**Глава: Диагональная Alley**
Диагональная Alley — хорошее место.
Месяц спустя после своего первого визита Эндрю, наконец, накопил достаточно денег на обратный билет до Лондона и расходы в Диагональной Alley. В качестве платы за это его изучение учебников и эксперименты с магией шли не так быстро, как он себе представлял, но это было неизбежно.
Когда он вышел из поезда на вокзале Кингс-Кросс, его даже заинтересовало посмотреть на табличку станции. По словам профессора Макгонагалл, он должен был попасть на платформу 9¾, чтобы отправиться в Хогвартс, но на этот раз он не стал тратить время на проверку, открыта ли она.
Поезд доставил его на метро, и к полудню он успешно оказался у входа в Диагональную Alley — у шикарного бара "Грогг".
— Какое замечательное место, — воскликнул он, глядя на дверь бара.
Затем он снял рюкзак с плеч, достал плащ и накинул его на себя, а из рюкзака вытащил стакан со льдом, который прижал к груди.
В прошлый раз, когда его привела сюда профессор Макгонагалл, он был вынужден выделяться своей одеждой, но теперь он не хотел привлекать внимания. Он подозревал, что большинство волшебников, которые ходят по магазинам, знают заклинание, которое поддерживает прохладу внутри их мантий, но подобного заклинания не было в его учебниках для первого курса.
Из-за особенностей прошлого визита он еще не освоил навыки общения с обычными волшебниками, но это не было большой проблемой. Перед началом учебного года в Диагональной Alley было многолюдно, и ему нужно было лишь надеть капюшон.
Все шло гладко, кроме одного — ему было жарко и душно.
Так что, выйдя из "Грогга", он решительно снял капюшон, отказался от своей глупой затеи и купил большой пломбир. После этого он быстро направился к магазину с б/у книгами.
После краткого обсуждения с владельцем магазина он получил право просматривать все книги, кроме элитной зоны, за один Сикль в час. При этом он мог даже оставить свой незаконченный пломбир.
Но больше ничего. Возрастное предубеждение можно победить только временем. В его возрасте взрослые серьезно общаются с ним, только если они не встречаются лицом к лицу.
— Вот почему я решил начать с плагиата... — пробормотал Эндрю, быстро съев свой пломбир, надел маску и принялся просматривать старые книги.
В отличие от прошлого раза, когда он выбирал книги для учебы, на этот раз он искал развлекательную литературу.
Развлечение — это врожденное свойство человека, будь то маглы или волшебники.
Другими словами, каждый человек любит веселье, просто способы его поиска разные.
Он не осмеливался утверждать, что сможет научить всех находить удовольствие, но, выяснив, что нравится волшебникам, он был уверен, что сможет создать что-то, что понравится волшебному миру.
Есть один недостаток в исследовании этого в магазине б/у книг — владелец не будет принимать материалы с коротким сроком годности, а также книги, предназначенные для взрослых волшебников. Но в остальном должно быть достаточно.
Сборники сказок и книжки для чтения перед сном — это все хорошо. Серия "Ruining Childhood" — это скрытая классика. Если не отклоняться от оригинала, читатели будут очень довольны...
— Будь серьезен, Эндрю... Ты же думал, что, улучшая грамматику, ты сможешь писать книги для широкой аудитории.
Он напомнил себе об этом, а затем принялся листать биографии известных личностей.
Биографии, которые можно купить в таких магазинах, обычно широко известны, и их переработка в формат плагиата принимается легко — превращение их в серию приключений — это хороший выбор.
Затем добавить немного фантазии в духе магии, преувеличить эффекты заклинаний, и если не появляются негативные образы персонажей, можно получить очень высокие оценки.
После того как он примерно изучил популярные серии журналов, понял, какие сказки волшебники чаще всего читают, а также ознакомился с биографиями некоторых известных волшебников, Эндрю почувствовал, что вошел в курс дела. Он выбрал книги, которые ему понравились, но обнаружил, что у него даже нет времени сходить в Гринготтс, чтобы поменять деньги.
После оплаты книг он попросил владельца магазина оставить их для него, а сам бросился в Гринготтс, чтобы обменять свои сбережения на Galleons (так как он мог выбрать день, сделка прошла очень быстро).
— На самом деле, многие книги с историями есть и в библиотеке Хогвартса, — добродушно предупредил его владелец магазина, вероятно, заметив, как он торопился. — Моя основная прибыль — это б/у учебники, которые я покупаю по низкой цене, когда совами приходят новые или когда студенты заканчивают учебу.
— Именно это я и хочу, сэр, — кивнул Эндрю. — Могу ли я заглянуть в элитное отделение, чтобы найти б/у книги самых популярных сейчас книг?
— Тогда у меня их нет, — развел руками владелец. — Книги Локхарта очень популярны, их б/у версии сложно достать, многие заранее их бронируют.
— Локхарт?
— Конечно, самый известный авантюрист, его истории настолько живые.
Владелец восхищенно заговорил о нем — у него тоже была душа авантюриста, но деньги, которые он зарабатывал на покупке б/у учебников в Хогвартсе, не позволяли ему пуститься в путь.
— Ну, видимо, мне придется купить еще одну коллекцию книг Локхарта... К счастью, финансовое бремя не такое уж большое, — думал Эндрю, упаковывая и выбирая классические книги. — Кроме того, мне нужна сова, обычная и самая распространенная.
Примерно через десять минут он оказался в знаменитом магазине "Совы из Огайо".
Еще через десять минут он вышел оттуда, неся на руках совиную клетку с совой. По данным, которые он прочитал, этот вид сов является самым распространенным во всем волшебном мире, и даже большинство сов в школе — это совы из Огайо.
— Но, — он посмотрел на свою сову, — мне кажется, продавец соврал мне. Ты уродливая, но очень необычная... О, нет!
Клюв совы уже коснулся его пальца. Хотя она лишь слегка ущипнула его, в ее глазах было что-то вроде предупреждения. Очевидно, если Эндрю сказал бы что-то неуважительное, она не пожалела бы укусить его покрепче.
Этот инцидент заставил Эндрю сразу понять одну вещь. Слова продавца о том, что она очень умная, определенно не были пустыми обещаниями, чтобы повысить ее цену.
— Значит, заклинание в клетке, которое снижает чувство присутствия, тоже правда? — Эндрю посмотрел на сову. — Ну, раз твой укус не сильный, я решил дать тебе красивое имя, но не сейчас, нам нужно возвращаться.
Сова слегка кивнула, что удивило Эндрю, который думал, что уже привык к существованию магии.
— Правильная книга, правильная цель и подходящая сова...
Эндрю кивнул. Операция была довольно идеальной. Теперь ему нужно было найти гостиницу с подходящей ценой, чтобы остаться на одну ночь, а на следующий день отправиться из Лондона в приют.
— Эй, парень, у меня есть идея, — сказал Эндрю своей сове. — Как насчет "Грогга"? Это хороший шанс для нас получить немного информации о волшебном мире.
— Гу.
http://tl.rulate.ru/book/125203/5261514
Готово: