной, но она была написана с первого раза и даже раньше срока.

Гриффиндор хвалят, а интенсивность Слизерина никто не осудит — это безопасно.

— Наконец-то я могу покинуть этот тёмный подвал, — сказал он, превратив последнюю рукопись в бусинку и надев её на руку. Проверив, что ничего не забыл, он потушил магический огонь, убрал стол и беспорядок, и даже насвистывал что-то в хорошем настроении.

— Теперь, пока я практикую трансфигурацию, могу найти старших учеников для тренировки заклинаний. Клубные ресурсы не должны пропадать впустую, а практические навыки нужно развивать. Можно даже восстановить некоторые курсы, особенно историю магии. Я так волновался, когда писал этот раздел. Кто знает, какое важное событие пригодится в следующей рукописи...

— Кстати, сегодня же праздничное мероприятие... Я пришел сюда дописать рукопись, но совсем забыл об этом... Но сейчас уже обед, так что проблем нет.

++++

Только когда Эндрю думал, что бы съесть, в зале начался праздничный банкет.

Замок, украшенный тысячами летучих мышей, переполнялся атмосферой Хэллоуина, а закуски уже начали подавать.

— Что Эндрю снова делал?

— Ну, конечно, в библиотеке.

Его соседи по комнате не выглядели удивленными. С начала учебного года Эндрю был самым активным посетителем библиотеки — хотя его оценки не соответствовали его усилиям.

Но у каждого свои интересы, так что никто не стал критиковать. Многие специализировались на одном предмете — и мало кто из Когтеврана стал бы осуждать это.

Оставление места за столом было высшей формой заботы, и все соблюдали этикет.

Но в тот момент, когда весь ресторан был полон гармонии, в зал споткнулся кто-то.

Это был профессор Квиррел, преподаватель защиты от темных искусств, человек с плохой репутацией, который едва добрался до стола преподавателей.

— Э... Тролль... в подвале...

Сказав это Дumbledore, профессор потерял сознание прямо на глазах у всех.

Шумный ресторан внезапно взорвался, словно котёл Невилла.

http://tl.rulate.ru/book/125203/5261932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку