Читать Lord of Caldera / Повелитель кальдеры: Глава 2: Деревня-помойка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Сводка новостей

Готовый перевод Lord of Caldera / Повелитель кальдеры: Глава 2: Деревня-помойка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В кромешной тьме Сайлас постепенно пришел в сознание. Когда он открыл глаза, перед его сетчаткой мелькнуло размытое изображение.

"Я жив?"

Что происходит, когда кто-то умирает в этом мире, оставалось загадкой. Перерождаются ли они в другом мире или исчезают навсегда? К счастью, похоже, исчезновение не было его участью. После нескольких морганий окружающая обстановка стала четкой.

Выделанные шкуры животных, оленьи рога, лук и стрелы, прислоненные к стене. Это была слишком знакомая хижина.

"Моя охотничья хижина?"

Сайлас не родился дворянином в этом мире с самого начала. Он начинал как простой сельский охотник. Его мать давно умерла, и он жил в охотничьей хижине со своим дедом, обучаясь охотничьим навыкам.

Он стал частью знати позже, когда его отец нашел его. И теперь место, где он очнулся, была та самая хижина из прошлого. Подумав, что это может быть сон, Сайлас ущипнул себя за щеку. Острая боль заставила его поморщиться.

"Раз больно, значит, это не сон".

Потирая покрасневшую щеку, он попытался вспомнить свои последние воспоминания. Он точно помнил, что умирал после попадания арбалетного болта.

"Погодите, теперь, когда я думаю об этом, в самом конце…"

Когда он умирал, он слышал голос. Воспоминание было немного размытым, но, пытаясь его восстановить, слова вернулись к нему ясно.

[Завершение "Первого раунда" для учебных целей.]

[Подготовка к входу в основной "Второй раунд".]

[Передача данных завершена. Удаление черты "Посредственность", доступной только в первом раунде.]

[Начало второго раунда с точки перезапуска.]

"Второй раунд!"

Его сознание прояснилось. Значит, все, что он пережил до сих пор, было первым раундом, используемым только для практики? И теперь это начало настоящей игры, второго раунда?

"Ха-ха".

Пустой смешок вырвался наружу, когда в нем смешались разные эмоции. Он чувствовал себя ошеломленным, злым, облегченным и обрадованным одновременно. В любом случае, у него был еще один шанс. Теперь он мог начать заново, о чем он мечтал. Одно это заставляло его чувствовать, будто все было прощено. Сайлас схватил лук и стрелы, висевшие рядом, и вышел наружу.

Свист.

"Брр, холодно".

Порыв холодного ветра заставил его тело содрогнуться, но возвращаться в хижину было не вариант. Он хотел немедленно проверить, действительно ли исчезла черта "Посредственность".

Как только он вышел наружу, в поле его зрения попали несколько птиц, сидящих на ближайшем дереве. Сайлас тщательно прицелился из лука и натянул тетиву.

Свист, тук.

—Визг!

Сайлас часто стрелял из лука даже верхом на бегущей лошади, поэтому попасть в неподвижную птицу не составляло труда. Поймать птицу или нет, было не важно.

"Пожалуйста, пожалуйста!"

Сайлас молча молился и нервно сглотнул. К счастью, он услышал результат, на который надеялся.

[Благодаря идеальному выстрелу ваш опыт увеличился.]

[Текущий уровень стрельбы из лука: "Опытный".]

"…!"

Тело Сайласа задрожало от возбуждения. Ограничение уровня, вызванное чертой "Посредственность", исчезло. Он чуть не закричал от радости.

"Да, вот оно!"

Сколько страданий он перенес из-за ограничения уровня? Каждый раз, когда он достигал уровня "Опытный", все останавливалось на этом, оставляя его в посредственности. Но теперь эта проклятая черта "Посредственность" исчезла. Он чувствовал, что готов пуститься в пляс от радости.

"Фух, успокойся".

Сайлас глубоко вздохнул, подавляя эмоции. Хотя праздновать было приятно, сейчас было время планировать. В первую очередь, ему нужно было выяснить, в каком моменте времени он сейчас находится.

"Давай спустимся в деревню на минутку".

Подобрав только что добытую дичь, Сайлас приготовился отправиться в путь.

* * *

Деревня Кирпичная. Это была деревня, где Сайлас прожил 15 лет после перерождения в этом мире. В каком-то смысле это был его второй родной город. Но Сайлас не испытывал никакой привязанности к этой деревне.

"Это было помойное место".

Ожидать морали от людей в эту эпоху было глупо. Это был мир, где общие моральные стандарты были ужасны. Обманывать чужаков было обычным делом, а грабить и убивать путешественников без связей было ничем не примечательным.

Но среди них Деревня Кирпичная была особенно плохой.

"15 лет они эксплуатировали моего деда".

Семья Сайласа переехала в Деревню Кирпичную незадолго до его рождения. Естественно, они столкнулись с враждебностью местных жителей к чужакам. У него не было претензий по этому поводу. Такая враждебность была нормальной в любой деревне.

Поскольку никто не знает, что за люди новые поселенцы, естественно быть осторожным. Если за ними стоит какая-то неприятная история, вся деревня может оказаться под угрозой, поэтому им приходилось быть настороже. Со временем, когда доверие укрепляется, новички в конечном итоге принимаются как часть деревни.

"Но должны быть пределы".

Даже если семья Сайласа была новичками, они жили там 15 лет. К тому времени их уже должны были признать деревенскими жителями, а не чужаками. Однако жители Деревни Кирпичной продолжали относиться к ним как к чужакам. Причина была проста.

Они могли эксплуатировать труд деда Сайласа как охотника по дешевке. Чужаки должны заискивать перед деревенскими, поэтому дед Сайласа был вынужден продавать мясо животных и шкуры по сниженным ценам, а также помогать отгонять диких зверей без особого вознаграждения.

Как только они приняли его семью как деревенских, они больше не могли эксплуатировать их таким образом. Вот почему семья Сайласа оставалась чужаками на протяжении 15 лет.

"Эти ублюдки".

Сайлас цокнул языком, оглядывая деревню. Было еще рано утром, и люди только начинали просыпаться. В этот момент рядом с ним внезапно появился мужчина средних лет.

"Сайлас? Что привело тебя сюда?"

"А, дядя Энди".

Увидев появившегося человека, Сайлас слегка склонил голову. Энди был дровосеком, который часто ходил в лес, поэтому они хорошо знали друг друга. Конечно, это не означало, что их отношения были хорошими.

http://tl.rulate.ru/book/125086/5252900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку